آرشیو دوشنبه ۱۰‌شهریور ۱۳۹۳، شماره ۵۷۳۲
صفحه آخر
۲۴
زمزمه  ها

جشنواره ادبیات کردی رضوی نشانه تقریب مذاهب

مشاور معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، جشنواره فرهنگ و ادبیات کردی رضوی را نمونه عینی وحدت و تقریب مذاهب اسلامی دانست و بر تقویت فعالیت های مرتبط با این حوزه تاکید کرد.

همایون امیرزاده در حاشیه اختتامیه سومین جشنواره بین المللی فرهنگ و ادبیات کردی رضوی به فارس گفت: فرهنگ و ادبیات کردی سرشار از باورهای عمیق دینی و اعتقادی است و ادبا، عرفا و شعرای کردستانی خدمات ارزنده ای به ادبیات و فرهنگ ایران اسلامی ارائه کرده اند.

امیرزاده خاطرنشان کرد: باید آثار فاخر ادبی که به زبان کردی خلق شده به زبان فارسی ترجمه شود و استفاده عموم افراد جامعه از مضامین و آموزه هایی که در ادبیات کردی موج می زند در اولویت قرار گیرد و نگاه های ما به داخل باشد. مشاور معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اظهار داشت: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در راستای ترجمه آثار ادبی کردی به زبان فارسی از مترجمان این استان حمایت ویژه خواهد کرد. امیرزاده در ادامه به ضرورت اجرای برنامه ها و جشنواره های فرهنگی و هنری با محوریت وحدت و انسجام اسلامی و تقویت تقریب بین مذاهب اسلامی اشاره کرد و گفت: برگزاری جشنواره فرهنگ و ادبیات کردی رضوی با توجه به ارادت ویژه مردم متدین و ولایتمدار کردستان به اهل بیت(ع) از امور مهم و تحسین برانگیز است.

وی افزود: امام رضا(ع) حلقه اتحاد میان فرق و مذاهب اسلامی بوده و ارادت مردم اهل سنت کردستان نسبت به این امام همام در تمامی آثار فرهنگی و هنری آنها بویژه در آثار مداحان، مولودی خوانان، شعرا و نویسندگان موج می زند.