گفت وگو با عبدالحسین فرزاد مترجم و نویسنده به بهانه انتشار «خانه خار»:نسل ما کتابخوان تر بود
«خانه خار» نخستین رمان عبدالحسین فرزاد است که ترجمه آثاری از بزرگان ادبیات عرب چون محمود درویش و نزار قبانی بویژه غاده السمان شاعر معاصر سوری را در کارنامه خود دارد. «خانه خار» بتازگی توسط نشر روزگار منتشر شده است. این رمان به نوعی یک خود زندگینامه است که نویسنده دغدغه سیاسی- اجتماعی و ادبی خود را روایت می کند و در خلال آن به تاریخ، فلسفه و ادبیات نیز می پردازد. عبدالحسین فرزاد مترجم، پژوهشگر و منتقد و استاد دانشگاه، دکترای خود را در رشته ادبیات فارسی از دانشگاه تهران گرفت و سال ها در دانشگاه های تهران به تدریس مشغول بود و اکنون عضو هیات علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی است. دکتر فرزاد
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.