آرشیو پنجشنبه ۱۴ اردیبهشت ۱۳۹۶، شماره ۴۸۱۴
فرهنگ و هنر
۱۶

کتاب

افسانه تاتارها به فارسی

جمهوری تاتارستان، کتابی از برجسته ترین افسانه ها و نوشته های اساطیری این سرزمین را به زبان فارسی چاپ و منتشر کرد.

به گزارش ایرنا، در این کتاب سه زبانه (روسی، فارسی و تاتاری) که با تلاش وزارت فرهنگ تاتارستان در 120 صفحه چاپ شده است، جایگاه زبان فارسی در غنای ادبی سروده ها و آثار ادیبان تاتارستانی و لزوم تقویت مناسبات فرهنگی دو ملت تشریح شده و این زبان منتقل کننده دستاوردهای تمدن ایرانیان و همچنین دوره درخشش تمدن و فرهنگ شرق معرفی شده است.

زبان فارسی با قدمتی چندصد ساله در تاتارستان مورد توجه ویژه قرار دارد، ولی از قرن 19 با تلاش قیوم ناصری، ادیب بزرگ تاتاری و ترجمه قابوسنامه و شفای ابن سینا، دوره طلایی آن شکل گرفت. سروده های سعدی، حافظ، خیام و فردوسی هم در تاتارستان بویژه بین ادیبان و زبان آموزان فارسی این جمهوری طرفداران زیادی دارد.

عذرخواهی رولینگ بابت کشتن پروفسور اسنیپ

جی کی رولینگ، خالق مجموعه هری پاتر از علاقه مندان این مجموعه برای کشتن پروفسور اسنیپ در کتاب نهایی عذرخواهی کرد.

به گزارش آسوشیتدپرس در حالی که در کتاب نهایی از مجموعه هری پاتر در نبرد هاگوارتز شمار زیادی از شخصیت ها به طرز خشونت بار کشته شدند، پروفسور سوروس اسنیپ نیز جزو کشته شدگان بود. نویسنده مجموعه برای این صحنه از هوادارانش عذرخواهی کرده است.

این نبرد در کتاب هری پاتر در تاریخ دوم ماه مه اتفاق افتاده و نیروهای خیر و شر جادوگری در جریان آن با هم مقابله کردند. خالق این کتاب هر سال در سالگرد این نبرد، برای چهره های محبوبی که در این نبرد کشته شدند، عذرخواهی می کند.

خالق هری پاتر، سال 2015 برای کشتن فرد ویزلی یکی از دوقلوهای ویزلی از مخاطبانش عذرخواهی کرد و سال 2016 برای کشتن لوپین که پدر یک فرزند تازه متولد شده بود، معذرت خواهی کرد. سال پیش نیز اعتراف کرد برای مرگ لوپین گریه کرده است.