بازمانده روز: لذت شیرین خیانت
ایشی گورو به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال 2017 بحث های بسیاری را در باب ترجمه فارسی شاهکار مسلم این نویسنده یعنی «بازمانده روز» بر سر زبان ها انداخت. ترجمه ای که نجف دریابندری در سال 1375 (حدود 7 سال پس از انتشار کتاب) از این رمان منتشر کرد از قماش آثاری است که نظیرش در میان ترجمه های فارسی کم تر یافت می شود.
اما پرسش اساسی اینجاست که آیا نثر شیوا، طنزآمیز و پاکیزه دریابندری از راه خیانتی فراتر از خیانت ذاتی ترجمه میسر می شود؟ برای پاسخ دادن به این پرسش باید قبل از هر چیز به سراغ لحن و سبک متن اصلی رفت.خود ایشی گورو از شخصیت کلیشه ای جیوز، باتلر بذله گوی داستان های طنزآمیز پی.جی.
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.