فهرست مطالب

مشکوه - پیاپی 135 (تابستان 1396)

فصلنامه مشکوه
پیاپی 135 (تابستان 1396)

  • تاریخ انتشار: 1396/06/30
  • تعداد عناوین: 7
|
  • مهدی شریعتی تبار صفحه 4
  • محمد مهدی رکنی یزدی، عبدالکریم عبداللهی صفحه 11
    حضرت فاطمه (ع) نه تنها نزد شیعه که در میان اهل سنت نیز جایگاهی رفیع دارد. در این نوشتار با استناد به منابع اهل سنت شان نزول برخی آیات مانند: مباهله، تطهیر، و سوره کوثر درباره حضرت زهرا و اهل بیت پیامبر (ع) نقل شده و مقام معنوی و عظمت روحی آن حضرت نزد خداوند بیان شده است.
    در نگاه دوباره به شرح و تفسیر آیات، چند نکته مهم کاربردی استنباط و به خوانندگان عرضه شده است.
    کلیدواژگان: فاطمه (ع)، سوره کوثر، آیه مباهله، آیه تطهیر، منابع اهل سنت
  • علی راد، عاطفه محمد زاده صفحه 24
    بر اساس مبانی اسلامی، روزی، یکی از مقدراتی است که هر فرد سهم، مشخصی از آن دارد و تا قبل از فرارسیدن مرگ به صورت کامل در اختیار او قرار می گیرد. این قاعده در روایت «لا تموت نفس حتی تستکمل رزقها» خودنمایی کرده که زمینه نظریه پردازی پژوهشگران را فراهم نموده است. با این حال، هیچ یک از رویکردهای رایج، تحلیل جامعی از آموزه استکمال رزق و حدیث یادشده ارائه نکرده اند. بدین رو پژوهش حاضر با روش تحلیل متن مطابق با اصول و قواعد دانش فقه الحدیث در سه بخش: معناشناسی مفردات، مستندات روایی؛ شامل گونه ها، مصادر و سبب صدور روایت و در نهایت، تبیین مولفه های استکمال رزق به بازشناسی و تقریر این آموزه می پردازد. بدین منظور با استناد به آیات و روایات، مفهوم استکمال رزق، گستره و نسبت آن با تقوا و تلاش انسان را مورد بحث قرار می دهد و با تشکیل خانواده حدیث، شروط مبنایی دریافت کامل روزی را مطرح می کند. در بحث از گستره رزق، با بیان اقسام و امکان قبض و بسط آن، مقید بودن کسب کامل روزی را یادآور می شود و در مرحله بعد نشان می دهد تقوا و توکل بر خدا، دو عامل کلیدی برای پرهیز از تکاثرطلبی، تلاش افراطی و انحراف در مسیر تکمیل روزی است.
    کلیدواژگان: استکمال رزق، تلاش انسان، توکل، روزی مقدر، حدیث لا تموت نفس حتی تستکمل رزقها
  • عاطفه زرسازان صفحه 46
    تامل در آیات وحی نشان از آن دارد که تاکید قرآن بر جایگاه اعتدال و منطبق بودن حکم آن با فطرت الهی انسان و نظام خلقت در جوامع دینی جایگاه محوری دارد، چرا که خروج از اعتدال با انحراف های گوناگون باورهای معرفتی ارتباطی مستقیم دارد و بسترساز آن است. در نوشتار حاضر که به شیوه توصیفی _ تحلیلی است با پیش کشیدن شاخصه ها، نمود های عینی و تعدیل هایی که اسلام به نظام جاهلی وارد کرده و پیامدهای خروج از اعتدال، به جایگاه اعتدال در جامعه دینی پرداخته شده است. هدف این است که این طریق شاخصه هایی چون حق محوری، عقل گرایی و خردورزی و پرهیز از خشونت تبیین شود و مواردی چون ایجاد شر و فساد، اختلاف و تفرقه، تحریف دین، کفر و گمراهی و گرفتاری به عذاب دنیا و آخرت که معلول خروج از اعتدال است را برشمارد.
    کلیدواژگان: ساختار اعتدال، حق محوری، افراط و تفریط، معارف قرآن، شاخصه های اعتدال
  • علی اکبر کلانتری، سعید حسن شاهی صفحه 64
    بر خلاف آیات متشابه، در مورد احادیثی که از متنی متشابه برخوردارند، پژوهشی صورت نگرفته است. منظور، احادیثی است که، اگر چه مفاد و مدلول ظاهری اش آشکار است، ولی مراد و مقصود معصوم: از آن روشن نباشد.
    این گونه احادیث، چنانچه از سندی معتبر برخوردار باشند و مدلول آن ها در تنافی آشکار با عقل نباشد، بر حدیث یا آیه محکم یعنی آیه و حدیثی که مدلول و مراد از آن ها روشن باشد، عرضه و با تکیه بر آن ها تبیین میگردند و اگر درباره آن ها، به آیه یا حدیثی محکم دست نیافتیم، لازم است آن ها را مسکوت بگذاریم و در موردشان اظهارنظر نکنیم.
    کلیدواژگان: حدیث متشابه، حدیث محکم، عرضه متشابه بر محکم
  • محمد جواد نجفی، زهرا محمودی صفحه 87
    بازتاب فرهنگ زمانه در قرآن کریم، موضوعی است که پیشینه ای از زمان نزول قرآن دارد. اما در دوره اخیر نگاهی نو بر آن شکل گرفته و موافقت ها و مخالفت های بسیاری پیرامون آن پدید آمده است. این پژوهش بر آن است با بررسی سیر دیدگاه مفسران ذیل آیات مربوط به «سبع سماوات»، ارتباط هفت آسمان قرآن را با فرهنگ زمانه نزول روشن کند. با بررسی تفسیرها روشن گردید تنها از قرن چهاردهم مفسران به ارتباط هفت آسمان با فرهنگ معاصران نزول پرداخته و قبل از آن می کوشیده اند به شیوه هایی دیگر به چرایی هفت عدد بودن آسمان ها در قرآن پاسخ دهند. اما به نظر می رسد قرآن کریم تنها در استفاده از زبان، بدون پذیرش بار محتوایی واژگان، با معاصران خود همراهی کرده است. در نتیجه تنها به جهت هم زبانی با قوم، از اصطلاح «سبع سماوات» استفاده کرده است.
    کلیدواژگان: سبع سماوات، هم زبانی با قوم، زبان قرآن، فرهنگ زمانه
  • محمد اسماعیل عبداللهی، محمد کرمی نیا صفحه 109
    پژوهش در حوزه ترجمه قرآن کریم، پیشینه ای کوتاه دارد. برخی پژوهشگران با دقت نظر در ظرایف ساختارهای گوناگون نحوی قرآن و مقایسه آن ها با الگوهای زبان فارسی به این مهم پرداخته اند. هدف از پژوهش حاضر بررسی و نقد معادل های فارسی ای است که مترجمان فارسی کهن و معاصر برای موارد کاربرد نقش نحوی در قرآن برگزیده اند؛ اعرابی که بر اساس شمارش منابع، حدود 700 مورد از کاربرد آن در قرآن کریم دیده می شود. با توجه به پیچیدگی و ظرافت نسبی این نقش نحوی در برخی آیه های قرآن، بررسی «حال» و نقد تلاش های مترجمان در معادلگذاری برای موارد کاربرد این نقش نحوی در قرآن به نتایج جالب توجهی انجامیده است. در این مقاله موارد مهم و اختلافی کاربرد این نقش در قرآن بر اساس منابع موجود ذکر شده است. سپس معادل های انتخابی مترجمان منتخب برای این موارد استخراج و بررسی شده و در ادامه معادل فارسی مورد نظر با توجه به الگوهای ترجمه «حال» در فارسی ارزیابی و نقد شده است. در پایان، علاوه بر تبیین اختلاف های نحویان و مترجمان بر سر تعیین ساختار نحوی «حال» در عبارت های قرآن، میزان آگاهی و پایبندی هر مترجم به دانش نحو عربی و دستور زبان فارسی تا حد امکان آشکار گردیده است.
    کلیدواژگان: نقش نحوی حال، ترجمه قرآن، نقد ترجمه قرآن، ترجمه های فارسی قرآن، پایبندی به دانش و نحو
|
  • Dr. Muhammad Mahdi Rukni Yazdi, Abd Al-Karim Abd Allahi Page 11
    Her Holiness Fāṭima (A.S.) has a high status not only among the Shī‘as but also with the Sunnīs. In this writing, with reliance on the Sunnī sources, the revelation occasion of some of the verses, such as mubāhila, taṭhīr, and Sūrat al-Kawthar about Ḥaḍrat Zahrā and Ahl al-Bayt (A.S.) has been studied and her spiritual station and grandeur to God has been emphasized.
    Keywords: Fatima (A.S.), Surat al-Kawthar, verse of mubāhilā, verse of taṭhir, Sunnī sources
  • Dr. Ali Rad, Fatemeh Muhammadzadeh Page 24
    According to Islamic principles, sustenance is one of Divine decrees that every person has a specific share of it and will be fully provided with it before he dies. This rule is displayed in the hadith, “No one will die until his Sustenance is completed”, which has provided the ground for the researchers’ theorization. However, none of the current approaches has given an inclusive analysis of the doctrine of sustenance and the above-mentioned hadith. Thus, with the method of analysis of text according to the principles and rules of fiqh al-ḥadīth (hadith appreciation), the present research undertakes to reappraise sustenance completion in three sections of semantic single words; hadith evidences, including origins and causes for issuance of the hadith; and finally, elucidation of the components of sustenance completion. To this end, with reliance on the verses and traditions, it discusses the concept of sustenance completion, its expanse and its relation to the God wariness and human attempt and with the formation of the hadith family, it touches upon the basic preconditions for a full reception of sustenance. Discussing about the expanse of sustenance, it reminds the usefulness of full acquisition of sustenance by stating its types and the possibility of its expansion and contraction and indicates in another section that God wariness and trust in God are two key factors for avoiding excessive demand, excessive striving, and deviation from the course of sustenance completion.
  • Dr. Atefeh Zarsazan Page 46
    Deliberation on the revealed verses suggests that the status of moderation and the applicability of its ordinance to the human Divine nature and the creation order is pivotal in religious societies, because deviation from moderation is directly related to different deviations in epistemic beliefs and paves the ground for it. Adopting the descriptive-analytical method, the present paper has dealt with the status of moderation in religious society by bringing up the indexes, objective symbols, the modifications that Islam has brought into Paganism, and the outcomes of abandoning moderation. It is aimed at explaining thereby such indexes as right-centeredness, rationalism, and avoidance of violence and enumerating such instances as causing evil and corruption, disagreement and disunity, distortion of religion, disbelief and misguidance, and entanglement in the worldly and other-worldly torments that are caused by abandoning moderation.
    Keywords: the structure of moderation, right- centeredness, going to extremes, knowledge of the Quran, moderation indexes
  • Dr. Ali Akbar Kalantari, Saeed Hasanshahi Page 64
    Contrary to the ambiguous verses, the ambiguous hadiths, that have similar texts, have not been researched on. What is meant is any type of hadiths about which, despite their apparent content and referent, the intention of the Infallible (A.S.) is not evident.
    These hadiths, in case enjoying valid sanad and their referent not being in open contradiction with intellect, are presented to the unequivocal hadith or verse, namely the hadith and verse whose referent and intention of them are evident, and explained accordingly. If, however, we do not find an unequivocal verse or hadith about them, we need to leave them undecided and do not comment on them.
    Keywords: ambiguous hadith, unequivocal hadith, presenting the ambiguous to the unequivocal
  • Dr. Muhammad Jawad Najafi, Zahra Mahmudi Page 87
    The reflection of the culture of the time in the Qur’an is an issue that dates back to the time of the Revelation of the Qur’an. However, at present a new perspective has formed around it and many controversies have emerged about it. This research is intended to clarify the relation between the Qur’an’s seven heavens and the culture of the time of Revelation by examining the perspective course of the interpreters under the verses concerning sab‘ samāwāt (seven heavens). Having examined the interpretations, it was clarified that only since fourteenth century the interpreters have dealt with the relation of seven heavens with the culture of the culture contemporaneous with the Revelation and before that they had been attempting to answer in other ways the reason for the number seven of the heavens in the Qur’an. It seems, however, that the Holy Qur’an had been in agreement with its contemporary only in using the language without acceptance of the content connotation of the vocabulary. As a result, just in order to use the same language as that of the people, it used the term “seven heavens”.
    Keywords: seven heavens, using the same language as the people, the language of the Quran, the culture of the time
  • Dr. Muhammad Ismail Abd Allahi, Muhammad Karaminia Page 109
    Research on the translation of the Qur’an has a short history. Some researchers have dealt with this important task by careful study of the subtleties of various syntactic structures of the Qur’an and its comparison with Persian language patterns. The present research is intended to study and critique the Persian equivalents that the ancient and Modern Persian translators have selected for applying the syntactic role in the Qur’an; the diacritical marks that according to the sources’ statistics over 700 instances of their application have been seen in the Qur’an. Given the intricacy and relative subtlety of this pivotal role in some verses of the Qur’an, the study of “present” and the critique of the translators’ attempts in finding equivalent for instances of the application of this syntactic role in the Qur’an has led to interesting results. In this article, the important and controversial instances of the application of this role in the Qur’an have been mentioned according to the extant sources. Then, the selected equivalents of the selected translators for these instances have been extracted and examined and further on the Persian equivalent in question has been evaluated and critiqued with respect to the patterns of the translation of “present”. In conclusion, besides elucidation of the differences between the grammarians and translators in determining the syntactic structure of “present” in the Qur’anic phrases, the degree of each translator’s awareness and loyalty to the Arabic syntax and the Persian grammar has as far as possible been clarified.
    Keywords: present, the syntactic role of present, critique of the translation of the Quran, the Persian translations of the Quran