فهرست مطالب

پژوهش زبان و ادبیات فارسی - سال ششم شماره 1 (پیاپی 10، بهار و تابستان 1387)

فصلنامه پژوهش زبان و ادبیات فارسی
سال ششم شماره 1 (پیاپی 10، بهار و تابستان 1387)

  • تاریخ انتشار: 1387/02/11
  • تعداد عناوین: 8
|
  • اسحاق طغیانی، حمید عابدی ها صفحه 1
    کلا مالله مجید سرچشمه همه معارف، پاکی ها و زیبای ی هاس ت. پس از قرآن،زیبایی در سخن معصومین علیهم السلام به سبب اتصال و ارتباط خاص ی که میان ایشان و یگانه جمیل برقرار است، برتری و برجستگی ویژه دارد. در کلام امیرالمؤمنین(ع) که معیار فصاحت و بلاغت به شمار می رود، این زیبایی در اوج«خطبه شانزده م نه جالبلاغ ه» و «صباح» خود است. به عنوان نمونه در دعایم یتوان رد پای برخی از آرای ه های بلاغی (بدیعی و بیانی) را به وضوح جستو و «عیوب غیو ب» جو کرد. به عنوان نمونه در دعای مبارک صباح، بین کلمات به ترتیب سجع متوازی، مطرف و متوازن «غالب کاشف» و «معیوب عیوب»الهی قلبی محجوب و نفسی معیوب و» دیده می شود و نیز در جملاتی بسان آرایه مماثله یا موازنه وجود دارد. همچنین جناس زاید و جناس «عقلی مغلوبمضارع و تکرار حرف و واژه در بدیع لفظی و صنایع طباق و حسن طلب در بدیع معنوی و نیز برخی مسایل علم معانی در این دعا مشهود است.در خطبه شانزدهم نه جالبلاغه، در کنار آرای ه های بدیعی مثل مراعات نظیر وای هام، آنچه بیش از همه در فن بیان به نظر م یرسد، مسئله تشبیه است که در جملاتیخود م ینماید. «الا و إن الخطایا خیل شمس... الا و إن التقوی مطایا ذلل»:
    کلیدواژگان: زیبایی شناسی، علی(ع)، نهج البلاغه، بیان، بدیع
  • حسینعلی قبادی، سداد دیزدارویج صفحه 41
    مقایسه دیدگاه های شاعران و نویسندگان کشورهای گوناگون درباره تحولات اساسی اندیشه و هنر، یکی از مه مترین شاخه های تحلیل متون نظم و نثر و از مباحث عمده در نقد ادبی است؛ ادبیات تطبیقی تبادلات فکری، ادبی و فرهنگی دو یا چند ملت را به ما نشان می دهد و روشن می سازد که فرهنگ یا اندیشه فرد یا ملت تا چه حد در اکناف جهان نفوذ و گسترش داشته یا وام ستانی کردهمیان» است؛ به هر روی این شاخه از نقد ادبی از جمله مباحث مهم مطالعات نیز به شمار می رود و از اصلی ترین ب نمای ه های آن می تواند محسوب گردد. «فرهنگی از میان شاعران، متفکران و نویسندگان بوسنی، فوزی موستاری جایگاه ویژه ای دارد و اثرپذیری وی از مولوی بسیار ژرف و همه جانبه است.اخذ معتبر بررسی شده و با Ĥ در این پژوهش با روش توصیفی تحلیلی، منابع و ماستقصایی جامع روشن شده است که فوزی در مبانی، زمینه ها، شیوه ها وعمیق ا تحت تاثیر «انسان کامل» شگردهای پرداختن به مفهوم و ویژگی های مولوی است.
    کلیدواژگان: مثنوی، مولوی، ادبیات تطبیقی، بلبلستان، فوزی موستاری
  • حسین فقیهی، نیره نظری نوکنده صفحه 73
    صائب تبریزی شاعر توانمند و ادیب هنرمندی است که در روزگار خود در هند،ایران و آسیای میانه شهرت بسزایی یافته بود، و این عظمت و افتخار آنگاه برای وی حاصل شده است که در شیوه شاعری طرزی نو و در محتوای سخنش به ایراد نکت ه های دقیق اخلاقی، حکمی، اجتماعی و عرفانی پرداخته است که به اشعار، شکوه و جلال خاصی بخشیده است.
    سبک شعری صائب به شیوه شاعران عهد صفوی، پر از مضمو ن های دقیق و اندیشه های باریک و خیال های دیریاب، به ویژه تمثیلات یا معادله هایی است که مخصوصا در غزلیات به بهترین وجه آمده است.
    اغلب در بررسی غزلیات صائب، تنها به مضامین باریک ادبی و کلام تخیلی و دوراز ذهن او توجه کرده اند. اما به مضامین والای عرفانی و صوفیانه صائب نپرداخت هاند.
    هیچ گاه صائب به عنوان شاعر عارف و پایبند به آرا و اندیشه های صوفیانه در عهد صفویه مورد نظر نبوده است. نگارنده در صدد است به این موضوع بپردازد که شعر صائب علاوه بر جنبه های ادبی، اجتماعی، حکمی و اخلاقی، دارای مضامین بلند عرفانی است و به حق می توان گفت صائب شاعر ب ی مدعایی بوده است که غزلیاتش تبلوری از افکار و اندیشه های صوفیانه است.
    کلیدواژگان: صائب، مضامین عرفانی، عرفان عملی، عرفان نظری
  • حسین نوین صفحه 85
    امثال و حکم فارسی با مجموعه ای از تجارب، دان شها و اندوخت ه های معنوی آن،از گنجینه های ملی و مفاخر تاریخی و فرهنگی ملت ما به شمار می آیند. مطالعه ما را با، «روان شناختی ادبیات» این گونه نشانه های اجتماعی فرهنگی، از منظر انواع ویژگی های شخصیتی، وراثت، و با رشد و قضاوت اجتماعی و روش های فرزندپروری گذشتگان آشنا می سازد. همچنین مثل ها در زمینه های یادگیری افراد، شخصیت، تفاوت های فردی، انگیزش و هیجان، کنش ها و رفتارهای اجتماعی آنان، اطلاعات گرانبهایی را در اختیار ما قرار می دهند. اغلب این گونه جلوه های روان شناختی با نظریه های علمی امروزی قابل بررسی و تطبیق است؛ جلوه های روانی مانند کنش و رفتارهای اجتماعی، تلقین پذیری، تعارض های روان شناختی مانند ناکامی، اضطراب و توانمندی های دفاعی چون واپ س زدن،سرکوبی، همانندسازی، درون فکنی، برون فکنی، دلیل تراشی و مس ئل ه هیجان و انگیزش، انواع انگیزه و هیجان در مثل های فارسی انعکاس یافته است. در زمینه کنش ها و رفتارهای اجتماعی نیز، هم رنگی با جماعت، پرخاشگری گروهی وتقلید از دیگران، از جمله محورهای روان شناختی گویندگان مث لهاست که به نحو قابل توجهی در ضر بالمث لهای فارسی تجلی پیدا کرده است.
    کلیدواژگان: امثال و حکم فارسی، تحلیل روا نشناختی
  • سیده زهرا مبلغ صفحه 135
    در حوزه مطالعات قرآنی، بررسی واژگان دخیل معمولا با دو دشواری اصلی همراه است. نخست: محققان در بررسی این واژ ه ها، به مواردی بر م یخورند که ریشه ومعنای دقیق آنها برای متقدم ترین لغویان معلوم نیست. بنابراین، هم فهم آیاتمشتمل بر این واژ ه ها با ابهامات لغوی همراه است، هم این سردرگمی ل غویان متقدم، پیگیری ریشه اصلی واژه را دشوارتر می سازد. دوم، در توضیح این واژ ه ها عموما تعداد قابل توجهی روایات تفسیری وجود داردکه توضیحاتی تاویلی و مصداقی و در موارد اندکی، توضیحات لغوی درباره این واژ ه ها به دستم یدهند. این دسته از روایات به سبب اساس و صبغه تاویلی غیرزبا نشناخت یشان، نه تنها به کار معناشناسی واژگان دخیل نمی آیند، بلکه فهمخود آنها و کشف ارتباط مصدا قهای تاویلی مطرح شده در آنها با معنای لغوی واژگان، مستلزم آگاهی به معنای دقیق واژه دخیل است. با این وصف، اگر این روایات را در کنار آیات قرآنی مشتمل بر واژ ه های دخیل به عنوان بخشی از متون مقدس یا ماثور به حساب آوریم، فهم دقیق آنها در گرو مطالعات زبا نشناختی در از واژگان «سجیل» باب ریشه و معنای واژه های دخیل است. در این نوشتاردخیلی است که ریشه های مختلفی برای آن پیشنهاد شده و روایات تفسیری مختلفی در توضیح آن وجود دارد. دستیابی به فهم دقیقی از این واژه در درجه نخست مستلزم تحلیل و نقادی ریشه یاب ی های زبا نشناسان است. با تحلیل این ریش هیاب ی ها ابتدا معلوم می گردد که مناس بترین ریشه پیشنهادی، ریشه فارسی است. ضمنا نشان داده می شود که پذیرش ه ر ریشه و معنای متناسب با آنچگونه بر فهم ما از روایات تفسیری و قبول یا رد آنها تاثیر م یگذارد.
    کلیدواژگان: سجیل، واژگان دخیل، قرآن، روایات تفسیری، فهم متن
  • فردوس آقاگل زاده، حسین داوری صفحه 159
    بررسی ریشه شناختی واژه های دخیل در زبان فارسی بیانگر آن است که برخی ازاین واژه ها در اصل واژه هایی فارسی بوده اند که پیش تر وارد زبان های مختلف شده و پس از یافتن رنگ و بویی بیگانه، مجددا وارد زبان فارسی شده اند. تاملی در پژوهش ها و آثار موجود حکایت از آن دارد که این موضوع عمدتا در خصوص واژه های معرب بررسی شده و در مورد دیگر زبان ها کمتر بدان توجه شده است. این در حالی که این پدیده در خصوص تعدادی از واژه های اروپایی و به ویژه فرانسوی و انگلیسی رایج در زبان فارسی نیز صادق است که نه تنها در فرهنگ های عمومی که در فرهنگ های اختصاصی ای که به موضوع واژه های دخیل اروپایی در زبان فارسی پرداخته اند نیز بدان بی توجهی شده است. در این نوشتار با استناد به فرهنگ های معتبر اروپایی به نحوی مستند و مستدل به نمونه هایی از این واژه های به ظاهر دخیل اروپایی در زبان فارسی که اصل فارسی دارند، پرداخته شده و به فراخور حال به کاستی های برخی فرهنگ های معتبر زبان فارسی در خصوص ریشه یابی این واژ ه ها اشاره شده است.
    کلیدواژگان: واژه دخیل، واژه اصیل، مطالعات ریشه شناختی، زبان
  • مهدی فدایی مهربانی صفحه 179
    یکی از مهم ترین وجوهی که در برسی متون ادبی همواره یک محقق باید به آن اهتمام ورزد، نگاه به متن مورد نظر از منظر اتیمولوژیک است. از آنجا که هر متن ادبی در ساخت و بافت زمانی و مکانی خود معنا م ییابد، بررسی هر متن مستلزم یافتن رابطه دلالت میان لفظ و معنا در تاریخ کاربرد آن است. روش اتیمولوژیک که در واقع اساس یترین روش فهم معنای الفاظ در متون ادبی است، به ما کمکم یکند تا بتوانیم با ریشه شناسی تاریخی معنای الفاظ، نسبت و دلالت میان لفظ و معنا را در زمان و مکان وضع شده آن بررسی کنیم. بنابراین، اتیمولوژی اهمیت بسیاری در حوزه ادبیات دار د. سید احمد فردید اساس مباحث خود را بر اتیمولوژی استوار کرده است و همواره به الفاظ موجود در ادبیات از منظراتیمولوژیک نگاه می کند. این مقاله به بررسی جایگاه اتیمولوژی در روش شناسی احمد فردید می پردازد و با نقد کاربرد اتیمولوژی در آراء فردید، ایرادات فردید را در به کارگیری این روش نشان می دهد.
    کلیدواژگان: اتیمولوژی، رو ششناسی، هرمنوتیک، اسماء الهی
  • علیرضا صدیقی، مهدی سعیدی صفحه 195
    رمان گنجشکها بهشت را میفهمند مطابق با آموز ه های پسامدرنیستی نوشته شده است. توجه به آشفتگی در روایت و به تبع آن زمان داستان، ویژگی های فراداستانی، ایجاد دور باطل با استفاده از شخصیت های تاریخی در کنار شخصیت های داستانی و حضور نویسنده در داستان برای به هم ریختن مرز میان واقعیت و خیال از جمله ویژگی هایی است که این رمان را در زمره رمان های پسامدرنیستی قرار می دهد. با این همه گاه مواردی در آن دیده می شود که تناسبی با آموزه های پسامدرنیسم ندارد. این مقاله ضمن اشاره به ویژگی های پسامدرنیستی رمان، به نقد عناصری م یپردازد که با این ویژگی ها همگن نیستندو نشان می دهد که استفاده از شیوه های مربوط به این جریان در رمانی که یکی از وظایف اصلی خود را شناساندن شخصیتی قرار می دهد که نمادی از رزمندگان دوران جنگ می تواند باشد، بجا نمی نماید؛ زیرا نوع نگاه تفکر پسامدرن به انسان و زندگی با نگاه موجود در رمان همخوانی ندارد. طبیعی است با وجود تاکید همه شخصیت ها بر ترسیم شخصیتی آرمانی در رمان و همنوایی و هم صدایی آنها، بارمانی چندصدایی نیز روبرو نباشیم.
    کلیدواژگان: پسامدرنیسم، رمان جنگ، حسن بنی عامری، گنجشکها بهشت
|
  • Eshagh Toghyani, Hamid Abediha Page 1
    The Holy Quran is the main resource for all knowledge, chastity and beauties. The words and speech of the prominent Islamic figures has the second place regarding such beauty due to the unique connection and bond these figures exclusively enjoyed with the Creator. The most beautiful word and speech belong to Imam Ali, who indeed is regarded as the major criteria of eloquence and oration. For instance one can trace some cases of rhetorical ornaments and discourse eloquences in Sabah, a prayer and also the Sixteenth Speech of Nahj-ol-Ballaqe. For instance in the prayer of Sabah, there are words which rhyme in a variety of aspects, while there are some other figures of speech seen within statements as well. Other figures of speech such as puns, alliterations etc are seen used for spiritual conveyance in this prayer.In the Sixteenth Speech of Nahj-ol-Ballaqe, rhetorical ornaments, and a variety of figures of speech are used, especially simile.
  • Hossein Ali Qobadi, Sedad Dizdarvij Page 41
    The comparison of the attitudes of the poets and writers of different countries on the major evolutions of thought and art is one of the most significant branches in the analysis of prose and poetic texts, and also one of the major discussions in literary criticism. Comparative literature shows us the interaction of thoughts, literature and culture among two or even more nations; while it also reveals to what extent a culture, or thought of an individual person, or rather a nation, has been developed and influenced the world. Anyhow, this branch of literary criticism is among the most important debates and discussions in the “cross-cultural” studies too, and can even be considered as one of its major principles.Among the Bosnian poets, scholars, and writers, Fuzi Mostari enjoys a special and unique position, while he was deeply influenced by Rumi in a variety of aspects.This research was prepared through a documental and referential method, studying the valid and reliable sources and documents. A thorough study and research made it clear that Fuzi was indeed seriously influenced by Rumi in the basic principles, grounds, methods and even the devices used for discussing the concept and characteristics of “perfect human”.
  • Hossein Faqihi, Nayereh Nazari Nokandeh Page 73
    Saeb Tabrizi was a talented literary man who earned fame in his own time in India, Iran and mid-Asia. As a matter of fact, once Saeb created new methods in poetry, and simultaneously discussed precise moral, social, mystical and thoughtful points, he gained such honor and position. These features granted a particular grandeur and magnificence to his poetry; especially his sonnets.Saeb’s poetic style goes back to the methods used by the poets of the Safavi era; possessing rich, subtle and specific themes, thoughts and also rare visions and imaginations; specifically true in the case of his parables or equivalents.Many of the scholars and researchers have merely considered the subtle literary themes, in addition to the imaginative and abstract words in the survey and study of Saeb’s sonnets. Yet they have constantly neglected one point; his poetic verses enjoy pure and prominent mystical and Gnostic expressions. Actually Saeb has never been considered as a mystical poet faithful to Gnostic and mystical thoughts in the Safavi era. The writer of this paper intends to prove that Saeb’s poetry not only enjoys literary, social, thoughtful, and moral aspects, but also bears grand mystical themes. Saeb is actually a very modest poet whose sonnets are a manifestation of Gnostic thoughts and attitudes. Anyhow, no one regarded him as a mystical poet and he was always introduced as a poet following the Indian School innovating creative methods and offering rare and witty contents. Saeb himself never regarded himself mystical either.
  • Hossein Novin Page 85
    The Persian parables and words of wisdom, which bear a collection of experiences, knowledge, and spiritual treasures, all count as our national treasuries and count as part of the historical and cultural prides of the Iranian nation. The study of such social-cultural emblems and signs through a “literary psychological” approach, makes us familiar with the variety of characteristic features and its related inherited characteristics, while it also introduces us to social maturity, judgment and the manners in which the past generations raised their children. In the field of learning, these proverbs and words of wisdom offer us valuable knowledge about individual characteristics, personal differences, motivation and passion, reactions and also the social behaviors as an individual faces external events and incidents. Most of these psychological manifestations can be studied and even compared with the modern scientific theories. The Persian proverbs and words of wisdom often reflect such psychological behaviors; action and social behaviors, potential of imitation, psychological conflicts and contrasts like frustration and failure, anxiety and defensive abilities such as reactions, suppression, identification, paranoid in both the inner and outer aspects, making excuses and causing passion and motivation. Also in the field of actions and social behaviors, being in the same line with others, group aggression, and imitating others are some of the psychological kingpins mentioned in the words of these proverbs; which are interestingly enough manifested and highlighted within the Persian proverbs and sayings.
  • Seyedeh Zahra Mobalegh Page 135
    In the domain of studies related to the Holy Quran, a survey of the intermingled words usually faces two major difficulties. First; researchers face cases where the derivation and precise meaning of the words in their prior used cases is not clearly known. Therefore, the comprehension of verses including such words faces ambiguities and finding the actual root of these words becomes more difficult. And second; in the explanation of such words there are generally lots of interpretative narrations leading to referential, paraphrased, and in some rare instances, literal explanations. These group of narratives and versions do not contribute to the semantics of these words due to their non-linguistic features, but also understanding them and discovering their relation to the mentioned interpretative and paraphrased instances demands knowing the precise and actual meaning of the regarding word. In this situation, if we regard these narratives alongside the verses of Quran, including the contributing words as part of the sacred texts, the actual comprehension of them within the field of linguistics becomes related to the root and the meaning of the contributing words. Such studies on the root and meaning of the contributing words can take place following two processes: 1. the correspondence of root and the meaning of the word according to the text and textual implications in the Quran. 2. The justification and expression of the words’ linguistic courses from the origin language to Arabic. This essay intends to survey one of such words as a sample. The word “segil” is one of these contributing and key words which has faced many derivations and a variety of interpretative narrations are provided for it. A precise comprehension of this word initially demands the analysis and criticism of linguistics regarding the root; especially in the two mentioned criteria. Through an analysis of these derivations, it initially becomes clear that the most suitable suggested root is a Persian root. At the same time it is revealed that in what manners the acceptance of any root and its related suitable meaning influences our understanding of the interpretative narratives and whether we accept or reject them.
  • Ferdous Aqa Golzadeh, Hossein Davari Page 159
    The study of derivations of coined words in the Persian language shows that actually some of these words were originally Persian words; appearing in other languages and then after finding an estranged form and aspect, once again reappeared in the Persian language. Studying the researches and the available works shows that this issue is mostly surveyed in the Arabic words; known as “moarab” words; yet this issue has not been of concern in other languages. Although this phenomenon is also a fact about the European vocabulary, and especially the most frequent French and English words used in the Persian language as well, still it has been mostly neglected not only in the general dictionaries; but also in the professional dictionaries which actually have discussed the coined European words too. This essay in brief points to some of the appearing coined European words in the Persian language which are originally Persian; based on some reliable European dictionaries in a documental and authoritative method. Then some of the deficiencies of the reliable Persian dictionaries has been mentioned and observed on the subject of word derivations.
  • Mehdi Fadayi Mehrbani Page 179
    One of the most significant aspects, which should be of concern to a researcher in the analysis and survey of the literary texts, is the study of the text through etymology. Since each individual text earns its meaning within its own particular structure, and the context of time and place, therefore the analysis of any text demands finding the relation between the word and its concept in the time and history it functions. The etymological method, which is actually the most basic method for understanding the meaning and concept of words in literary texts, helps us survey and study the reasonable relationship between the word and its concept in a particular time and place through a historical derivation of the meaning of words. As a result, etymology has a prominent place in literature. In Iran, seyyed Ahmad Fardid, has based the principles of his discussions on etymology and constantly considers the words existing in literature through etymology. This paper studies the position of etymology in Ahmad Fardid’s etymology and via reviewing the function of etymology in Fardid’s opinions, points to his mistakes in using this method.
  • Alireza Sediqi, Mehdi Saeedi Page 195
    Sparrows Sense Heaven, a novel, was written based on post-modernism teachings. Paying attention to chaos in narration and naturally the time of the story, super-story features, creating a false cycle using historical characters along with story characters and the presence of the writer within the story for distorting the borders between the reality and imagination are among the features and characteristics which categorize this work as a post-modern novel. Still, and at points, one can spot and observe issues which have no relation with the post-modernism teachings. The present essay first points to the post-modernism characteristics of the novel, and then criticizes the non-relevant elements. It also shows that using the methods related to this process- which claims one of its major duties to be revealing a character as a symbol and representative of the sacred defense war soldiers- is not in its right and due place; as the post-modernism attitude and insight towards man and life does not correspond with the existing attitude in this novel. Obviously despite the emphasis of all the characters on describing an ideal character in the novel, we are not even facing a multi-voiced novel either.