فهرست مطالب

پژوهش های نهج البلاغه - سال شانزدهم شماره 1 (پیاپی 52، بهار 1396)

نشریه پژوهش های نهج البلاغه
سال شانزدهم شماره 1 (پیاپی 52، بهار 1396)

  • تاریخ انتشار: 1396/04/15
  • تعداد عناوین: 7
|
  • محمدصادق رضایی*، محمدحسین حشمت پور صفحات 9-24
    توحید اساس دعوت تمام انبیاء است؛ هر انسانی باید خدای یکتا را بپرستد و آرامش واقعی در سایه ایمان به حق میسور است. هر چند در طول تاریخ در این زمینه پژوهش هایی انجام شده است اما با عنایت به اینکه حقیقت توحید همچنان از اسراری فاش نشده است و سبب شک بسیاری از دانشمندان در طول اعصار در مسئله خداشناسی به جهت تصور غلط از آن می باشد. برخلاف نظر بعضی متفکرین، رجوع به کتاب خدا، به تنهایی، برای تبیین این حقیقت کافی نیست؛ لذا در این مجموعه سعی شده است ضرورت رجوع به مباحث توحیدی نهج البلاغه به منظور کشف حقایق آن و تکمیل مباحث توحیدی قرآن مورد بررسی قرارگیرد. در این نوشتار کوشش می شود اهمیت توحید با نگاه به آیات و روایات اثبات شود و تاکید گردد با امتناع معرفت اکتناهی و احاطی به ذات اقدس، معرفت الله تعطیل نیست و با توجه به جایگاه رفیع نهج البلاغه و راز حقایق توحید جز با رجوع به آن آشکار نخواهد شد.
    کلیدواژگان: خداشناسی، توحید، معرفت اکتناهی، معرفت احاطی، نهج البلاغه
  • عبدالله میراحمدی، مرجان باوفا* صفحات 25-44
    ابن ابی الحدید و ابن میثم دو شارح مشهور نهج البلاغه در قرن هفتم هستند. ابن ابی الحدید براساس دیدگاه معتزلی خود معتقد است که عمل در مفهوم ایمان وارد می شود اما ابن میثم بر اساس دیدگاه امامیه معتقد است که عمل جزو آثار ایمان است و در معنای آن وارد نمی شود. بنابر این با مقایسه شرح نهج البلاغه ابن ابی الحدید با شرح نهج البلاغه ابن میثم پیرامون موضوع ایمان مشخص می گردد که دیدگاه کلامی این دو عالم تاثیر زیادی در شرح کلام امام (ع) گذاشته است. ابن میثم تنها طبق دیدگاهش کلام حضرت را تشریح کرده است اما اثربخشی ابن ابی الحدید از مکتبش گاهی به قدری زیاد است که دیدگاهش را بهترین دیدگاه معرفی می کند. بر این اساس در این نوشتار تلاش شده تا اطلاعات اجمالی از زندگی ابن ابی الحدید و ابن میثم و ویژگی شرح نهج البلاغه هر دو داده شود، سپس مصادیق مختلف تاثیرات دیدگاه آنان در مورد مفهوم ایمان در شرح نهج البلاغه بررسی شود.
    کلیدواژگان: شرح نهج البلاغه، ابن ابی الحدید، ابن میثم، مفهوم ایمان
  • مونا امانی پور *، نصرت نیلساز، جواد ایروانی صفحات 45-64
    فقر از مهم ترین معضلات اجتماعی اقتصادی است که پیامدهای ناهنجار و گسترده آن سبب شده است صاحب نظران حوزه های مختلف، برای ریشه کن کردن آن، سیاست های گوناگونی را پیشنهاد و اجرا کنند. نخستین گام این سیاست ها، شناسایی افراد فقیر است که بدون تعیین حد فقر میسر نیست. حد فقر نیز متاثر از رویکردهای متفاوت در سنجش فقر و شاخص های آن است. پژوهش حاضر به روش توصیف و تحلیل محتوا، به تبیین و بررسی تطبیقی دیدگاه امیرمومنان علی× درباره حد فقر و عوامل موثر بر آن پرداخته است. بر اساس یافته های پژوهش، حد فقر از دیدگاه امام علی×، «کفاف» است که بر مبنای نیاز، در حیطه مصرف و در محدوده میانه روی و اعتدال، تحت تاثیر عوامل متعددی از جمله ویژگی های جسمی و روحی، جایگاه حقیقی و حقوقی و غیره، قرار دارد. بدین ترتیب بر خلاف خط فقر مطلق و نسبی مرسوم در ادبیات اقتصادی، یک میزان همگانی ندارد، بلکه مفهومی شخصی، سیال و نسبی است.
    کلیدواژگان: حد فقر، کفاف اقتصادی، فقر مطلق، فقر نسبی
  • حسین یوسفی آملی، مصطفی کمال جو، مریم اطهری نیا* صفحات 65-82
    سبک شناسی لایه ای، یکی از شیوه های بررسی آثار ادبی به شمار می رود. در این روش متن به لایه هایی تقسیم شده، با بررسی لایه های آن، به مطالعه و بررسی متن پرداخته می شود. آواها و واژه های به کار گرفته شده در یک متن از لایه های مهم در فصاحت و شیوایی آن به شمار می رود. نهج البلاغه دارای سبک ادبی و کلامی شیوا و بلیغ است که واکاوی و بررسی لایه های سبکی موجود در این کتاب ارزشمند می تواند از مفاهیم والا و نهفته و زیبایی های موجود در آن پرده بردارد. خطبه 221 نهج البلاغه با محوریت اخلاقی به بیان برحذر داشتن از غفلت، شرح حال گذشتگان، احوال مردگان و عبرت از آنان می پردازد. مقاله حاضر به بررسی دو لایه آوایی و واژگانی به شیوه توصیفی تحلیلی در خطبه مذکور پرداخته است. موسیقی و آهنگ ناشی از تکرار آواها و سجع و جناس موجود در خطبه در لایه آوایی بر زیبایی محتوایی متن افزوده است و استفاده از واژه های مترادف و متضاد و تلفیقی از واژگان انتزاعی و عینی هم سو با مضامین خطبه و همچنین بسامد بالای جمع مکسر کثرت، از ویژگی های بارز در لایه واژگانی است.
    کلیدواژگان: سبک شناسی لایه ای، لایه آوایی، لایه واژگانی، خطبه 221
  • شرمین نظربیگی *، مینا جیگاره، انسیه خزعلی صفحات 83-102
    فرمایش های امام علی (ع) در نامه های نهج البلاغه با اسلوب های تعلیل فراوان همراه است و مترجمان اغلب از واژگانی محدود در مقابل این تنوع تعلیلی استفاده می کنند و گاه برای جلوگیری از تکرار این واژگان محدود، تنها برخی از تعلیل ها را منعکس می سازند. از آنجا که تعلیل از شیوه های اقناع مخاطب است، ضرورت دارد برابری تعلیلی نامه ها وترجمه ها تا حد امکان رعایت شده و از تکرار واژگان محدود پرهیز گردد؛ این مقاله به روش توصیفی تحلیلی ضمن بررسی ترجمه های آقایان جوینی، کاشانی، فیض الاسلام، امامی و آشتیانی، شهیدی و دشتی دریافته است که برابری تعلیلی در ترجمه های قدیمی تر بیشتر از ترجمه های جدید است و مترجمان جدید اسلوب های تعلیل را تا آنجا منعکس ساخته اند که ساختار کلی کلام دستخوش تکرار واژگان تعلیلی قرار نگیرد؛ حال آنکه تنوع واژگان تعلیلی زبان فارسی و مفید تعلیل بودن معادل های فارسی برخی اسلوب های تعلیل عربی، خود می تواند برابری تعلیلی متن مبدا و مقصد را هرچه بیشتر فراهم نماید.
    کلیدواژگان: روش ترجمه، ترجمه نهج البلاغه، اسلوب های تعلیل
  • بیژن منصوری فرد *، سید محمد منصور طباطبایی صفحات 103-122
    یکی از آثار ارزشمند در زمینه علم وادب، ترجمه شرح نهج البلاغه اثر شیخ عزالدین بن جعفر بن شمس الدین آملی فقیه و محقق شیعی قرن دهم هجری است. در این مقاله اهمیت این اثر ارزشمند از منظر گوناگون بررسی می شود. این کتاب ترجمه ای است از شرح نهج البلاغه ابن میثم بحرانی، البته نه فقط ترجمه تحت اللفظی که به شیوه مترجمان خوش ذوق و با قریحه گاهی موارد با تلخیص مطالب شرح و گاه با افزودنی هایی بر آن همراه است. در ترجمه شرح نهج البلاغه بیانات امیرمومنان× از منظر گوناگون ازجمله فنون صناعت و بلاغت ادبی بررسی می شود. استعارات، کنایات و تشبی هات کلام مولا به زبانی شیوا تبیین میگردد، 51 فضیلت امیرمومنان× شرح داده می شود، سپس خطبه سید رضی تبیین و خطبه های امیر بیان یکی پس از دیگر زینت بخش کتاب می گردد. از این کتاب نسخه های چندانی به جا نمانده است. این مقاله که برگرفته از رساله دکتری در تصحیح اثر مزبور است گزارشی از روش تصحیح این اثر در این رساله و ویژگی های سبک شناسی ترجمه شرح نهج البلاغه ارائه می گردد.
    کلیدواژگان: شرح نهج البلاغه ابن میثم، عزالدین آملی، تصحیح آثار، سبک شناسی
  • منصور پهلوان، مرضیه شکوهمند* صفحات 123-150
    یکی از مجموعه هایی که نزدیک به هزار حکمت از حکمت های امیرمومنان(ع) در آن جمع آوری شده است، بخش «الحکم المنسوبه الی امیرالمومنین(ع)» در شرح نهج البلاغه ابن ابی الحدید است که شارح معتزلی، آن را در پایان شرح خود به عنوان تتمه ای بر حکمت های امام علی(ع) در نهج البلاغه قرار داده است. وی این حکمت ها را بدون آنکه منابع آن را یادآور شود، آورده است. این مقاله در صدد شناسایی منابع حکم منسوبه است. در این پژوهش بیش از نیمی از منابع این حکمت ها بدین شرح شناسایی شده است: نهج البلاغه 4/2%، الکافی 9/2%، تحف العقول 5%، الخصال 9/1%، غرر الحکم و درر الحکم 2/10%، کنز الفوائد 8/2%، تنبیه الخواطر 4/4%، عیون الحکم و المواعظ 8/10%، البیان و التبیین 7/4%، مجمع الامثال 3/3%، شعب الایمان 3/3%، عیون الاخبار 5/6%، ربیع الابرار 4/13%، التذکره الحمدونیه 8/14%، تاریخ مدینه دمشق 5/4%.
    کلیدواژگان: حکمت های امام علی(ع)، الحکم المنسوبه، شرح ابن ابی الحدید
|
  • Mohammad Sadeq Rezayi *, Mohammad Hosayn Heshmatpoor Pages 9-24
    Tawhid is counted as the foundation of all Divine messengers’ mission; worshipping the Unique God is an essential need for all and the only agent for real peace lies only in belief in Him. The notability of the subject has caused many to study and write in the field. Yet, it may be argued that the subject will be considerable and interesting forever. Incorrect idea of Tawhid, however, has caused many scholars to involve in skepticism. And as is known, contrary to what said by some people of thought, it is not enough for perceiving the subject to study the Quran only. This is, therefore, the reason for referring to Nahj al-Balaghah to understand Quranic Tawhid better. In this study, an attempt has been made to explain notability of Tawhid by Quranic verses and traditions. In addition, in the shadow of monotheistic teachings of Nahj al-Balaghah, an emphasis has been given to the fact that impossibility of one`s knowledge of the Essence does not disprove one`s relative possibility in the field.
    Keywords: Tawhid, Knowledge of the Essence, Comprehensive Knowledge, Nahj al-Balaghah
  • Abdollah Mirahmadi, Marjan Bavafa * Pages 25-44
    Ibn Abi al-Hadid and Ibn Meitham are two well-known Commentators of Nahj al-Balaghah lived in seventh century. The former, on his Mu’tazelite view, has known human action to be in the concept of belief; the latter, however, on the basis of Imamiyah`s view, has opposed the former`s and counted action as one of the effects of belief. As understood with the comparison made between the two commentaries, it was made clear that the commentators` theological views have been of considerable effects in exposition of Imam`s speeches. Ibn Meitham has interpreted Imam`s speech on his personal view only; while in some cases Ibn Abi al-Hadid`s Mu’tazilite exposition has been of such great consequences that introduce his view as the best. In the paper, therefore, it has tries to give a brief biography of the two commentators and to show the particularities of their commentaries. And finally, different cases of the effects of their views in the field has been referred to.
    Keywords: Commentary on Nahj al-Balaghah, Abi al-Hadid, Ibn Meitham, Meaning of Belief
  • Mona Amanipoor *, Nosrat Nilsaz, Javad Irvani Pages 45-64
    Poverty has been counted among the most notable socio-economic problems whose destructive and vast effects has provoked the policy-makers in different fields to suggest and perform various policies for destroying it. The first step of the policies lies in recognizing the poverty-stricken, the fact that given ambiguity in poverty limit may not be established. As is understood, the limit of poverty is also affected by different approaches of measuring poverty and its indicator. The paper, applying descriptive and analytical method, has intended to explain Imam Ali`s view on the limit of poverty and the agents affecting it. Imam Ali (a) has viewed the limit of poverty to be subsistent requirements for life, kifaf. The limit of poverty is considered to be in proportion to need, In the field of consumption, near to moderation and justice and being in proportion to spiritual and bodily qualities and official and personal position etc. in this way, contrary to the current concept of absolute and relative line of poverty, the limit of poverty may not be viewed to be the same for all cases; rather, it is relative and personal.
    Keywords: Limit of Poverty, Economic Kifaf, Absolute Poverty, Relative Poverty
  • Hosein Yusefi Amoli, Mostafa Kamaljoo, Maryam Atharinia * Pages 65-82
    Linguistic stylistics is counted one of the methods for studying literal works. In this method linguistic levels including phonology, morphology, lexicology, rhetoric and syntax. In this kind of stylistics, the euphony and words used in a text have been known as two notable agents of its eloquence and beauty. Nahj al-Balaghah, since its appearance, has been known as a text with high degree of eloquence and beauty. Such being the case, a stylistic study would make eloquent particularities of the book clear. The sermon number 221 of Nahj al-Balaghah includes considerable moral statements preventing ignorance, describing the life of the past generations, the dead states and necessity for thinking on them and their fate. The paper has focused on two linguistic levels of the sermon including phonology and lexicology; the method taken for the study was descriptive and analytical. The music, rhythm and melody originated from frequency of phones, cadence and pun current in phonetic level of the sermon have increased the beauty of the text. Again, using synonymous and antonymous words, a mixture of mental and objective words in harmony with the content of the sermon and frequent usage of irregular plural form, jam`i mukassar, of kathrat may be regarded as a dominant particularity of the sermon.
    Keywords: Linguistic Stylistics, Phonetic Level, Lexical Level, the Sermon No. 221
  • Shermin Nazarbeigi *, Mina Jigare, Ensieh Khazali Pages 83-102
    Imam Ali`s (a) speeches in the letters of Nahj al-Balaghah include a lot of explanatory fashions; however, translators in most cases have used limited words facing such a vast variety of explanatory words of the main text and, in some cases, have used only a small number of the explanatories to prevent these limited words from being repeated. As explanation is one of the methods for convincing the addressee, it is necessary for translations to be of the same extent of explanatory fashions as the main text and to avoid repeating limited words. Using descriptive and analytical method and studying Jowayni, Kashani, Feiz al-Islam, Emami and Ashtiyani, Shahidi and Dashti`s translations, the paper has found that equality of explanatory fashions in older translations is more satisfying than those in the newer. Later translators have reflected the explanatory fashions only to the degree that the whole structure of the speech be not exposed to the frequency of explanatory words; while variety of explanatory words in Farsi and explanatory meaning of some Arabic explanatory fashions in Farsi has prepared the ground for this equality in the field.
    Keywords: Method of Translation, Translation of Nahj al-Balaghah, Explanatory
  • Bizhan Mansurifard *, Seyyed Mohammad Mansur Tabatabayi Pages 103-122
    The Translation of the Description of Nahj al-Balaghah, a work by Shaykh `Izzuddin ibn Ja`far ibn Shams al-Din Amoli, a Shiite faqih and scholar of the tenth century after Hijrah, is regarded as one valuable works in science and literature. In the paper, it has been intended to explain the notability of this work from various aspects. The work is a translation of Ibn Meitham`s commentator on Nahj al-Balaghah; but not as the literal translations by those of good taste and natural talent that, in some cases, are accompanied with summarizing the main text and, in some cases, with an addition to it. In this translation, Imam Ali`s (a) speeches have been studied from different aspects including rhetoric and eloquent aspects, his metaphors, innuendos and simile have been fluently explained and 51 of Imam`s virtues have been mentioned. The introduction of Sayyid Razi, then, is described and, consequently, the sermons of the leader of speech, one after another, are proposed. Few versions of the work may be found. The paper tabken from a Phd thesis as a correction of the work, has recorded the method of correction in the thesis and the work`s particularities of stylistics.
    Keywords: Ibn Meitham's Description of Nahj al-Balaghah, Izzoddin Amoli, Correction of the Works, Stylistics
  • Mansoor Pahlevan, Marziyah Shekuhandeh * Pages 123-150
    Al-hikam al-mansubah ila Amir al-Mu’minin is the final part of Ibni Abi al-Hadid’s commentary of Nhaj al-Balaghah is known as one traditional collection including almost one thousand wisdoms of Imam Ali`s; the author has added this part to his commentary as a complement for Imam’s wisdoms in Nhaju’lbalaghah. The commentator has gathered the complement without referring to any source. In the paper, it has been sought to discover the sources of the complement. In this study more than half of the sources of the wisdoms has been recognized and introduced as follows: Nhaj al-Balaghah 2.4%, Al-Kafi 2.9%, Tuhaf al-Uqul 5%, Al-Khisal 1.9%, Ghurar al-Hikam wa Durar al-Hikam 10.2%, Kanz al-Fawa`id 2.8%, Tanbih al-Khawatir 4.4%, `Uyun al-Hikam wa al-Mawa’iz 10.8%, Al-Bayan wa al-Tabyeen 4.7%, Majma’ al-Amthal 3.3%, Shu`ab al-Iman 3.3%, `Uyun al-Akhbar 6.5%, Rabi` al-Abrar 13.4%, Al-Tazkirat al-Hamduniyah 14.8% and Tarikhi Madinati Damishq 4.5%.
    Keywords: Imam Ali's Wisdoms, Al-Hikam al-Mansubah, Sharhi Ibni Abi al-Hadid