فهرست مطالب
فصلنامه بینات
سال سیزدهم شماره 1 (بهار و تابستان 1385)
- تاریخ انتشار: 1385/06/26
- تعداد عناوین: 55
- سرمقاله
-
صفحه 6
- اصول و مبانی ترجمه
-
صفحه 24
-
صفحه 33
-
صفحه 42
-
صفحه 53
- گفتگو
- سوالات اقتراح
-
علوم مورد نیاز مترجم قرآنصفحه 96
-
ترجمه محض یا با پانویسصفحه 104
-
ترجمه گروهی، فوائد و مشکلاتصفحه 109
-
تخصص های لازم گروهصفحه 114
-
لزوم و عدم لزوم ترجمه همه ادوات و حروفصفحه 119
-
تفاوتهای ترجمه قرآن با سایر متونصفحه 124
-
نوآوری های مترجمان قرآنصفحه 130
-
ترجمه تحت اللفظی یا تفسیریصفحه 138
-
معرفی سه ترجمه کهن و سه ترجمه معاصرصفحه 143
-
کدام ترجمه های معاصر امتیاز خاصی دارندصفحه 147
-
چاپ ترجمه های کهن چه فوایدی داردصفحه 150
-
ترجمه های منظوم قرآنصفحه 153
-
اصطلاحاتی که در فارسی قابل فهم استصفحه 158
-
ترجمه قرآن با زبان محاوره ای یا نثر معیارصفحه 160
-
منابع مورد نیاز ترجمه قرآنصفحه 164
- نقد و معرفی
-
صفحه 168
-
صفحه 204
-
صفحه 224
-
صفحه 230
-
صفحه 254
- کتابشناسی
-
صفحه 292
- ترجمه های فارسی قرآن: الف) ترجمه های کهن
-
صفحه 334
-
صفحه 339
-
صفحه 343
-
صفحه 358
-
صفحه 363
-
صفحه 369
-
صفحه 381
-
صفحه 385
- ترجمه های فارسی قرآن: ب) ترجمه های منظوم
-
صفحه 388
-
قرآن مجید با ترجمه منظومصفحه 394
-
القرآن کریم، ترجمه منظومصفحه 396
-
ترجمه منظوم قرآن کریمصفحه 398
-
قرآن کریم با ترجمه شعر فارسیصفحه 400
-
القرآن کریم با ترجمه منظومصفحه 402
-
القرآن الکریمصفحه 405
-
گنج حکیمصفحه 407
- ترجمه های فارسی قرآن: ج) ترجمه های جدید
-
صفحه 409
-
ترجمه قرآن براساس المیزانصفحه 413
-
ترجمه قرآن استاد گرمارودی در یک نگاهصفحه 422
-
معرفی ترجمه قرآن کریم مرکز فرهنگصفحه 426
-
قرآن حکیم و نکات نحوی آنصفحه 433
-
ترجمه قرآن آیت الله مشکینیصفحه 436
-
معرفی ترجمه تفسیر نورصفحه 440
-
نخستین ترجمه گروهی قرآن کریمصفحه 446