فهرست مطالب

پژوهش های زبانی - سال هشتم شماره 2 (پاییز و زمستان 1396)

نشریه پژوهش های زبانی
سال هشتم شماره 2 (پاییز و زمستان 1396)

  • تاریخ انتشار: 1397/01/07
  • تعداد عناوین: 7
|
  • مقاله پژوهشی
  • غزل باغبانی، فاطمه کرمپور صفحات 1-20
    تاثیر عامل قدرت در گفتمان دادگاه کیفری و روند بازجویی با عوامل زیادی همچون شرایط اختصاصی بافت موقعیتی جلسه بازجویی و تفاوت سطح اجتماعی بین بازجوی پلیس و متهم ظهور پیدا می کند. پژوهش حاضر درنظر دارد با استفاده از راهبردهای ادب براون و لوینسن (1987) به بررسی و توصیف نقش اصل ادب در روند بازجویی بپردازد. هدف پژوهش حاضر، تحلیل و توصیف رابطه بین ابزار قدرت و پدیده ی ادب در پیشبرد روند بازجویی است؛ زیرا اصل ادب با روابط قدرت تنیده شده است. نمونه های مورد بررسی در پژوهش حاضر شامل یازده متن بازجویی به صورت شفاهی و مکتوب است که به روش تصادفی از بین پرونده های قضایی موجود در دادسرای عمومی و انقلاب استان بوشهر انتخاب گردیده است. نتایج به دست آمده نشان داد که با رعایت ادب (راهبردهای ادب براون و لوینسن (1987)) نمی توان مسیر بازجویی را به خوبی پیش برد؛ زیرا متهمان به دلیل نبودن فشار و تهدید از پاسخگویی به سوال ها طفره می روند؛ ولی با اعمال فشار و لحن تهدیدی که از نشانه های قدرت است، می توان مسیر بازجویی را به خوبی پیش برد.
    کلیدواژگان: شاخص قدرت، ادب زبانی، روند بازجویی، زبان شناختی، گفتمان حقوقی
  • احسان چنگیزی، سپیده عبدالکریمی صفحات 21-38
    در زبان فارسی امروز، حرف اضافه «از» بر مفاهیم ابزار، روش، سبب، جنس، مالکیت، رابطه کل و جزء، خاستگاه، منشا، مسیر، جدایی، مقایسه و موضوع دلالت دارد. «از» بازمانده حرف اضافه hača در زبان اوستایی و sacā در زبان سنسکریت است. hača / sacā از ریشه sac /hak به معنی «همراهی کردن» بوده و در زبان فارسی میانه و پارتی به صورت az و až به کاررفته است. sacā در زبان سنسکریت بر مفهوم همراهی دلالت داشته و در تحولات زبان های ایرانی، دو مرحله دستوری شدگی را طی کرده است: نخست اسم بدل به حرف اضافه شده و برای دلالت بر همراهی و مفاهیم مشتق از آن به کاررفته است؛ سپس در زبان فارسی، کارکردهای دیگری برعهده گرفته و نقش معنایی خاستگاه و مفاهیم مشتق از آن را نشان داده است. در این مقاله، چندمعنایی «از» با توجه به معنی اصلی آن و با تکیه بر الگوی انتقال مفهومی بررسی شده است.
    کلیدواژگان: چندمعنایی، دستوری شدگی، نقش معنایی، از، با
  • حامد رحمانی، محمود بی جن خان، سجاد پیوسته صفحات 39-58
    هدف این مطالعه توصیف فضای سازه ای درک واکه در فارسی معیار است. در قالب یک آزمون شناسایی، از 30 گویشور فارسی معیار درخواست شد که پس از شنیدن هر صدا، نوع واکه شنیده شده را مشخص کنند. واکه ها با استفاده از نرم افزارهای سنتزکننده ساخته شدند. تحلیل داده ها بر اساس مدل رگرسیون لجستیک صورت گرفت. بر اساس یافته های پژوهش، شناسایی فضای درک واکه از سوی شنوندگان فارسی، تحت تاثیر سرنخ های فرکانس سازه اول و دوم است، درحالی که سرنخ فرکانس سازه سوم فاقد تاثیر درکی برای آنهاست. در مورد نحوه تاثیر این دو سرنخ، نتایج پژوهش حاضر با پژوهش های آکوستیکی پیشین در مورد واکه های فارسی سازگار است.
    کلیدواژگان: واکه، مدل هدف ساده، محرک مصنوعی، شناسایی، فارسی معیار، فضای واکه
  • رضا سلطانی، محمد عموزاده، حدائق رضایی صفحات 59-78
    فعل های سبک معمولا به عنوان طبقه ی خاصی از مقولات دستوری شناخته می شوند که مشارکت معنایی اندکی در گروه های فعلی دارند و به همین دلیل کمتر مطالعه ای به رابطه ی معنایی این فعل ها با فعل های سنگین پرداخته است. مقاله ی پیش رو با استفاده از چارچوب پویایی نیروی بروگمن، معنی شناسی واژگانی شناختی و بررسی بیش از 130 ساخت سبک و مرکب متشکل از فعل «گرفتن» نشان داد که اگرچه این فعل سبک همانند فعل سنگین متناظرش معنای غنی واژگانی ندارد ولی روابط معنایی نظام مندی بین این دو وجود دارد. با توجه به تعداد اندک فعل های ساده ی زبان فارسی، فعل های سنگین با حضور در ساخت های مرکب امکان بیان مفاهیم فعلی جدید را فراهم می کنند و به همین دلیل انتظار می رود که فعل سنگین «گرفتن» در ساخت های مرکب یا سبک بسیاری به کار رود و جنبه هایی از معنی خود را در این فرایند از دست بدهد. با این حال، در این مقاله نشان داده شد که نه تنها فعل سبک «گرفتن» جنبه های معنایی مختلفی از فعل سنگین ازجمله پویایی نیرو را حفظ می کند، بلکه کاربردهای مختلف فعل سبک تابعی از چندمعنایی فعل سنگین است.
    کلیدواژگان: فعل سبک، پویایی نیرو، چندمعنایی، معنی شناسی شناختی، گرفتن
  • لیلا عرفانیان قونسولی، مصطفی بهرامن صفحات 79-96
    فرضیه نوآوری بهینه که در زبان شناسی شناختی مطرح شده است بر این فرض است که محرکی که تا حدودی جدید است و البته مقداری آشنایی نیز در آن وجود دارد، بیشترین لذت هنری را منتقل می کند. این فرضیه شبیه به هنجارگریزی و برجسته سازی در ادبیات است و بر اساس آن، این تحقیق به بررسی این فرضیه می پردازد که لذت ادبی در عبارات هنجارگریز شعر قیصر امین پور به دلیل نوآوری همراه باکمی آشنایی در این عبارات است و نه به دلیل نوآوری محض. به نظر می رسد تاکنون در زبان فارسی، محققی از دیدگاه این فرضیه به بررسی آثار ادبی نپرداخته باشد و بنابراین، برای اولین بار محقق به بررسی این فرضیه در شعر «شعری برای جنگ» از قیصر امین پور پرداخت. عبارات هنجارگریز «شعری برای جنگ» بر اساس الگوی لیچ استخراج شد و روایی آن به صورت صوری و محتوایی مورد تایید دو کارشناس ادبیات فارسی قرار گرفت. سپس پرسشنامه هایی تهیه شد و از شرکت کنندگان خواسته شد میزان آشنایی با این عبارات را روی محور مشخص کنند. نتایج توسط آزمون آماری «تی» بررسی شد و این نتیجه حاصل شد که عبارات هنجارگریز شعر مذکور، کاملا نو نیستند و میزانی آشنایی در آن ها وجود دارد و فرضیه مورد تایید قرار گرفت.
    کلیدواژگان: هنجارگریزی، برجسته سازی، نوآوری بهینه، برجستگی، زبانشناسی
  • فرزاد عزیزی، سید فرید خلیفه لو، غلامحسین کریمی دوستان صفحات 97-116
    در این مقاله، ساخت نحوی گروه اسمی در کردی مکریانی که یکی از گویش های زبان کردی سورانی محسوب می شود در قالب دستور نقش و ارجاع و بر اساس الگوی ون ولین (2005) بررسی می شود. در این چارچوب، گروه اسمی از دو فرافکن تشکیل شده است: فرافکن سازه ای، متشکل از مرکزاسمی و هستهاسمی و عناصر حاشیه آنها و فرافکن دستوری، متشکل از عملگرها. این تحقیق از نوع توصیفی-تحلیلی بوده و داده های مورد استناد نیز از کتب دستوری و نوشتاری گویش مکریانی و بعضا بر اساس شم زبانی محقق که گویشور این گویش محسوب می شود، انتخاب شده اند. در وهله بعدی، این داده ها مطابق الگوی لایه ای دستور نقش و ارجاع موردبررسی و تحلیل قرارگرفته اند و الگوی پیشنهادی گروه اسمی در این گویش به دست آمده است. از نتایج تحقیق اخیر می توان به عدم وابستگی ساخت گروه اسمی مکریانی به ترتیب خطی عناصر تشکیل دهنده آن اشاره کرد به نحوی که واژه بست های نشان دهنده شمار و معرفه که به هسته اسمی متصل می شود علیرغم مجاورت با آن، جزء عملگرهای هسته محسوب نمی شوند بلکه در ردیف عملگرهای مرکز اسمی و سطح گروه اسمی قرار می گیرند. از نتایج دیگر این تحقیق آن است که در کردی مکریانی صفات واقع در جایگاه پس از هستهاسم در قالب دستور نقش و ارجاع به عنوان حاشیه هستهاسم و صفات پیش از هستهاسم که بیانگر کمیت اند به عنوان عملگر مرکزاسم شناخته می شوند.
    کلیدواژگان: گروه اسمی، دستور نقش و ارجاع، هسته اسمی، مرکز اسمی، زبان کردی مکریانی
  • روح الله یعقوبی، فردوس آقاگلزاده، ارسلان گلفام صفحات 117-131
    فراهم آوردن دانش زبانی به منظور برقراری ارتباطی موثر نمی تواند فقط به آموزش دانش زبانی محدود باشد و در فرایند آموزش زبان توانش کاربردشناختی نیز باید موردتوجه قرار گیرد. ازآنجاکه مسئولیت اصلی تدریس جنبه های کاربردشناسی یک زبان بر عهده ی مدرسان زبان است؛ توانش و آگاهی کاربردشناختی مدرسان از زبانی که تدریس می کنند اهمیت بسزایی دارد؛ بااین وجود شرایط لازم برای فراگیری کنش های گفتاری به طرز شایسته ای فراهم نشده است. در این راستا پژوهش حاضر به تحلیل توانش کاربردشناختی مدرسان زبان انگلیسی در استفاده از راهبردهای کنش گفتاری قدردانی به زبان انگلیسی و ارتباط آن با مدرک تحصیلی مدرسان پرداخته است. روش تحقیق در این پژوهش، توصیفی-پیمایشی است. به منظور بررسی راهبردهای قدردانی از پرسش نامه تکمیل گفتمان چنگ استفاده شد. همچنین، پرسش نامه ی قدردانی مکالگ برای ارزیابی شخصیت افراد استفاده گردید. توزیع پرسش نامه به روش تصادفی ساده صورت گرفت که درنهایت تعداد 133 پرسش نامه ی تکمیل شده، جمع آوری شد. پاسخ ها نیز بر اساس الگوی چنگ رمزگذاری گردید. یافته ها نشان داد همه ی راهبردهای هشت گانه ی الگوی چنگ در ابراز قدردانی توسط مدرسان استفاده شده است. دراین بین، راهبرد تشکر دارای بیشترین فراوانی (9/39درصد) بود. نتایج آزمون کروسکال والیس نشان داد رشته تحصیلی مدرسان در ابراز قدردانی آنها تفاوت معناداری ایجاد نمی کند.
    کلیدواژگان: توانش کاربردشناختی، راهبردهای ابراز قدردانی، کنش گفتاری، مدرسان زبان انگلیسی، رشته ی تحصیلی
|
  • Ghazal Baghbani, Fatame Karampour Pages 1-20
    The impact of power in the criminal court discourse and the interrogation process is manifested in many factors such as context-specific conditions and differences in social position between a police investigator and the accused. This study intends to use politeness strategies by Brown and Levinson (1987) to explore and describe the role of politeness in the interrogation process. The aim of this study is to describe the relationship between power and politeness in promoting the interrogation process because politeness is embedded in power relations. Corpus consisted of eleven transcripts of the hearing randomly selected from criminal cases in public justice administration in Bushehr. The results showed that with the observance of politeness (Brown and Levinson's strategies), the interrogation route could not be well advanced, because the defendants refrain from answering questions due to lack of pressure and threat. But with pressure and harshness of the signs of power, the interrogation route can be well advanced.
    Keywords: power indicator, language politeness, interrogation, linguistic, discourse
  • Ehsan Changizi, Sepideh Abdolkarimi Pages 21-38
    In modern Persian the preposition "az" signifies the concepts instrument, method, cause, nature, possession, part-whole relationship, source, path, separation, comparison and topic. "az" is the remainder of the preposition hača in Avesta and sačā in Sanskrit. This preposition has been taken from the root "sac/hak" meaning accompaniment and has been used in Middle Persian and Parthian as "az" and "až". In Sanskrit sacā has been used to convey accompaniment. This preposition has undergone two levels of grammaticalization over time: in the first step noun has been converted to preposition to mean “accompanied with” and other meanings derived from it, and in the second step it has been used to convey other meanings such as source and other related senses. The present paper is an attempt to investigate the polysemy of "az" based on the conceptual transfer model.
    Keywords: grammaticalization, polysemy, semantic role, az, bâ
  • Hamed Rahmani, Mahmmud Bejan Khan, Sajjad Peyvasteh Pages 39-58
    Vowels of a language can be characterized within an acoustically defined space according to native listeners’ perceptual intuition. This study investigated Persian listeners’ perception of a synthetic vowel space in which F1, F2, and F3 varied in a systematic manner. Our experimental design was based on the “Simple Target Model”. In an identification task thirty subjects heard each stimulus once in random order, and responded by choosing orthographic signs of Persian vowels. The identification of vowels depends on F1 and F2 (p
    Keywords: vowel, speech perception, simple target model, synthetic stimulus, identification task, standard Persian
  • Reza Soltani, Mohammad Amouzadeh, Hadaegh Rezaei Pages 59-78
    Light verbs are generally considered a special grammatical category which have little semantic contribution to verb phrases, and therefore few studies have explored the light-heavy verb semantic relationships. Drawing on Brugman’s version of force-dynamics, cognitive lexical semantics and examining around 130 compound and light verb constructions formed by gereftan, this paper showed that although this light verb is not as lexically rich as its heavy counterpart, there remain systematic semantic relationships between the two. Given the limited number of Persian simple verbs, heavy verbs allow the expression of new concepts by making complex predicates, and therefore it is expected that the heavy verb gereftan will participate in numerous compound and light constructions and lose aspects of its meaning in the process. However, this paper showed that the light verb gereftan not only maintains various aspects of meaning including force-dynamic ones, different light verb usages are also a function of the heavy verb’s polysemy.
    Keywords: light verb, force-dynamics, polysemy, cognitive semantics, gereftan
  • Leila Erfaniyan Qonsuli, Mostafa Bahraman Pages 79-96
    According to optimal innovation hypothesis, pleasure hinges on recognizing the familiar in the novel. This is like deviation and foregrounding in the literature and language. This research is to test the hypothesis that pleasure in "a Poem for the War" by Qeisar Aminpur is due to innovation and familiarity not mere innovation. First, deviated samples of this poem were extracted according to Leach's template and two Persian literature experts adjusted reliability in form and content. Then, using questionnaires, the participants were asked to rate the familiarity of each expression on a 1-7 familiarity scale. The results showed that deviated expressions in the mentioned poem are not fully innovative and have some shades of familiarity. Therefore, the hypothesis was adjusted.
    Keywords: Deviation, foregrounding, optimal innovation, salience, familiarity
  • Farzad Azizi, Sayed Farid Khalifehloo, Gholamhosain Karimi Doustan Pages 97-116
    In this paper, the Mukriyani’s layered structure of NPs (one of the Surani’s Kurdish dialects) has been examined according to Van Valin’s (2005) framework. In this framework, NPs consist of two projections: a constituent projection consisting of a Nucleus and a Core plus one or more Peripheries for each of them, and a grammatical projection consisting of operators. This research is a descriptive-analytic one in which the data have been extracted from the written sources of Mukriyani dialect, and also from the intuition of one of the researchers who is a native Mukriyani speaker. These data have been analyzed according to the mono-layered pattern of RRG and finally the proposed Mukriyani’s NPs pattern has been offered. Among the results of this research, we can refer to the independence of NPs’ structure from the linier order of their elements; however, the enclitics attached to the NUCN reflecting the number or definiteness are among the Core or NP operators. Another result of the research shows that in Mukriyani, the post-Nucleus adjectives make the Nucleus peripheries and the pre-Nucleus adjectives are among the Core operators.
    Keywords: NP, Role, Reference Grammar, nucleus, core, Mukriyani Kurdish language
  • Rouhollah Yaghoubi, Ferdows Aghagolzadeh, Arsalan Golfam Pages 117-131
    Providing knowledge for effective communication cannot just be limited to teaching linguistic information, and pragmatic competence should also be considered. Since the main goal of teaching foreign languages is related to teachers, their proficiency and pragmatic awareness are very important; Nevertheless, the conditions for the acquisition of speech acts is not provided adequately. In this regard, the present study aims to analyze the pragmatic competence of Iranian EFL teachers considering the strategies of expressing speech act gratitude in English. In order to evaluate the use of strategies of expressing gratitude, a Discourse Completion Task questionnaire (DCT) and a coding scheme proposed by Cheng were used. Also, the Gratitude Questionnaire-Six Item Form (GQ-6) was employed to study the influence of personality on expressing gratitude. The questionnaires were distributed randomly, and the male and female participants were asked to fill the discourse completion task. They were expected to write down as many words or utterances as they wanted to express their gratitude towards the situation in a limited time. Finally, 133 completed questionnaires were collected. Then, responses were coded based on the Cheng coding scheme. The findings showed that all 8 gratitude strategies of the Cheng model were applied by teachers. The "Thanking" strategy was the most frequent (39.9%). Also, the results of the Kruskal-Wallis H test showed that the three groups of instructor's field of study (academic discipline) do not show any significant difference in expressing their gratitude strategies.
    Keywords: Pragmatic Competence, gratitude strategies, Speech Acts, EFL teachers, gender, academic discipline