فهرست مطالب

پژوهش های زبانی - سال نهم شماره 1 (بهار و تابستان 1397)

نشریه پژوهش های زبانی
سال نهم شماره 1 (بهار و تابستان 1397)

  • تاریخ انتشار: 1397/05/10
  • تعداد عناوین: 7
|
  • مقاله پژوهشی
  • سارا منتظری، علی افخمی، عطیه کامیابی گل صفحات 1-20
    درک معنایی اسامی مرکب از جمله موضوعاتی است که در چارچوب نظری زبان شناسی شناختی مطرح می شود. اسامی مرکب با توجه به رابطه معنایی پایه های کلمات مرکب به چهار گروه تقسیم که با توجه به معیار وجود یا عدم وجود هسته معنایی، دو گروه اصلی اسامی مرکب درون مرکز و برون مرکز در این پژوهش مورد بررسی قرار می گیرند. فهرستی از این اسامی به صورت کتابخانه ای از متون مختلف گردآوری شد و برای آزمون این پژوهش مورد استفاده قرار گرفت. پس از بررسی آزمون های متعدد درک زبانی، آزمون جفت کردن تعریف کلمه مورد استفاده قرار گرفت و در قالب برنامکی در تلفن همراه هوشمند بر روی فارسی آموزان سطح میانه مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان (آزفا) دانشگاه فردوسی مشهد به مرحله اجرا رسید. در مجموع، 888 داده به دست آمده از آزمون (37 آزمودنی که 24 تعریف را با اسم مرکب مورد نظر جفت نمودند) توصیف و با آزمون های آماری استاندارد تحلیل شدند. سرانجام، یافته های آزمون های آماری تی و پیرسون نشان دادند که به دلیل وجود هسته معنایی در اسامی مرکب درون مرکز، میزان درک معنایی فارسی آموزان از اسامی مرکب درون مرکز بیشتر از اسامی مرکب برون مرکز است و همچنین درک آن ها از اسامی مرکب درون مرکز با سرعت بیشتری نسبت به اسامی مرکب برون مرکز انجام می شود. از طرفی، میان درک فارسی آموزان از اسامی مرکب درون مرکز و برون مرکز رابطه همبستگی وجود دارد؛ بنابراین، وجود نوعی رابطه در اسامی مرکب درون مرکز نسبت به اسامی مرکب برون مرکز سریع تر فهمیده می شود و در نتیجه، نظریه رقابت میان رابطه ها در اسامی مرکب (کارین) تایید می شود.
    کلیدواژگان: درک، اسامی مرکب، درون مرکز و برون مرکز، فارسی آموزان، نظریه کارین
  • شهره سادات سجادی، رضامراد صحرایی صفحات 21-38
    کینان و کامری (1977) پس از بررسی 50 زبان، نظریه سلسله مراتب دسترسی گروه اسمی را معرفی کردند. در این نظریه ادعاشده است که زبان ها به طور جهانی برای موصولی سازی از یک سلسله مراتب پیروی می کنند. بر این اساس، محققان فراگیری زبان فرضیه ای را مطرح کردند که بر پایه آن، می توان ترتیب دشواری فراگیری بندهای موصولی در زبان دوم را پیش بینی کرد. در این مقاله سعی بر آن است تا با بررسی زبان میانی فارسی آموزان غیرایرانی، ترتیب فراگیری بندهای موصولی زبان فارسی به عنوان زبان خارجی مورد ارزیابی قرار گیرد. به این منظور، پس از بررسی 493 متن نوشتاری از پیکره فارسی آموزان غیرایرانی بنیاد سعدی، جملاتی که در آن بندهای موصولی وجود داشت، برچسب زده شد. سپس بندهای موصولی بر اساس سطح زبان آموزان به 6 سطح پایه، پیش میانی، میانی، فوق میانی، پیشرفته و فوق پیشرفته تقسیم گردید و تمامی نمونه ها بر اساس هسته بند موصولی دسته بندی شد. تحلیل داده های به دست آمده از مجموع 361 بند موصولی استفاده شده نشان داد که فراگیری بندهای موصولی فاعلی و مفعولی مستقیم، کاملا از سلسله مراتب دسترسی کینان و کامری پیروی می کند، در حالی که در دیگر بندهای موصولی شواهدی مبنی بر عدم تطابق با این سلسله مراتب دیده می شود.
    کلیدواژگان: سلسله مراتب دسترسی گروه اسمی، جهانی ها، رده شناسی، زبان میانی، فارسی آموزان غیرایرانی، بندهای موصولی
  • یادگار کریمی، هنگامه واعظی صفحات 39-58
    همپایگی پرسشواژه ای اصطلاحی توصیفی است که در ارجاع به ساخت هایی بکار می رود که در آنها معمولا دو پرسشواژه با هم همپایه می شوند. همپایگی پرسشواژه ای، از لحاظ توصیفی، به دو ساخت همپایگی معمول و پرسش های چندگانه مشابهت دارد. علیرغم این شباهت های صوری، تدقیق در این ساخت ها نمایان می سازد که این ساخت هم به لحاظ نحوی و هم معنایی از دو ساخت دیگر متمایز است. به طور مشخص، همپایگی پرسشواژه ای، برخلاف همپایگی معمول، از قانون همسانی همپایه ها (ویلیامز 1981) تبعیت نمی کند؛ همچنین تعبیر معنایی این ساخت، برخلاف پرسش های چندگانه، از نوع تک-جفتی است. با مبنا قرار دادن این تفاوت های معنایی و نحوی، تحلیلی نحوی از ساختار بندهای حاوی همپایگی پرسشواژه ای، با بهره گیری از شق نظری اشراف چندگانه و ادغام موازی، ارائه می گردد که بر اساس آن همپایگی پرسشواژه ای برخلاف همپایگی معمول، واقعیت نحوی ندارد. مشخصا، بر پایه ی این تحلیل، بندهای حاوی همپایگی پرسشواژه ای، ساختاری دو-بندی دارند و سازه های مشترک VP و TP در دو بند به طور موازی، ولی تحت اشراف چندگانه، مشتق و در نهایت در سطح CP همپایه می شوند. لذا، همپایگی پرسشواژه ای پدیده ای آوایی و ثانویه است که برآیند خطی سازی دو بند همپایه شده است.
    کلیدواژگان: ادغام موازی، اشراف چندگانه، همپایگی، پرسشواژه، فارسی
  • لادن جواهری، عامر قیطوری، کوروش صابری صفحات 59-78
    نظریه «دستور خوانش تصاویر[1]»، در حوزه نشانه شناسی اجتماعی قرارگرفته و در رمز گشایی نشانه های تصویری به کار می رود. کرس و ون لیوون (2006)، با الهام از سه فرانقش معنایی هلیدی، ساختاری مشابه را برای خوانش معانی نشانه های تصویری ابداع نموده و قائل به وجود سه معنای «بازنمودی»، «تعاملی» و «ترکیبی» در تصاویر هستند. هدف از انجام این پژوهش یافتن پاسخی مناسب به این پرسش ها است. آیا این نظریه در رمزگشایی معانی بازنمودی، تعاملی و ترکیبی، در نگاره ها موفق است؟ میزان توانایی این نظریه در یافتن الگو های غالب دستوری و نشانه شناختی در نگاره ها تا چه حد است؟ و آیا این رویکرد قادر خواهد بود الگو هایی را بیابد که در شکل دهی سبک خاص نگاره ها نقش دارند؟ این تحقیق، بر روی دو نگاره منتخب از میان بیست وسه نگاره صورت گرفته است. این نگاره ها، بر اساس روایات «ضحاک» و «سیاوش»، برگرفته از شاهنامه شاه طهماسبی مصور گردیده و اثر سلطان محمد نگارگرند. روش انجام پژوهش تحلیلی بوده و مشتمل بر سه بخش است. نخست، مبانی نظری رویکرد «دستورخوانش تصاویر» بررسی شده است؛ سپس، موارد صدق مولفه های این رویکرد در نگاره ها واکاوی شده و در پایان، موارد متناقض با این نظریه در نگاره ها و علل وجود تباین های موجود را بررسی کرده ایم. نتایج حاصله گویای آن است که برخلاف نسخ متنی این روایات، نوعی حذف و تبعیض جنسیتی در ساختار نگاره ها مشهود بوده و نگارگر از به کار گرفتن مولفه هایی چون پرسپکتیو و وجه نمایی می پرهیزد. همچنین، ساختار پلکانی در نگاره «ضحاک» موید وجود فواصل طبقاتی در جوامعی است که روایات برخاسته از آنانند.
    کلیدواژگان: نگاره، شاهنامه، دستور خوانش تصاویر، ضحاک، سیاوش
  • فاطمه معصومی، علی رضاقلی فامیان صفحات 79-89
    آرک جی آی اس، نرم افزاری است که به کمک آن می توان برای مختصات جغرافیایی و نیز موضوعات و مفاهیم انتزاعی نقشه ترسیم کرد. به دلیل اهمیت تحولات در رشته های علمی، نگارندگان پژوهش حاضر کوشیده اند با استفاده از شیوه های رایج در علم سنجی، برای روند میان رشته گی و میان حوزه گی نقشه های مبتنی بر آرک جی آی اس رسم کنند. به این منظور 1859 مقاله علمی- پژوهشی زبان شناسی ایران منتشرشده در 47 نشریه فارسی زبان به عنوان داده های تحقیق مدنظر قرار گرفت. سپس مقالات در 15 حوزه و 7 میان رشته ای مرتبط با زبان شناسی طبقه بندی شد. سپس برای حوزه ها، میان رشته ای ها، توزیع جغرافیایی نویسندگان مقالات و همچنین برای میان حوزه گی و میان رشته گی مقالات نقشه های جداگانه ترسیم شد. این نقشه ها به وضوح فراوانی مقالات در هر حوزه و میان رشته ای را بازنمایی می کنند. از سوی دیگر، نقشه مربوط به توزیع جغرافیایی، تراکم نویسندگان را در شهر تهران نشان می دهد. نقشه مربوط به میان حوزه گی و میان رشته گی نیز چگونگی تعامل بین حوزه ها و میان رشته ای ها را بازنمایی می کند. بی تردید، با تفسیر چنین نقشه هایی می توان ضمن شناسایی حوزه ها و میان رشته ای های پرطرفدار، خلاءهای پژوهشی زبان شناسی ایران را شناسایی کرد و به این ترتیب، هم زمان با ارزیابی گرایش های کنونی در تحقیقات، به پیش بینی روند پژوهش در آینده پرداخت.
    کلیدواژگان: میان حوزه گی، میان رشته گی، نرم افزار آرک جی آی اس، تک حوزه ای، تک میان رشته ای
  • زهرا مظفری، گیتی تاکی، مجتبی صباغ جعفری، پاکزاد یوسفیان صفحات 99-117
    رفع ابهام معنایی از کلمات در بافت یکی از مهم ترین چالش ها در حوزه پردازش زبان طبیعی و زبان شناسی رایانشی است. در این میان حروف اضافه، به خصوص در زبان فارسی، در پژوهش های مربوط به رفع ابهام معنایی همواره نادیده انگاشته شده اند. ازاین رو، پژوهش حاضر قصد دارد با ارائه الگوریتمی جدید مبتنی بر قالب های معنایی، سامانه ای قاعده مند جهت رفع ابهام معنایی از حروف اضافه «از»، «در»، «با» و «تا» در زبان فارسی ارائه دهد. روش به کار گرفته شده در این پژوهش و الگوریتم پیشنهادی منحصربه فرد است. دادگان مورداستفاده در این پژوهش شامل 1000 جمله داده آموزشی، 100 جمله داده توسعه و 500 جمله داده تست است که از منابع اینترنتی و شبکه های اجتماعی همچون یوتیوب جمع آوری گردیده است. جهت انجام کار، تمام حروف اضافه موردنظر پژوهش برچسب دهی معنایی شده و برای آن ها در پیکره آموزشی، قالب های معنایی بر اساس زبان قالب بنیاد مینسکی (1975) تعریف شدند. همچنین برای کلمات قبل و بعد حروف اضافه در پیکره نیز قالب هایی تهیه و در فایل داده مدخل ها وارد سامانه گردیدند. الگوریتم پژوهش در سه مسیر با استفاده از اطلاعات موجود در قالب ها، اقدام به تعیین معنای حروف اضافه در جملات می کند. نتایج آزمایش های داده تست، نشان دهنده دقت بالای عملکرد سامانه (16/99%) در رفع ابهام معنایی از حروف اضافه در زبان فارسی است.
    کلیدواژگان: زبان شناسی رایانشی، پردازش زبان طبیعی، سامانه رفع ابهام معنایی، حروف اضافه، قالب های معنایی
  • ابراهیم مرادی صفحات 119-128
    این نوشتار نقدی است بر دبیرمقدم و ناصری (1396). اثر نقدشده که تحلیل مسیرنماهای چند زبان ایرانی بر پایه نحو ذره بنیاد است، اگرچه یک رویکرد نوین را معرفی نموده و به تحلیل مقوله کمتر بررسی شده حرف اضافه پرداخته است، کاستی های فراوانی دارد: دارای مشکلات ساختاری است، بسیاری از همبرنهادهای پیشنهادی مبهم و نارسا و زبان نوشتار و مطالب ترجمه شده گنگ است، متن دارای انسجام معنایی نیست و تقریبا همه مطالب آن از منابع اصلی گرفته شده و حتی به صورت ناقص و نادرست به فارسی برگردانده شده اند؛ بنابراین نویسندگان قلم خود را در بیان مطالب و شناساندن نظریه به کار نگرفته اند؛ پژوهش نقد شده مطالب حشو و پراکنده گویی فراوان دارد. در بسیاری موارد ارجاع دهی به منابع به کار گرفته شده نادرست و گاهی اوقات در استفاده از منابع امانت رعایت نشده است. سرانجام اینکه، از لحاظ نظری نه تنها نظریه نحو ذره بنیاد به خوبی شناسانده نشده بلکه تصویری نادرست از آن ارائه گردیده است.
    کلیدواژگان: نحو ذره بنیاد، هم شکلی، مسیرنما، زبان کردی، زبان لری
|
  • Sara Montazeri, Ali Afkhami, Atiyeh Kamyabi Gol Pages 1-20
    Semantic comprehension of compound nouns is one of the subjects discussed in theoretical framework of cognitive linguistics. Compound nouns are divided into four groups based on the semantic relation of its components. According to the criterion of existence or absence of a semantic head, two main groups of endocentric and exocentric compound nouns are investigated in this study. A list of these nouns was collected as a library research from different texts and used to test this research. After examining multiple language comprehension tests, definition-word pairing test was used and in the form of an application on smart phones on Persian-learners of the middle level in Teaching Persian as a Second Language (TPSL) of Ferdowsi University of Mashhad was performed. Totally, 888 data were obtained from the test (37 subjects paired 24 definitions with compound nouns) described and analyzed by standard statistical tests. Finally, T and Pearson tests showed that due to the semantic head in endocentric compound nouns, the level of semantic comprehension of Persian-learners of endocentric compound nouns is greater than that of exocentric compounds. Besides, comprehension of Persian learners from Persian endocentric compounds is faster than exocentric compounds. Also, there is a correlation between the comprehension of Persian learners of endocentric and exocentric compound nouns. Therefore, the existence of a kind of relationship in endocentric compound nouns is understood more quickly than exocentric compound nouns. Therefore, the theory of Competition among Relations in Nominals (CARIN) is confirmed.
    Keywords: comprehension, compound nouns, endocentric, exocentric, Persian-learners, CARIN Theory
  • Shohreh Sadat Sajjadi, Rezamorad Sahraee Pages 21-38
    After studying 50 languages, Keenan and Comrie (1977) introduced the Noun Phrase Accessibility Hierarchy Theory. This theory claims that in order to form relative clauses, languages follow a universal hierarchy. Based on this, language learning researchers introduced a hypothesis using which the learning difficulty of the relative clause in the second language can be predicted. This article attempts to determine the learning order of relative clauses in Persian as a second/foreign language through a study of the interlanguage of non-Iranian Persian learners. To this end, after examining 493 written texts from the non-Iranian Persian learner's corpus of Sadi Foundation, sentences with relative clauses were labeled. Then, the relative clauses were sorted into 6 levels of basic, pre-intermediate, intermediate, upper-intermediate, advanced, and upper-advanced, based on the student's levels, and all samples were classified based on the relative clause heads. An analysis of the data collected from the 361 relative clauses demonstrated that the learning of the Subject and Object relative clauses exactly follows Keenan and Comrie's Accessibility Hierarchy, while other relative clauses indicate evidence of non-compliance with this hierarchy.
  • Yadgar Karimi, Hengameh Vaezi Pages 39-58
    Wh-coordination is a descriptive term used to refer to configurations where two wh-constituents are conjoined. Wh-coordination bears descriptive resemblances to conventional coordination and multiple wh-questions. However, closer inspection of wh-coordination reveals that it is different in both semantic and syntactic respects. In terms of its semantics, wh-coordination yields a single-pair reading, as opposed to the pair-list reading forced by multiple wh-questions. As for its syntactic properties, wh-coordination violates the Coordination of the Likes Law (Williams 1987), as opposed to conventional coordination. To explain such intrinsic characteristics of wh-coordination, we will advance a syntactic analysis of such constructions in terms of Parallel Merge and Multidominance. Crucially, on the basis of their syntactic and semantic peculiarities, it is argued that clauses containing wh-coordination have a bi-clausal structure, with VPs and TPs parallel-merged, where each wh-constituent is merged within its respective dominating clause and consequently, the two clauses are conjoined in the CP level. Under this analysis, coordination of the wh-constituents is only apparent; the real coordination occurs at the CP level of clauses containing the wh-constituents. The superficial coordination of the wh-constituents is an epiphenomenon ensuing from the linearization of bi-clausal conjunction.
    Keywords: Parallel merge, Multidominance, coordination, wh-question, Persian
  • Ladan Javaheri, Amer Gheitury, Koroosh Saberi Pages 59-78
    The Grammar of Reading Imagesis a new look into pictures, located in social semiotics. It is implemented in decoding the pictorial signs. Kress and Van Leeuwen (2006), inspired by Halliday’s metafunctions have devised a similar structure for reading pictorial signs named Representational, Interpersonal, and Compositional meanings. The aim of this study is to investigate appropriate answers to the following questions. Can this approach be successful in decoding the Representational, Interpersonal, and Compositional meanings? How much can this approach find the grammatical and semiotic patterns in pictures? Can this approach find the patterns responsible for shaping the special styles of pictures? This study has been conducted on two pictures selected among 23. They have been painted by Soltan­mohammad based on the Siavash and Zahak’s narratives of Shahtahmasb Shahnameh. This study has been divided into three sections. First, the theoretical basis of Reading Images approach was explored. Next, the cases in the pictures which are in accordance with the components of this approach were discovered. Finally, the cases which were in conflict with this approach were discussed. The results of this study reveal that there is a kind of sexism in the pictures which do not exist in these two stories of Shahnameh. In addition, the painter has no tendency towards using perspective, and modality in analyzing his paintings. Furthermore, the echelon structure of the “emergence of snakes on the shoulders of Zohaks’ picture shows the echelon structure of the society it belongs to.
    Keywords: Picture, Shahnameh, Zahak, Siavash, the Grammar of Reading Images, Kress, Van Leeuwen
  • Fatemeh Masoumi, Ali Reza Gholi Famian Pages 79-89
    ArcGIS is a software program to depict geographical features as well as abstract concepts. Given the significant changes in scientific disciplines, the present study employs ArcGIS to represent inter-filed and interdisciplinary studies across Iranian linguistics. First, 1859 peer-review articles published in 47 Persian language (non)linguistics journals have been collected as the research data. Next, the articles have been classified in 15 fields and 7 interdisciplinaries. Then, maps were provided for fields, interdisciplinaries, geographical diversity and inter-fields as well as interdisciplinarity. The maps represent the frequency of articles in each field, interdisciplinary. The map designed for geographical diversity shows that the research on linguistics is centered in Tehran. The final map depicts the inter-field and interdisciplinarity of Iranian linguistics. It is believed that interpretation of such maps illustrates more popular areas of study and also research gaps. Such maps give a clear picture of the present time research and also a hypothetical image of research in future.
    Keywords: inter-field studies, interdisciplinarity, ArcGIS Software, linguistics, peer-review article
  • Zahra Mozaffari, Giti Taki, Mojtaba Sabbagh Jaffari, Pakzad Yusefian Pages 99-117
    Word sense disambiguation is one of the important challenges in natural language processing (NLP) and computational linguistics. However, preposition sense disambiguation especially, in Persian has been neglected. Therefore, the present study seeks to define an algorithm based on semantic frames to disambiguate the prepositions; «az», «dar», «ba» and «ta» in Persian. The algorithm and its implementation are new in this project. The data includes 1000 sentences as a training corpus, 100 sentences as a developing data and 500 sentences as a test data collected from internet sources and social networks such as YouTube. The mentioned prepositions were sense annotated. Semantic frames based on frame-based language (Minsky, 1975) were constructed for the mentioned prepositions in the training corpus and for the words before and after the prepositions included in the entries as a data file. The algorithm in three paths based on the information in the frames assigns a meaning to the prepositions in the sentences. The results indicated the high precision (99. 16%) of the system in disambiguating the prepositions in Persian.
    Keywords: Computational linguistics, Natural language processing, sense disambiguation system, prepositions, semantic frames
  • Ebrahim Moradi Pages 119-128
    This paper is a criticism of Dabirmoghaddam and Naseri (1396 [2017]). Although the evaluated work introduces a new approach and deals with the less studied category, namely preposition, ( in some Iranian languages: Persian, Kermanshahi Kurdish and Luri) it suffers from so many shortcomings: structurally, it lacks the framework of a scientific paper; most of the proposed equivalents are vague and inexpressive and the language of the paper and the translated excerpts is obscure, the passage lacks semantic cohesion; nearly all the materials have been taken from the original resources and even have been translated incompletely and wrongly. As a result, the authors have not utilized their own pens to present the discussions and introduce the framework; most of the subjects presented in the criticized paper are redundant and incoherence avails a lot. In many cases referring to the resources is not correct and one even can think of a kind of suspicious plagiarism. Ultimately, not only have Dabirmoghaddam and Naseri not (1396 [2017]) well introduced nanosyntax theoretically but they have not presented a clear picture of it.
    Keywords: Nanosyntax, Syncretism, Path Expression, Kurdish, Luri