فهرست مطالب

پژوهش های ایرانشناسی - سال ششم شماره 1 (بهار و تابستان 1395)

نشریه پژوهش های ایرانشناسی
سال ششم شماره 1 (بهار و تابستان 1395)

  • تاریخ انتشار: 1395/05/25
  • تعداد عناوین: 8
|
  • مقله پژوهشی
  • احسان افکنده *، باقرعلی عادلفر صفحات 1-19
    قدمت انگاره جغرافیایی «هفت کشور» به دوران آغازین هندوایرانی بازمی گردد. پس از جدایی هندیان و ایرانیان، روایت آغازین هندوایرانی هفت پاره بودن زمین، با توجه به شرایط اقلیمی سرزمین های جدید و تغییرات دینی و سیاسی دگرگون شده و به صورت های کنونی درآمده است. مقایسه متون کهن ایرانی و هندی، به ویژه اوستا و ویشنو پورانه، نشان می دهد که در طرح کلی روایت اصلی هندوایرانی، جهان به هفت پاره تقسیم شده بوده که یک پاره در میان بوده و شش پاره دیگر بر گرد آن قرار داشته اند. از میان این هفت سرزمین، که توسط موانعی از یکدیگر جدا شده بودند، در آغاز تنها پاره میانی مسکون بوده است، اما بعدها پس از انشعاب مردم از پیش نمونه نیای آغازین، سایر نواحی هم مسکون شده اند. در متون اوستایی، همچون هندی، نام های جدیدی جایگزین نام های آغازین شد. بعدها با گسترش آیین مزدیسنی و انتقال نیروی سیاسی از شرق به غرب فلات ایران، هفت کشور متون اوستایی نیز دچار تغییر شده و در متون فارسی میانه با تغییر جهات شرقی و غربی با افق جغرافیایی جدید، که بنا بر آن سرزمین میانی در غرب فلات ایران قرار داشت، منطبق گشت. این میراث تقسیم هفت گانه به صورت مستقل در منابع مربوط به دوره هخامنشی نیز مشاهده می شود که در آن به صورت کم رنگ ردپای یک تقسیم هفت گانه در سازماندهی شهرب های هخامنشی دیده می شود.
    کلیدواژگان: جغرافیای اساطیری، هفت کشور، هندوایرانیان، اوستا، متون پهلوی، ویشنو پورانه
  • محمدحسن جلالیان چالشتری* صفحات 21-34
    خط و نظام نوشتاری به کار رفته در متون فارسی میانه زرتشتی یا همان خط پهلوی به دلیل نواقص و مشکلات بسیاری که داشته، چه در زمان رواج و کاربردش در نگارش آثار و متون فارسی میانه و چه در حال حاضر که این متون مورد بررسی و پژوهش قرار می گیرند، همواره باعث بدفهمی ها و قرائت های اشتباه فراوان شده است. این ابهامات خط و عدم درک کامل و دقیق متن باعث شده تا مولفان و کاتبان گذشته و پژوهندگان کنونی گاه جهت رفع ابهام از واژه ها و توجیه برداشت و قرائت خود دست به پرداختن افسانه هایی بزنند که پشتوانه و اساسی ندارند. در این نوشتار، پس از مروری بر صورت های نگاشته شده نام سرزمین سغد در متون پهلوی و ارائه پیشنهادی در نحوه واجنویسی یکی از این صورت ها به صفت «هفت آشیان»، که در مورد این سرزمین در متن پهلوی شهرستانهای ایران و در کتاب زین الاخبار گردیزی آمده، پرداخته شده است و در نهایت صفت «هفت آشیان» صورتی تحریف شده از برگردان واژه اوستایی suγδō.šayanaبه حساب آمده است. صورت اوستایی با پشت سر گذاشتن تحولات آوایی در زبان فارسی میانه به صورت suwdōšayan درآمده، ولی به علت عدم آگاهی کاتبان از آن و شباهت نگارشی آن در خط پهلوی باhaftāšyān ، در دستنویس های پهلوی و متون پس از اسلام به واسطه این واژه اخیر پس زده شده و به کلی متروک شده است.
    کلیدواژگان: سغد، هفت آشیان، اوستا، فارسی میانه، خط پهلوی
  • پدرام جم* صفحات 35-53
    ماهیت دو جشنی که در دوره ساسانی آبریزگان و آذرجشن نامیده می شدند، به دلیل درک نادرست تقویم ساسانی، در تحقیقات جدید ناشناخته مانده است، اما تفسیر درست این تقویم، که بیرونی آن را شرح داده، می تواند ماهیت این جشن ها را به خوبی مشخص کند. این مقاله نشان می دهد که رسم برگزاری این دو جشن به پیش از زمان پیدایش جشن هایی که با یکسانی نام ماه و روز برگزار می شدند برمی گردد. به علاوه، این دو جشن انگیزه بنیادین انتخاب نام های تیر و آذر برای ماه نخست تابستان و ماه آخر پاییز در زمان تاسیس تقویم ایرانی بوده اند. در این مقاله رسوم مرتبط با این دو جشن در دوران ساسانی مطالعه می گردد و سازوکار برگزاری جشن های فصلی در سال سیار تقویم ساسانی نشان داده می شود. همچنین دلیل پیدایش بدیل های غیرفصلی این دو جشن و نیز جشن هایی که با یکسانی نام روز و ماه در تقویم زرتشتی برگزار می شدند واکاوی می گردد و در نهایت، تحولات پس از سقوط شاهنشاهی ساسانی در زمان برگزاری این دو جشن در دوران پیش از تاسیس تقویم جلالی و پس از آن تا زمان حاضر بررسی می شود.
    کلیدواژگان: تقویم دوره ساسانی، آبریزگان، آذرجشن، انقلابین، جشن های فصلی دوره ساسانی
  • ابوالفضل خطیبی* صفحات 55-68
    تاکنون درباره سراینده سام نامه بحث های بسیاری بین پژوهندگان درگرفته است. برخی سرودن آن را به شاعر نامدار قرن هشتم، خواجوی کرمانی، نسبت داده اند و برخی دیگر در این انتساب تردید کرده اند. در این مقاله، این فرض مطرح شده است که در قرن دهم هجری شخصی همنام خواجو به نام «خواجوی شاهنامه خوان کراتی» منظومه سام نامه را از روی همای و همایون خواجوی کرمانی و با افزودن اشعار دیگری درباره سام، سروده خود او یا دیگران، ساخته و مدون کرده است. افزون بر این، همین شخص دو منظومه پهلوانی دیگر را نیز، به نام های فرامرزنامه کوچک و شبرنگ نامه، که احتمالا هر دو در قرن ششم هجری سروده شده و در متن هیچ یک به سراینده آنها تصریح نشده، به خود نسبت داده است.
    کلیدواژگان: منظومه پهلوانی، خواجوی کرمانی، خواجوی کراتی، همای و همایون، سام نامه، فرامرزنامه
  • مجید طامه* صفحات 69-88
    یکی از مکتب های کهن پزشکی در جهان مکتب آیوروده یا همان سنت پزشکی هندی است که با قدمتی نزدیک به پنج هزار سال از قدیمی ترین مکتب های پزشکی به شمار می رود. این شیوه پزشکی که در سرزمین هندوستان شکل گرفت و به بلوغ رسید بر دیگر مکاتب پزشکی دنیا تاثیر گذاشته و طب ایرانی نیز از آن متاثر شده است. در متون به جامانده از یکی از زبان های ایرانی میانه شرقی، یعنی ختنی، در منطقه شین جیانگ در ترکستان چین، تاثیر این مکتب به وضوح دیده می شود. برخی از متون مهم مکتب آیوروده به ختنی به صورت کلی یا جزئی ترجمه شده و پاره ای از آنها هنوز به جا مانده است. از جمله مهم ترین متون پزشکی به جامانده به زبان ختنی، که در واقع ترجمه هایی از متون هندی هستند، می توان به سیدهه ساره و جیوکه پوستکه اشاره کرد. نوشته حاضر تلاشی است در جهت معرفی این متون و بررسی محتوای آنها.
    کلیدواژگان: پزشکی هندی، آیوروده، پزشکی ایرانی، متون پزشکی ختنی
  • وحید عیدگاه طرقبه ای* صفحات 89-104
    از میان آثار سنایی، مثنوی حدیقهالحقیقه و شریعهالطریقه اهمیت دارد و از دیر باز مورد توجه سخنوران سده های گوناگون قرار گرفته است. در این مثنوی انبوهی از آگاهی های اجتماعی و فرهنگی و مذهبی با زبانی هنری و دارای گستره واژگانی بسیار بیان شده و این در نتیجه متنی را فراهم آورده است که دریافتنش گاه به آسانی و برای همه کس ممکن نیست. با این همه، شماری از دشواری های این کتاب مربوط به پیچیدگی سخن سنایی نیست و از تحریف متن به دست کاتبان و ناتوانی مصححان در تشخیص دست خوردگی ها سرچشمه گرفته است. یافتن برخی از این موارد و اصلاح آن ها هدف این مقاله است.
    کلیدواژگان: تصحیح متن، شعر کهن فارسی، حدیقهالحقیقه سنایی غزنوی
  • زورن فایکا* صفحات 105-124
    در پژوهش های معمول بین المللی درباره politeness، رفتار مودبانه در ایران هم مورد بحث قرار گرفته است و محور این پژوهش ها تعارف بوده است. تعارف به طور معمول به «Iranian politeness» تعریف شده است. نگارنده تلاش می کند یک دیدگاه متفاوت را ارائه کند، چونکه می توان بین ادب (رفتار مودبانه) و تعارف تفاوت قائل شد و این تمایز منحصرا از طریق اصطلاحات قابل تشخیص نیست، بلکه به عوامل مختلف مهمی بستگی دارد. در ارزیابی رفتار اجتماعی و تمایز بین ادب و رفتار تعارفی، محیط، موقعیت، زبان بدن و چهره و به ویژه لحن نقش اساسی دارند. پس رفتار مودبانه و تعارف تحت یک گفتمان اجتماعی مدام و مستمر بین آن آدم هایی که با هم درارتباط هستند صورت می گیرد.
    کلیدواژگان: هنجار اجتماعی، تعارف، رفتار مودبانه، روابط اجتماعی، هویتسازی، بافت جامعه
  • سید احمد قائم مقامی* صفحات 125-136
    در زبان فارسی میانه، مانند بسیاری از زبان های دیگر، یکی از وجوه فعل التزامی است که هم در زمان مضارع و هم در زمان ماضی کاربرد داشته، ولی در متون موجود فقط از بعضی صیغه های آن شواهدی در اختیار است. ماضی التزامی در فارسی میانه کم کاربردتر از مضارع التزامی است و ظاهرا محدود است به بعضی افعالی که از ماده یا بن ماضی فعل و فعل معین hād ساخته شده اند. با این حال، صورت دیگری از افعال التزامی هم در متون موجود به کار رفته که از ماده ماضی و صرف مضارع فعل būdan ساخته می شده و در کتاب های دستور ذکری از آن نشده است. این ساخت در فارسی جدید (یا فارسی دری) هم استمرار پیدا کرده و منشا آن را نیز می توان در ساخت های فعلی ترکیبی زبان های ایرانی باستان (یعنی اوستایی و فارسی باستان) نشان داد.
    کلیدواژگان: دستور تاریخی، فارسی میانه، فارسی جدید، ساخت فعل، وجه التزامی
|
  • Ehsan Afkande *, Bagher Ali Adelfar Pages 1-19
    Geographical concept of “Haft karšvar” could be traced back to the Proto-Indo-Iranian period. After the separation of Indians and Iranians, due to geographical circumstances and religio-political changes, original Indo-Iranian narrative of seven part of the Earth, turned into its current versions. A comparison of old Iranian and Indian texts, specially Avesta and vīspā̊ŋhō Purāṇa, shows that in outline of original Indo-Iranian narrative, the Earth was divided into seven parts which contained a central part surrounded by other six parts. In the middle of central land, there had been a heavenly mountain and a miraculous tree. In the beginning, amongst these seven parts which had been separated from each other by some obstacles, only central part was inhabited by mankind. After mankind’s divergence from the prototypical progenitor, the other six parts were also inhabited. In the Avestan tradition – same as Indian – due to climate conditions of eastern Iranian plateau, original names of seven parts were replaced by the new ones. Furthermore, it seems that from the perspective of older Yašts composers, Bactria was considered to be central part of the Earth. Afterwards, with the expansion of Mazdaean religion and transmission of political center to the western part of Iranian plateau, Avestan concept of “Haft karšvar” also changed. In the middle Persian texts, since the central part was considered in the western Iran, direction of the Avestan western part was turned into the east and vis versa. The heritage of septet division of the Earth, can be seen independently, also in the Achaemenid sources which we can see a fading trace of septet division in the organization of Achaemenid satrapies.
    Keywords: Haft kar?var, Indo-Iranians, Avesta, Pahlavi texts, Vi??u Pur??a
  • Mohammad Hasan Jalalian Chaleshtari * Pages 21-34
    The script and orthography system which are used for the zoroastrian middle Persian (= Pahlavi) texts because of their many shortcomings and difficulties have always caused many misunderstandings and misinterpretations by the ancient users and modern researchers. This indeterminacy of the script and the lack of a complete and accurate understanding of the contents of the texts have caused the past writers and scribes of these texts and modern researchers make unfounded legends in order to legitimize their readings. In this article after surveying the different written forms of the name of Sogdiana in Pahlavi texts and offering a transcription for one of them, the hapax epithet of this land, haft-āšyan “with seven nests” is studied. This epithet is recorded in a Pahlavi text, šahestānīhā ī ērānšahr, and a persian history work, Gardizi’s Zain al-Axbār. At the end “haft-āšyān” is considerd as a distorted rendering of the Avestan form suγδō.šayana-. The Avestan form is reached to Middle Persian as suwdōšayan, but this middle Persian form is finally abandoned in pahlavi manuscripts and Islamic texts due to the unawareness of the scribes and also its similarity to haftāšyān.
    Keywords: Sogdiana, haft-??y?n, Avestan, Middle Persian, Pahlavi Script
  • Pedram Jam * Pages 35-53
    This paper studies two ancient seasonal festivals which were celebrated on summer and winter solstices. Because of misconceptions regarding Sasanian calendar, these two festivals, known as Ābrīzgān and Āḍarjašn, have remained unnoticed in modern researches. A sound interpretation of the Old Iranian calendar as described by Biruni would uncover the true character of these festivals. This paper demonstrates that these two old festivals, probably like a few other seasonal festivals, go back to very old times, and the custom of celebrating these festivals predates the time of month-naming in Old Iranian calendar. Customs associated with these two festivals in Sasanian Era and the mechanism for celebrating these seasonal festivals in vague year of the Sasanian calendar are also studied here. According to this research, these two festivals have been main reasons behind the naming of the first month of summer and the last month of autumn in Old Iranian calendar. This paper explains the reasons for creation of both non-seasonal alternatives of these two festivals and the festivals which were celebrated with the coincidence of the names of the day and the month. Later developments in these two festivals after the fall of Sasanian dynasty, both before and after the introduction of Jalali calendar in 11th century is the last of object the paper.
    Keywords: Sasanian Calendar, ?br?zg?n, ??arja?n, solstices, seasonal festivals of the Sasanian Era
  • Abolfazle Khatibi * Pages 55-68
    So far, about poet Samnamh has overwhelmed much discussion between scholars. Some compose it the eighth-century poet, khajavi attributed Kermani and others have cast doubt on this difficult assignment. In this paper, the assumption is that someone in the sixteenth century namesake Khajoo called "khajavi creatinine Shahnameh" Samnamh system from the Homa and August khajavi Kerman other poems written about Sam's perspicacious poetry or others. In addition, this person also named two other heroic poem Framrznamە both small and Shbrngnamh, probably written in the sixth century and they are not stipulated in the text is a poet, is assigned to.
    Keywords: Heroic poem, khajavi Kermani, khajavi frequently Homa, August, Samnamh, Faramarzname
  • Majed Tameh * Pages 69-88
    One of the oldest medical schools in the world is Ayūrvedic school or Indian traditional medicine whose history goes back to five thousand years ago. This school, which was formed and came to maturity in India, has affected on other medical schools in the world and Iranian medical school has been affected by it. In remnant texts of one of the Eastern Middle Iranian languages, Khotanese, in East Turkestan, also known as Xinjiang of China, effect of this school is clearly obvious. Some of the most important Ayūrvedic texts has been fully or patially translated into Khotanese and a small amount of them are still extant. Among the most important surviving medical texts in Khotanese, which in fact are rendering of original Indian medical texts, may be noted Siddhasāra and Jīvakapusta. The present paper aims at presentation these texts and reviewing their content.
    Keywords: Medicine, Ay?rveda, Khotan, Khotanese, Siddhas?ra, J?vakapustaka
  • Vahid Idgah Torqabei * Pages 89-104
    Among Sanayi’s works, Haghighat al haghigha is of significant importance and has been traditionally noticed and admired by many poets and scholars. In this long verse, there are a lot of social- cultural- religious information expressed in an artistic language with an extended vocabulary of which its true understanding is not so simple to everybody. Some difficulties, however, does not lie in the complexities of the work itself, rather in the text corruptions occurred by the scribers and editors faults and misreading. This article is dealt with some of those faults and is an attempt to correct them.
    Keywords: Persian poetry, Sanayi ghaznavi, Hadighat al haghigha, text editing
  • Zoren Faika * Pages 105-124
    In Middle Persian (Pahlavi), like many Other languages, one aspect of subjunctive verbs in the present tense and the past tense is used, but the evidence in the literature that is available only from some Syghhhay. Middle Persian is bound by the obligation Kmkarbrdtr of past and present verb root is apparently limited to some of the material or Ben hung verbs and auxiliary verb hād made. However, a different form of subjunctive verbs used in the literature that Article past and present verb root verb būdan mere mention of it has not been, in the order books. The construction of the new Persian (or Farsi, Dari) and its origin can also find the continuation of the current structure combines the ancient Iranian languages ​​(ie Avesta and ancient Persian) showed.been, in the order books. The construction of the new Persian (or Farsi, Dari) and its origin can also find the continuation of the current structure combines the ancient Iranian languages ​​(ie Avesta and ancient Persian) showedorder books. The construction of the new Persian (or Farsi, Dari) and its origin can also find the continuation of the current structure combines the ancient Iranian languages ​​(ie Avesta and ancient Persian) showed.been, in the order books. The construction of the new Persian (or Farsi, Dari) and its origin can also find the continuation of the current structure combines the ancient Iranian languages ​​(ie Avesta and ancient Persian) showed.
    Keywords: The Historical, Middle Persian, New Persian, construction activity, mood
  • Saeed Ahmad Qaemmaqami * Pages 125-136
    In Middle Persian (Pahlavi), like many Other languages, one aspect of subjunctive verbs in the present tense and the past tense is used, but the evidence in the literature that is available only from some Syghhhay. Middle Persian is bound by the obligation Kmkarbrdtr of past and present verb root is apparently limited to some of the material or Ben hung verbs and auxiliary verb hād made. However, a different form of subjunctive verbs used in the literature that Article past and present verb root verb būdan mere mention of it has not been, in the order books. The construction of the new Persian (or Farsi, Dari) and its origin can also find the continuation of the current structure combines the ancient Iranian languages ​​(ie Avesta and ancient Persian) showed.been, in the order books. The construction of the new Persian (or Farsi, Dari) and its origin can also find the continuation of the current structure combines the ancient Iranian languages ​​(ie Avesta and ancient Persian) showedorder books. The construction of the new Persian (or Farsi, Dari) and its origin can also find the continuation of the current structure combines the ancient Iranian languages ​​(ie Avesta and ancient Persian) showed.been, in the order books. The construction of the new Persian (or Farsi, Dari) and its origin can also find the continuation of the current structure combines the ancient Iranian languages ​​(ie Avesta and ancient Persian) showed.
    Keywords: The Historical, Middle Persian, New Persian, construction activity, mood