فهرست مطالب

فصلنامه ادبیات و زبانهای محلی ایران زمین
سال دوم شماره 1 (پیاپی 4، بهار 1391)

  • تاریخ انتشار: 1391/03/30
  • تعداد عناوین: 8
|
  • علی افضلی*، لیلی عباسی منتظری صفحات 1-18
    ایران سرزمینی است متشکل ازقومیت های مختلف که هر یک اداب خاص خود را دارد و در عین پایبندی به فرهنگ بومی، در چهار چوب فرهنگ ملی، ملت واحدی را می سازند. ماندگارترین و موثرترین و مطلوب ترین هنر متداول در میان مردم عرب خوزستان، هنر شعر است. شعر سرایی در میان ایشان بسیار رواج دارد. و علاوه بر انواع شعرهای فصیح، انواع شعرهای عامی و محلی همچون ابوذیه،میمر، هوسه، موال، نعی، چوبیه، حدو، رکبان، دارمی، نایل، دل اللول، و غیره، همواره همدم و رفیق سفر و حضر مردمان عرب خوزستان است. در این مقاله پس از مقدمه ای کوتاه و تاریخی درباره اعراب خوزستان، درباره ی سابقه شعر عربی در این منطقه بیان و ساخنار و قالب معروفترین انواع شعر عربی محلی با ذکر نمونه، بحث می شود.
    کلیدواژگان: شعر عربی خوزستان، ساختار و قالب شعر، شعر محلی عربی
  • سید حسن پور عابدی نایینی* صفحات 19-36
    گویش نایینی یکی از گویش های رایج درناحیه ی مرکزی ایران وجزو شاخه ی شمالغربی زبان های ایرانی است که در شهرستان نایین استان اصفهان(ماد بزرگ روزگار باستان) رواج گسترده ای دارد.دانشمندان اروپایی نخستین پژوهش های زبانشناختی درباره ی این گویش را درسده ی نوزدهم میلادی انجام دادند(آمده کری-1896م.، ویلهلم گایگر، ولادیمیر ایوانف، اسکارمان و کارل هدنک-1926م.). پژوهشگران ایرانی تا کنون به بررسی زبانشناختی این گویش نپرداخته اند. هدف از نگارش این مقاله توصیف ساختمان واجی گویش نایینی است.
    کلیدواژگان: گویش نایینی، واجشناسی، ساختمان واجی
  • کمال جوانمرد *، مهناز نجیب زاده صفحات 37-60
    این مقاله با موضوع «بررسی مردم شناختی ویژگی های فرهنگی و اقلیمی در ضرب المثل های شهر کرمان» بر آن است تا با الهام ازنظریه های مردم شناسی همچون «تطور گرایی» ، «اشاعه گرایی»، «کارکرد گرایی»، «ساختارگرایی» و «زبانشناسی ساختاری»، «فرهنگ و شخصیت»، «اسطوره شناسی» به تدوین چارچوب نظری و تبیین مردم شناختی ضرب المثل ها در کرمان پرداخته و کلیه اطلاعات گردآوری شده از طریق روش میدانی و تکنیک مشاهده مشارکتی با محوریت موضوع، اهداف وسوالات را تحلیل محتوی نموده تا بدین وسیله به سوالات تحقیق پاسخ داده شود. در این مقاله اجزائ ساختاری و کارکردهای ضرب المثلهای کرمانی مورد بررسی و تبیین قرار گرفته و سپس از مردم نگاری در سطح «توصیف» به مردم شناسی در سطح «تبیین» ضرب المثل ها پرداخته شده است.
    کلیدواژگان: فولکلور، فرهنگ، گویش، ضرب المثل، نماد
  • امین راستی بهبهانی* صفحات 61-84
    در این تحقیق سعی بر آن بوده که با مورد بررسی قرار دادن زبان محلی بهبهانی مشخص گردد که این زبان محلی از دیدگاه زبان شناسی در کدام یک از دو گروه گویش یا لهجه قرار می گیرد. بدین منظور با استفاده از تعاریف مربوطه در این زمینه و استفاده از نتایج بررسی های پیشین که در این گویش صورت گرفته است، ساختار صرفی افعال برای زمان های مختلف در این گویش مورد بررسی قرار گرفت. نتایج بررسی ها نشان داد که این زبان محلی گرچه در ساختار اصلی جملات از قوانین و الگوهای زبان فارسی معیار پیروی می کند؛ اما در لایه صرف افعال متفاوت بوده و دارای قوانین مختص خود است. طبق نتایج بدست آمده از تحقیق چنین نتیجه گیری شد که این زبان محلی از نظر زبان شناسی در گروه گویش های زبان فارسی قرار می گیرد.
    کلیدواژگان: زبان محلی بهبهانی، ساختار صرفی افعال، گویش، لهجه
  • غلامرضا سالمیان*، خلیل کهریزی صفحات 86-98
    ایرانیان از دیرباز برای انجام کارهای گوناگون، آیین ها و روش های ویژه ای داشته اند که امروزه بیشتر آن ها فراموش شده است. نشانی از این آیین های فراموش شده را می توان در برخی از روستاها و شهرهایی که هنوز بر پایه ی شیوه های کهن زندگی می کنند، بازیافت. پرسش بنیادین این نوشتار آن است که آیا می توان هم سانی ای میان آیین های شاهنامه با آنچه امروز در استان کرمانشاه برگزار می شود، بازجست؟ بر این پایه با جستار در سه آیین مردمان روستاهای کرمانشاه که در سوگ درگذشتگان انجام می دهند و با یادکرد شواهدی از اشعار محلی که به زبان کردی کرمانشاهی سروده شده است، به بررسی تطبیقی این اعمال با سه نمونه از آیین های سوگواری در شاهنامه که از آن ها با عنوان «خروش مغانی»، «بستن زنارخونین» و «گیسو بریدن» یاد شده است، پرداخته ایم. نتیجه ی پژوهش، نشاندهنده ی نزدیکی شگفت انگیز آیین های کهن ایرانی و سنت های سوگواری کرمانشاهیان است.
    کلیدواژگان: آیین های سوگواری، کرمانشاه، شعر محلی کردی، شاهنامه
  • روح انگیز کراچی* صفحات 99-124
    فارسی فیروزآبادی، از گروه گویشهای جنوب غربی است که تاکنون تحقیقی درباره آن انجام نگرفته است و اثری نوشتاری از آن موجود نیست و امکان فراموشی آن به علل مختلف وجود دارد.
    ساختار فعل در فارسی فیروزآبادی همانند فارسی معیار است و وجه اختلاف آن در تفاوت آوایی، واژگانی و شناسه های برخی از افعال به ویژه گذشته نقلی است. در مقاله حاضر، فعل در فارسی فیروزآبادی از دیدگاه های زیر بررسی شده است : 1.ستاک حال و گذشته، 2.ساختار مصدر، 3. ساختار اسم مفعول، 4. وندهای تصریفی، 5. فعل از نظر زمان، 6. فعل از نظر جهت، 7. فعل های کمکی، 8.. فعل از نظر معلوم و مجهول، 9. فعل اسنادی،10. افعال پی بستی، 11. فعل از نظر ساخت .
    کلیدواژگان: گویش، گویش های جنوب غربی، فعل، گویش فیروزآبادی
  • ایران کلباسی*، مهشید سلیمانی صفحات 125-170
    این پژوهش به توصیف نظام آواهای گویش نیشابوری می پردازد. در این پژوهش، محقق به ضبط گفتار گویشوران پرداخته است، و هر کجا که لازم بوده از مصاحبه نیز بهره برده است. از آنجا که پیرامون زبان مذکور مطالعه ی جامع خاصی انجام نگرفته، این تحقیق بیشتر به صورت میدانی انجام گرفته است. برای انتخاب نمونه ها، عامل سن، سواد، جنس و مهاجرت در نظر گرفته شده است. در این پژوهش، ابتدا گویش نیشابوری و محدوده ی جغرافیایی آن مورد بحث قرار می گیرد. سپس، به معرفی و توصیف همخوانها و واکه ها و همچنین فرایند های واجی گویش نیشابوری پرداخته می شود.
    کلیدواژگان: آوا، گویش نیشابوری، قواعد واجی، واج، واکه، همخوان
  • کتایون نمیرانیان*، زرمینه ناحیبی، فاطمه کشاورزی، سمیه مرادی، رحیم فروغی صفحات 171-188
    نوشتار پیش رو، به معرفی تکواژی در گویش هزارگی افغانستان می پردازد که ساختاری بسیار ویژه دارد . این تکواژ که از یک واج تشکیل شده، معنای «تایید» و «بله» را می رساند و گویشوران سالمند آن را استفاده می نمایند. ویژگی بازگشتی این واج، که در میان زبان های هند و اروپایی نادر است، خود به تنهایی درخور اعتناست. این مقاله ، ایتدا به معرفی منطقه و گویش قوم هزارگی می پردازد، سپس مشابهت های این صدا در سایر گویشهای و زبانها، و تکواژ (اتف) را بررسی می کند. و پس از آن، نتیجه گیری و منابع آورده شود.
    کلیدواژگان: ترانه، فولکلور، خورزوق
|
  • Ali Afzali*, Leili Abasi Montazeri Pages 1-18
    Iran is a country that has various nationalities. Each one has its own customs. They create one united nation as they are adhered to their ethnic culture in their national cultural framework. The most durable, effective and appropriate conventional art among the Arab people of Khuzestan is the poetry art. Poetry is so common among them. The kinds of eloquent poetries and types of folksy verses such as Abozyye, Meimer, Hose,Mavval, Naee, Chobiye, Hado, Rakban, Darami, Nayel, Dallellol, etc. are always companion of Khuzestan Arab people. In the present article, after one historical introduction to Khuzestan Arabs in details, the history of Arab poetry in this district and the most famous structures and formats of Arab poetries are explained with example
    Keywords: Arabic Poetry of Khuzestan, Poetry Structure, Arabian Folk Poetry
  • Seyed Hasan Poor Abedi Naeini * Pages 19-36
    Nâyini is widely spoken in Nâyin and its adjacent regions of Isfahan province, central Iran which belongs to the North-West branch of the Iranian languages family
    A number of European scholars primarily studied the Nayini Dialect such as A. Kerry (1896), V. Ivanov (1926), W.Geiger, O.Mann and C.Hadank. Among Iranian researchers M.Sotudeh (1986/1365) compiled a dictionary of Nâyini Dialect The researcher’s aim is to extract Nâini phonemes, and thereafter to describe the phonological structure of Nâyini based on a contrastive analysis using minimal pairs
    Keywords: Nâyini dialect, Phonology, phonological structure
  • Kamal Javanmard*, Mahnaz Najib Zadeh Pages 37-60
    This article "the study of cultural and geographical features in Kerman proverbs" tries to set the theoretical bases of the research on Kerman proverbs considering ethnological theories like: "evolutionism", "diffusionism", "functionalism", "structuralism", "structural linguistic", "Culture and personality", "mythology" and all the gathered data have been analyzed in content through the field of study and the cooperative observation technique around the subject and goals to answer the research questions. In this article, the structural components and the functions of Kerman proverbs have been studied and analyzed from the level of description in ethnography to the level of explanation in ethnology.
    Keywords: Folklare, Culture, dialect, Proverb, symbol
  • Amin Rasti Behbehani * Pages 61-84
    In this study, it is tried to analyze Behbahani as a local Dialect to specify to which category, the dialect or the accent, belongs. Using related literature and findings, verb conjugation has been reviewed for different tenses in Behbahani to conduct the study. The results of the study revealed that, in spite of the similarities between standard Persian and Behbahani dialects in their sentence structure levels and patterns, Behbahani is unique and completely different from standard Persian in the verb conjugation level. Finally, it is concluded that Behbahni, linguistically, is categorized in dialects of Persian.
    Keywords: Behbahani, Local language, Verb conjugation, dialect, accent
  • Ghollamreza Salemian*, Khalil Kahrizi Pages 86-98
    The Iranian had special ways and traditions to do different actions some of which have been forgotten at present. The signs of these forgotten traditions may be found at the cities and villages on which they live of the ancient forgotten traditions. The main question of this paper is there any similarity between these traditions and Shahnameh tradition in the Kermanshah province of Iran? In this investigation, three traditions of the villages in the Kermanshah province with the samples of the local poems in the Kermanshah Kurdish Language have been studied. These traditions and poems have been compared with three Shahnameh traditions named the Moghany roaring, fastening bloody Zonnar and Cutting hair. The results of the study showed the close surprising similarity between the Shahnameh and the Kermanshahi mourning traditions.
    Keywords: Mourning traditions, Kermanshah, Local Kurdish poems, Shahnameh
  • Rooh Angiz Karachi * Pages 99-124
    The Firuzabadi dialect is spoken by inhabitants of Firuzabad , a town located in Fars province. In this paper, the verb, structure, tense, conjugation, subjunctive, and imperative, etc. have been described and other subjects of this dialect need more investigations. This study has showed there are some differences in the verb (words, sound change, ending and affixation) between Firuzabadi and Persian dialects.
    Keywords: Firuzabadi Dialect, South West Iranian Dialect, Grammer, Verb
  • Iran Kalbasi*, Mahshid Soleimani Pages 125-170
    This research is an attempt to describe the sound system of the Nishabouri Dialect. As there has been no conducted comprehensive study on this dialect, the present investigation was carried out as a fieldwork
    Interviews conducted in this research considering the factors of age, sex, literacy, and migration for selecting the samples
    This research begins with a full description of the Nishabouri Dialect and the geographical area where this dialect is used. It, then, deals with an introduction and description of the vowels, consonants, and phonological rules of Nishabouri dialect
    Keywords: Sounds, Nishabouri Dialect, Phonological Rules, phoneme, Vowels, Consonants
  • Katauon Namiranian*, Zarmineh Nahibi, Fateme Keshavarzi, Somaye Moradi, Rahim Forooghi Pages 171-188
    This article presents a morpheme in Hazaragi dialect in Afghanistan which has very specific features. This morpheme which is just composed of one phoneme, lonely conveys the sense of approval which means yes. It is used by old speakers
    The reflexive feature of this phoneme, which is very rare in Indo-European languages, is solely reliable. This article, first, presents the Hazaragi region and dialect. Then, it explores the similar sounds in other dialects and languages and it introduces the mentioned morpheme (atof). Then, the conclusion and references will come.
    Keywords: Morpheme of Approval, Reflexive Phoneme, Hazaragi Dialect, Atof