معرفی منتخبان ادبیات داستانی غیرایرانی «روزی روزگاری»
آثار منتخب بخش ادبیات داستانی غیرایرانی جایزه ادبی «روزی روزگاری» توسط کمیته فنی این بخش معرفی شدند.
هیات داوران از میان این آثار، سه اثر را به عنوان نامزد دریافت تندیس در این بخش معرفی خواهند کرد. این آثار به ترتیب حروف الفبا از این قرارند: آلیس نوشته یودیت هرمان با ترجمه محمود حسینی زاد (نشر افق)، استالین خوب نوشته ویکتور ارافیف با ترجمه زینب یونسی (نشر نیلوفر)، اگنس نوشته پیتر اشتام با ترجمه محمود حسینی زاد (نشر افق)، جاده نوشته کورمک مک کارتی با ترجمه حسین نوش آذر (نشر مروارید)، در ستایش مرگ نوشته ژوزه ساراماگو با ترجمه شهریار وقفی پور (نشر مروارید)، کشش ها نوشته دیدیه ون کولارت با ترجمه حسین سلیمانی نژاد (نشر چشمه) و ماهی طلانوشته ژان ماری گوستاو لوکلزیو با ترجمه فرزانه شهفر (نشر افق). در کنار نخستین نشر این آثار به فارسی، شرط اصلی انتخاب، در قید حیات بودن نویسنده است، از این رو، درباره کتاب «در ستایش مرگ» نوشته ساراماگو، این نکته قابل ذکر است که نویسنده در زمان انتخاب این اثر، در قید حیات بود. اعضای کمیته فنی ترجمه جایزه «روزی روزگاری» را اسدالله امرایی، خجسته کیهان، مهدی غبرایی و سمیه نوروزی تشکیل می دهند.