آرشیو پنجشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۶، شماره ۵۰۶۳
فرهنگ: ادبیات و هنر
۱۰
نوار زرد

دوما و سه تفنگدارش

الکساندر دوما همیشه یکی از محبوب ترین قصه نویس ها در همه دوره های بعد از خود بوده است. در میان آثارش هم این «سه تفنگدار» است که بیش از بقیه ترجمه، منتشر و خوانده شده است. این کتاب به زبان فارسی بارها ترجمه و منتشر شده. تازه ترین مورد، به ترجمه پرستو عوض زاده مربوط است که در نشر قدیانی وارد بازار کتاب شده است.

این رمان قهرمانی ها و دلاوری های سه نفر از تفنگداران لویی سیزدهم به نام های آتوس، پورتوس، آرامیس و همچنین جوانی دلیر و باهوش به نام دارتانیان را که بعدا در طول داستان عضو تفنگداران سلطنتی می شود، روایت می کند. این چهار نفر با هم پیمان دوستی بستند و در همه مهالک و مخاطرات با یکدیگر بودند. الکساندر دوما در این رمان اشخاص، زندگی و تاریخ قسمتی کوچک از تاریخ فرانسه را با مهارتی ویژه به خوانندگان نشان می دهد.

این رمان جزو معدود کتاب هایی است که در هر شاخه هنری، از آن الهام گرفته شده است. فهرست کتاب ها، نمایشنامه ها، سریال های تلویزیونی و فیلم های سینمایی که از این کتاب الهام گرفته شده است، بسیار بلندبالاست. متن روان و قلم گیرا دوما این کتاب را در ردیف شاهکار های ادبی جهان قرار داده است.

داستان کتاب در فرانسه لویی سیزدهم و قرون وسطی می گذرد.

دوما به خاطر رمان های ماجراجویانه فراوانش یکی از مشهورترین نویسندگان فرانسه به شمار می رود. بسیاری از رمان های او، از قبیل «کنت مونت کریستو»، «سه تفنگدار»، «بیست سال بعد» و «ویکنت دوبراژلون» رمان هایی دنباله دار و سریالی هستند. او علاوه بر رمان نویسی، مقاله نویس، نمایش نامه نویس و خبرنگار پرتوانی بود.

انتشارات قدیانی رمان سه تفنگدار را در نوبت اول چاپ با ترجمه پرستو عوض زاده، 112 صفحه و قیمت 10هزار تومان در اختیار علاقه مندان قرار داد.