نامه به سردبیر: نکته ای درباره کلون
نویسنده:
نوع مقاله:
یادداشت تحریریه (دارای رتبه معتبر)
چکیده:
از آنجایی که وظیفه مطبوعات تنویر افکار و تصحیح اشکالات نوشتاری و نیز مطالب پزشکی است. لذا به عرض می رساند: زنده یاد دکتر میردامادی که استاد و پایه گذار رشته خود در دانشگاه و همچنین ادیب و مسلط به چند زبان خارجی نیز بودند، در جزوه ای که سال ها پیش در مورد معادل یابی واژه های پزشکی خارجی نگاشته اند راجع به واژه روده بزرگ (کلون) اینگونه توضیح می دهند. طبق تحقیق ایشان واژه کلون اصلا فارسی است و تلفظ آن در فارسی Koloon می باشد؛ زیرا کلون به کلید و قفل های چوبی نسبتا بزرگی که در منازل قدیمی و یا درب باغ ها بوده شباهت داشت. زیرا که روی سطح خارجی آن فرورفتگی هایی شبیه به چین های روده بزرگ وجود داشت و کلید دسته ای داشت با زاویه قائمه که شباهت به نیمی از کلون داشت. بعدا زمانی که در اروپا کتب پزشکی ابن سینا تدریس می شده این لغت به غرب رفته و در آنجا Kolon تلفظ شده است. این واژه نیز از اروپا به کشورهای عربی رفته و قولون تلفظ می شده (Ghooloon) و بعد کسانی آن را مفرس کرده اند! (به فارسی برگردانده اند!) و کولون می نویسند. لذا شایسته است با توجه به ریشه و اصل آن که فارسی است، آن را بخاطر داشته و همیشه کلون بنویسیم.
زبان:
فارسی
انتشار در:
در صفحه:
103
لینک کوتاه:
magiran.com/p1868269
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یکساله به مبلغ 1,390,000ريال میتوانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.
In order to view content subscription is required
Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!