De nouvelles images de l’original New Pictures of the Original

Author(s):
Message:
Article Type:
Research/Original Article (دارای رتبه معتبر)
Abstract:
L’article se concentre sur la façon dont la traduction peut être perçue comme une «chambre noire», qui révèle les aspects expérimentaux de l’oeuvre originale, lesquels seraient sinon peut-être voués à rester invisibles. La traduction, tout comme le processus photographique dans une chambre noire, permet à l’original d’être vu sous un angle nouveau. Pour illustrer cette idée, la présente analyse se concentre sur la traduction et l’adaptation de deux idiosyncrasies dickensiennes, la réification et l’animisme. La traduction d’une occurrence d’Oliver Twist sélectionnée pour l’analyse, ainsi que l’adaptation de l’oeuvre par David Lean, sont retenues pour cette étude. Une partie de l’analyse s’intéresse à l’expression «item of mortality», qui apparaît dans le texte original, et sur la nouvelle interprétation que Monod propose dans sa traduction. L’autre partie de l’analyse se concentre sur l’expansion des outils stylistiques que sont l’animisme et la réification dans l’adaptation cinématographique de Lean.
Language:
French
Published:
Pages:
195 to 223
magiran.com/p1890529  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!