The Pazand Words in Farhang ī Ōīm

Author(s):
Abstract:
The common definition for Pazand is “rewriting of the Zand (translation and interpretation of Avesta) in Avestan alphabet”, while in Pahlavi, Persian and Arabic texts, this term is used as interpretation and exegesis of Avesta. It seems that unlike the recent and common meaning of Pazand, writing a Pahlavi word in the Avestan script is an old tradition and in some Pahlavi books e.g. Bundahišn and Denkard, we can find many learned words or proper nouns which are written in the Avestan alphabet. The subject matter of this article is the study of Pazand words in Farhang ī Oim, the oldest bilingual Iranian Lexicon. In Farhang ī Oim, there are some pazand words which can only be found in Zand and not in any other Zoroastrian Pahlavi texts. It seems that these Pazand words show the pronunciation of Pahlavi translation of the Avestan words.
Language:
Persian
Published:
Namaeh Farhangistan, Volume:16 Issue: 1, 2017
Pages:
27 to 49
magiran.com/p1933338  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!