A New Literary Study of the Verse 61 of Tauba with an Emphasis on "Say: a hearer of good for you" along with Criticising Its Translations
Paying attention to the interpretive narrations under the verses, forming a family of hadith, as well as paying attention to the grammatical type of phrases and words in the Arabic language and their role in the sentence, are the ways to understand the verses of the Holy Quran accurately. One of these cases is to note genitive constructions in Arabic with different types. Sometimes the appearance of words, for various reasons, including hidden state of final sign of a word and annexing modifier to the modified, given lack of attention, mislead the addressee. the predicate and the adjective, misleads the audience if they do not pay attention to such cases. Makes and prevents the exact meaning of the text. This study tries to make their effectiveness in translating and understanding religious texts clearer by applying these cases in verse 61 of Surah Tawbah and relying on the interpretation of "say: a hearer of good for you". On this basis, the expression "hearer of good" is a kind of annexed construction reffering to the Holy Prophet`s (s) is optimism about the people of the society and to his close relationship with and special attention to Amir al-Mu`minin (a).
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.