نگاهی دوباره به بازشناسی منابع حکمتهای عربی امثال و حکم دهخدا

پیام:
چکیده:
چند سال پیش در مقاله «بازشناسی منابع حکمت های عربی امثال و حکم دهخدا» به معرفی سی ضر ب المثل عربی پرداختم که بنا به تصریح ادیبان و صاحب نظران عرب، از کلمات حکمت آمیز حکیمان ایرانی قبل از اسلام هستند و علی اکبر دهخدا با همه ایران دوستی اش، در کتاب امثال و حکم، به تبار و زادگاه ایرانی آن ها اشاره نکرده است.
اکنون پس از گذشت چند سال، قصد معرفی شانزده نمونه دیگر از این امثال ایرانی را دارم، با این تفاوت که با دیدی گسترده تر، علاوه بر نشان دادن شناسنامه ایرانی این جمله های حکیمانه، که دهخدا به هویت ایرانی آن ها توجه نداشته است، تاثیر آن ها را در ادب فارسی و عربی نشان می دهم. در این نوشتار همچنین با نقد برخی پژوهش های مربوط به تاثیر ادب عربی در ادبیات فارسی، نشان داده ام که بسیاری از ادیبان و محققان ما نیز از این دقیقه غافل مانده اند و این در حالی است که غنای فرهنگی ایران در حدی است که می توان برای شرح و توضیح بسیاری از حکمت های ایرانی و عربی، در کنار امثال و اشعار عربی، از منابع منسوب به ایران باستان نیز استفاده کرد.
زبان:
فارسی
در صفحه:
91
لینک کوتاه:
magiran.com/p940507 
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!