تلفظ واو عطف در شاهنامه فردوسی، در نگاهی به دو تصحیح دکتر جلال خالقی مطلق
چند دهه است که نزد برخی مسلم شده که فردوسی واو عطف را به شکل «ا /o/» تلفظ می کرده است. این باور بیش از هرچیزی با نوشته های دکتر خالقی مطلق و تصحیح وی از متن شاهنامه رواج یافته است. امروز برخی از خوانندگان، شاهنامه را همان سان که دکتر خالقی مطلق حرکت گذاری کرده است، می خوانند و خوانش هایی مثل «و» ، «و یا» ، «و گر» و «و ز» را اصیل نمی دانند و آن ها را به صورت «ا» ، «ا یا» ، «اگر» و «از» (با همزه در آغاز) ادا می کنند. نگارنده در این مقاله کوشیده است تا پاسخی برای این مسئله بیابد و خوانش درست را به خوانندگان نشان دهد. برای این کار از قواعد خط فارسی و نمونه های کهن شعری و کهن ترین دست نویس های فارسی و نیز متن شاهنامه استفاده شده است.
شاهنامه فردوسی ، تصحیح متن ، خالقی مطلق ، حرکت گذاری ، واو عطف ، تلفظ
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.