آرشیو شنبه ۹ تیر ۱۴۰۳، شماره ۶۷۹۹
رسانه
۹
خبر

ناگفته های والی زاده از دوبله

منوچهر والی زاده، دوبلور پیشکسوت با بیان این که روزی که وارد این کار شده اصلا به پول فکر نمی کرده، گفت: تنها عشق و علاقه باعث شد تا به هنر دوبله جذب شوم. افراد بسیاری می توانند چنین علاقه ای به کار دوبلاژ داشته باشند اما زمانی موفق خواهند بود که بتوانند این مسیر را با عشق دنبال کنند.

وی ادامه داد: من از روزی که وارد این حرفه شدم تا به حال طیف متفاوتی از نقش ها، از درجه سه تا درجه یک را تجربه کردم. به بیشتر این نقش ها علاقه شخصی داشتم و اغلب پیش از آن که خودم درخواستی داشته باشم، برای بسیاری از شخصیت ها انتخاب شده ام و بنابراین حسرتی برای نقشی که دوبله نکرده باشم، ندارم.والی زاده بیان کرد: به تام هنکس، تام کروز و جان تراولتا علاقه زیادی دارم و بیشتر نقش های این بازیگران را من دوبله کرده ام. همچنین دوبله بیشتر نقش هایی را که ویل اسمیت و ادی مورفی برعهده داشته اند من انجام دادم. همواره تلاش کردم تا کار خود را با «صداقت» انجام دهم و در این مدت نقش های خوبی نیز به من پیشنهاد شده است. وی درباره واکنش مردم نسبت به خود گفت: اگر علاقه و ابراز محبتی از سوی مردم وجود نداشته باشد، ما هم وجود نداریم. اگر صدای ما توسط عموم مردم شنیده نشود و تصویر ما دیده نشود، کار ما بی ارزش خواهد بود. این مردم هستند که به وجود هنرمندان معنا می بخشند.