به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

فهرست مطالب افسانه صحتی

  • عباسعلی آهنگر *، سید مرتضی جعفرزاده فدکی، افسانه صحتی
    مقدمه
    پیوستگی کلامی از عوامل درک مطلب است که می تواند تحت تاثیر بیماری آلزایمر قرار گیرد. روابط واژگانی نیز از انواع ابزارهای پیوستگی است. با وجود پژوهش های قابل ملاحظه در زمینه ی بیماری های اعصاب و ابزار پیوستگی تا کنون مقایسه و تحلیلی از انواع روابط واژگانی به عنوان زیرمجموعه ای از ابزار پیوستگی در گفتار سالمندان آلزایمری و عادی صورت نگرفته است. به علاوه، بررسی اختلالات احتمالی در گفتار سالمندان آلزایمری، گامی به سوی ترسیم دقیق تر رابطه ی مغز و زبان و کمک به توان بخشی کلامی این بیماران خواهد بود. این پژوهش با هدف مقایسه ی کاربرد ابزار روابط واژگانی در گفتمان تعدادی از سالمندان آلزایمری و عادی بر اساس دیدگاه دولی و لوینسون (2001) صورت گرفت.
    روش کار
    جامعه ی آماری، 6 سالمند آلزایمری شدید و 6 سالمند عادی (سن 74 تا 90 سال و زن) ساکن در خانه ی سالمندان بیرجند و قاین بودند. داده های زبانی از مهر تا بهمن ماه 1391 جمع آوری شدند. یک نمونه ی گفتار 40 دقیقه ای از هرکدام از 12 سالمند، ضبط و ثبت گردید. تحلیل داده ها با استفاده از نرم افزار SPSS نسخه ی20 و آزمون تی مستقل انجام شد.
    یافته ها
    بین کاربرد ابزار روابط واژگانی در سالمندان آلزایمری و عادی تفاوت معنی داری وجود دارد (009/0=P). نتایج انفرادی انواع روابط واژگانی نشان داد که به استثنای رابطه ی باهم آیی (107/0=P) در رابطه ی جزء-کل (019/0=P) و شمول معنایی (044/0=P) نیز تفاوت معنی داری در دو گروه سالمند آلزایمری و عادی وجود دارد.
    نتیجه گیری
    به نظر می رسد بین کاربرد ابزار روابط واژگانی در سالمندان آلزایمری و عادی تفاوت معنی داری وجود دارد.
    کلید واژگان: آلزایمر, سالمند, گفتار}
    Abbasali Ahangar *, Seyyed Morteza Jafarzadeh Fadaki, Afsaneh Sehhati
    Introduction
    Verbal cohesion is one of the comprehension factors that can be affected by Alzheimer. Lexical relations device is also one of cohesive devices. Despite substantial researches in the field of neurological diseases and cohesive devices, there has been no analysis and comparison of lexical relations as a subset of cohesive devices in the speech of elderly Alzheimer patients and non-patients yet. Therefore, it seems necessary to perform such studies. Besides, the study of possible disorders in the speech of elderly Alzheimer patients is a step toward a more accurate illustration of brain and language relation and may contribute to verbal rehabilitation of these patients as well. The purpose of this research was to study and compare the application of lexical relations device in the speech of elderly Alzheimer patients and non-patients based on Dooley and Levinson’s (2001) perspective.
    Materials And Methods
    The participants of this research were 6 elderly Alzheimer and 6 elderly non-patients who lived in nursing homes of Birjand and Qaen. The linguistic data was gathered during 5 months (22 September 2012 to18 February 2013). The age range of the subjects was 74 to 90 years old, who were all women with severe Alzheimer. A 40 minute speech sample of each subject was recorded. The data was analyzed using SPSS software version 20 and independent t test.
    Results
    The results of t-test analysis indicated that there was a significant difference between the application of lexical relations device in the speech of non-patients and elderly Alzheimer patients (P=0.009). In fact, based on individual results of all kinds of lexical relations, it was observed that, except for collocation device (P=0.107), there was a significant difference in the other two subsets: part-whole (P=0.019) and hyponymy (P=0.044).
    Conclusion
    It seems that there was a significant difference between the application of lexical relations device in the speech of non-patients and elderly Alzheimer patients.
    Keywords: Alzheimer, Elderly, Speech}
  • افسانه صحتی، شادمان شکروی، مهدی فرهودی نیا
    صادق چوبک از جمله بنیانگذاران داستان کوتاه در ایران است. نقش ادگار آلن پو نیز به عنوان بنیانگذار اصول و مبانی ساختاری داستان کوتاه در جهان انکارناپذیر است. چوبک نخستین کسی بود که شعر مشهور «غراب» از آلن پو را ترجمه کرد.در مقاله حاضر، برخی وجوه شباهت و تفاوت درونمایه و ساختار داستان های کوتاه دو نویسنده بررسی شده است. نتایج نشان داده است که صادق چوبک، همانند صادق هدایت، از آلن پو تاثیر گرفته است.اما تفاوت هایی نیز میان دو نویسنده وجود دارد. عمده ترین این تفاوت ها، به مضامین و زمینه داستان های دو نویسنده بر می گردد. بر خلاف آلن پو، صادق چوبک نویسنده ای با حال و هوای عمیق اعتراضی است.ویژگی مهم ساختاری پو، بدعت های او در به کارگیری حوادث فرعی و تصویرسازی است.
    کلید واژگان: ادگار آلن پو, صادق چوبک, داستان کوتاه, درونمایه, ساختار}
    Afsaneh Sehhati, Shadman Shokravi, Mahdi Farhoodi Nia
    Sadegh Chubak is a pioneer founder of short story in Iran. Meanwhile Edgar Allan Poe is known as the founder of principles and bases of short story in the world. Chubak was the first Iranian to translate Poe's famous poem "The Raven" into Persian. The present article studies the points of similarity and difference in themes and structures of their works. The results of such a comparison show that Sadegh Chubak just like Sadegh Hedayat was influenced by Allan Poe. But there are also differences between them, the most important of which is found in the themes and backgrounds of their stories. As opposed to Allan Poe, Chubak is a writer with an opposing point of view. two other structural features of Poe, are his innovations in applying minor events to the plot and imagery.
    Keywords: Edgar Allan Poe, Sadegh Chubak, short story, theme, structure}
  • افسانه صحتی، شادمان شکروی، مسعود نوروزیان
    صادق چوبک از جمله بینان گذاران داستان کوتاه در ایران است. علیرغم نوسان هایی که در تکنیک او وجود دارد، وی نویسنده ای توانمند و تاثیرگذار در تاریخ ادبیات داستانی ایران بوده است. به همین ترتیب نقش ارنست همینگوی از نظر تاثیر در شکل گیری داستان کوتاه به عنوان یک قالب جدی هنری در جهان انکار ناپذیر است. چوبک برخی داستان های کوتاه خود را کاملا به سبک همینگوی نوشته است. در بسیاری از داستان های کوتاه او، رد پای همینگوی مشاهده می شود. علاوه بر این، تاثیر همینگوی حتی در رمان او (تنگسیر) مشهود است. با این حال، به طور طبیعی برخی از ویژگی های داستان نویسی او چه در بعد اندیشه و چه در بعد تکنیک با همینگوی متفاوت است و در مواردی این تفاوت به طور کامل خود را نشان می دهد. در این بررسی، هدف آن است که وجوه مشترک و متفاوت شیوه نویسندگی چوبک در مقایسه با ارنست همینگوی مورد توجه قرارگیرد. در این مجال بررسی داستان ها و مقایسه آنها در دو بعد درونمایه و ساختار انجام گرفته است. نتایج بررسی نشان داده است که صادق چوبک نخستین نویسنده ایرانی است که به گرته برداری از ارنست همینگوی پرداخته است. عینی گرایی، استفاده از ضد قهرمان ها و بکارگیری شیوه نگارشی خاص همینگوی، از موارد عمده شباهت میان برخی آثار دو نویسنده است. از وجوه مهم تفاوت دو نویسنده، یکی عدم پیروی چوبک از یک سبک واحد، دیگری درونمایه های آشکار و صریح داستان های چوبک و در نهایت گرایش چوبک به داستان هایی با لایه های سطحی روان شناختی است که در آثار همینگوی قابل مشاهده نیست. ضمن این که چوبک نیز مانند بسیاری از پیروان همینگوی در درک عمیق شیوه نگارشی او موفق نبوده و تنها به گرته برداری سطحی پرداخته است.
    کلید واژگان: صادق چوبک, داستان کوتاه, درونمایه, ساختار, ارنست همینگوی}
    A. Sehati Ma, Sh. Shokravi, M. Norouzian Ma
    Sadeq Choobak is one of the founders of modern short story in Iran. In spite of his technical undulation, he has been an able and impressive writer in the history of Iranian story writing. Likewise, Ernest Hemingway’s role, in viewpoint of effect, in shaping short story as a serious artistic global form is undeniable. Choobak has written many of his short stories in Hemingway’s style and his traces are obvious in some of Choobak’s short stories. In addition, in his novel Tangsir, this impression is clear. But some of his writing features are mentally and technically different from Hemingway’s and in some points these differences manifest themselves completely.This article studies the similar and different aspects of Choobak’s writing style in comparison with Hemingway’s. A consideration and comparison of their stories have been done in both the themes and structures of the stories. The results show that Sadeq Choobak is the first Iranian writer who has imitated Hemingway’s style. Objectivism, the use of anti-heroes and the application of Hemingway’s special writing style are the main cases of similarity in the two writers’ works. However, one difference is that Choobak does not follow a single style; another is the use of evident and clear themes in Choobak’s stories. A final difference is his tendency to stories with psychologically superficial layers. These features are not observed in Hemingway’s stories.
  • بررسی وجود اشتراک و افتراق داستان های کوتاه آنتوان چخوف و صادق هدایت
    شادمان شکروی، افسانه صحتی
    صادق هدایت در ایران و آنتوان چخوف در جهان بنیادهای داستان کوتاه را دگرگون کردند. در واقع همان طور که دنیای داستان نویسی مدیون کشف و شهودهای چخوف است، داستان نویسی ایران مدیون بدعت های نبوغ آمیز صادق هدایت می باشد. هرچند هدایت پیرو کامل شیوه نویسندگی چخوف نبوده است و از این نظر وجوه افتراقی میان کار دو نفر وجود دارد، با این حال وجوه تشابه قابل توجهی نیز هست که متاسفانه تاکنون کمتر به آن ها پرداخته شده است. وجوه تشابهی که خصوصا در هنر استفاده از تصاویر برای تعمیق موضوع و باورمند کردن آن، نهفته است. در این طرح وجوه تشابه و تفاوت داستان های برگزیده و برجسته این دو نویسنده به ویژه از جنبه ساختاری و درونمایه ای مورد مقایسه قرار می گیرند.
    کلید واژگان: چخوف, داستان کوتاه, درونمایه, ساختار, هدایت}
  • مسعود نوروزیان، شادمان شکروی، افسانه صحتی
    داستان کوتاه، از نظر فشرده سازی و حذف و گزینش، روند تکاملی را طی کرده است که برخی مراحل و نشانه های آن، در آثار ناب کلاسیک ادبیات فارسی و شاید برجسته تر از همه، گلستان سعدی، دیده می شود. هنر آغاز یا به عبارتی انتخاب نقطه آغاز پیش از آنکه در آثار نویسندگان بزرگ امروز تجلی یابد، در حکایات گلستان دیده می شود. جایی که انتخاب نقطه شروع مناسب، سبب شده است تا منحنی های ادراکی و احساسی در کوتاه ترین زمان ممکن بر هم منطبق شده برداشت ذهنی و حظ حسی به صورت تلفیق شده در سیستم عصبی خواننده پدید اید.
    کلید واژگان: آغاز داستان, بررسی ساختاری, داستان کوتاه, حکایات سعدی, گلستان}
    Massoud Noroozian Shadman Shokravi Afsaneye Sehati
    Insofar as it is related to techniques of story writing such as diction, omission, etc. short stories in the west have evolved to a great extent. These elements, that is, literary devices, can also be seen in the Persian classical works of literature. Terms such as Point of departure, and prolepsis, found in the works of great writers such as chekov, Allen Poe, Pomasant can also be found in Sadi's "Golestan". Point of departure in stories will lead to the emergence of perception, and neurological curves in the shortest period possible. The present paper is aimed at comparing Golestan with the stories of the west in this regard.
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال