به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
فهرست مطالب نویسنده:

فیروزه هاشمی فشارکی

  • فیروزه هاشمی فشارکی، مهرداد چترایی*، محبوبه خراسانی، شهرزاد نیازی

    ابن یمین فریومدی از شاعران صاحب نام قرن هشتم هجری قمری است. دیوان او تاکنون دومرتبه به همت سعید نفیسی و حسینعلی باستانی راد در ایران تصحیح و چاپ شده است. نفیسی 4 نسخه خطی را در تصحیحش استفاده کرده است که به دو نسخه، یکی متعلق به کتابخانه مجلس شورای اسلامی و دیگری متعلق به کتابخانه شهرداری اصفهان اشاره کرده است. باستانی راد نیز جز تصحیح نفیسی از پنج نسخه استفاده کرده است که دو نسخه از آن متعلق به کتابخانه های مجلس و سلطنتی است و دودست نویس متعلق به خود وی بوده است. هرچند تصحیح منتشرشده از حسینعلی باستانی راد، نسبت به آنچه مرحوم نفیسی منتشر کرده است، کامل تر است؛ اما هنوز هم می توان در میان نسخ خطی فارسی تصحیح نشده، اشعاری از این شاعر را یافت که در دیوان های او نیامده است. جنگ اشعار شماره 3423 Arabic کتابخانه ملی فرانسه، متعلق به قرن نهم هجری قمری، یکی ازاین دست نوشته هاست که اشعار 156 شاعر در آن جمع آوری شده است. ابن یمین فریومدی یکی از شاعرانی است که کاتبان متعدد این جنگ 475 بیت شعر از او در این اثر ضبط کرده اند. در این پژوهش به شیوه توصیفی- تحلیلی به مقایسه این ابیات با دو دیوان چاپ شده به وسیله باستانی راد و نفیسی پرداخته شده است. این پژوهش نشان می دهد که علاوه بر وجود 26 بیت نویافته از ابن یمین فریومدی در این جنگ، می توان نمونه هایی از خوانش های نوین از اشعار این شاعر را یافت که به رفع مشکلات معنایی، وزنی و خوانش های نادرست در دیوان های منتشرشده از این شاعر و تکمیل آن ها می انجامد.

    کلید واژگان: گزینش نو, اشعار نویافته, دیوان ابن یمین فریومدی, نسخه خطی, جنگ اشعار
    Firoozeh Hashemi Fesharaki, Mehrdad Chatraei*, Mahbobeh Khorasani, Shahrzad Niazi

    Ibn Yimin Freiomidi is a renowned poet of the 8th century AH. His collected have been edited and published twice in Iran by Saeed Nafisi and Hosseinali Bastani Rad. The information provided about the manuscripts used by these two editors. Nafisi used 4 manuscripts in his edition, referring to two of them, one belonging to the Islamic Consultative Assembly Library and the other to the Isfahan Municipality Library. Bastani Rad also used five manuscripts in addition to Nafisi's edition, two of which belonged to the Majles and Saltanati libraries, and two of which were his own manuscripts. Although Bastani Rad's published edition is more complete than that of Nafisi, it is still possible to find poems by this poet in unrevised Persian manuscripts that do not appear in his collected poems. One of these manuscripts is the 3423 Arabic collection of poems in the French National Library, dated to the 9th century AH. It contains poems by 156 poets, including Ibn Yimin Freiomidi. Multiple scribes of this collection have recorded 475 verses by Ibn Yimin Freiomidi. This study compares these verses to the two published collections of Ibn Yimin Freiomidi's poems by Bastani Rad and Nafisi. This study show that in addition to the existence of 26 newly discovered verses by Ibn Yimin Freiomidi in this collection, it is possible to find new readings of this poet's poems that help to resolve semantic, metrical, and misreading problems in the published collections of his poems and to complete them.

    Keywords: New Selection, Newly Discovered Poems, Ibn Yimin Freiomidi, S Collected Poems, Manuscript, 3423 Arabic Collection Of Poems
  • فیروزه هاشمی فشارکی، مهرداد چترایی *، محبوبه خراسانی، شهرزاد نیازی

    دست نوشته های به جا مانده از سده های گذشته، مشتمل بر دستاوردهای تاریخی- ادبی ارزشمندی است و تصحیح آن ها منجر به حل مشکلات و ابهامات بسیاری از متون منظوم و منثور می شود. جنگ ها یکی از انواع دست نوشته های خطی ادبی است که منابعی مهم برای شناسایی شاعران، احوال و آثار آنان به حساب می آیند. شناسایی شاعران ابیات، دست یافتن به اشعار از یاد رفته، مفقود شده و صورت های پیشین یا نوین اشعار شناخته شده از دیگر مزیت های تحقیق بر جنگ های ادبی است. جنگ شماره 3423 کتابخانه ملی پاریس، جنگی آمیخته به یادداشت های منثور و ابیات فارسی و عربی متعلق به قرن نهم هجری است که اطلاعات سودمندی در مورد اشعار شاعران بنام، گمنام و ناشناس در اختیار پژوهشگران قرار می دهد. بیش از یک سوم اشعار فارسی موجود در این جنگ نویافته است و خوانش های نوین ضبط شده در آن مرتفع کننده بسیاری از معانی مبهم و اغتشاشات وزنی ابیات موجود در آثار ادبی است. در این پژوهش ضمن معرفی مختصر این دست نوشته، برای نخستین بار اشعار فارسی شاهان شاعر آن تصحیح و ارائه شده است و با مراجعه به تذکره ها، تاریخ ادبیات ها و دواوین شعری در مورد سرایندگان آن، خوانش های نوین و نویافته بودن آن ها تحقیق شده است.

    کلید واژگان: نسخه خطی, اشعار نویافته, شاهان شاعر, جنگ 3423 کتابخانه ملی پاریس, تصحیح.
    Firoozeh Hashemi Fesharaki, Shahrzad Niazi, Mehrdad Chatraei *

    The manuscripts from past centuries contain valuable historical and literary achievements, and their correction leads to the solution of many problems and ambiguities in both prose and verse texts. Jongs are one type of literary manuscript that are important sources for identifying poets, their lives, and their works. Identifying the poets of verses, gaining access to forgotten, lost, and new or old forms of known poems are also other advantages of research on literary jongs. Jong No. 3423 of the National Library of Paris is a jong mixed with prose notes and Persian and Arabic verses dating back to the 9th century AH that provides researchers with useful information about the poems of famous, anonymous, and unknown poets. More than one third of the Persian poems in this jong are newly discovered, and the new readings recorded in it resolve many of the ambiguous meanings and weighty disturbances of verses in literary works. In this research, in addition to a brief introduction to this manuscript, the Persian poems of the poet kings of this manuscript have been corrected and presented for the first time. By referring to tazkiras, literary histories, and poetic collections about their poets, the new readings and their newness have been investigated.

    Keywords: Manuscript, Newly Discovered Poems, Poet Kings, Jong No. 3423 Of The National Library Of Paris, Correction
  • فیروزه هاشمی فشارکی، مهرداد چترایی عزیزآبادی، محبوبه خراسانی، شهرزاد نیازی
    زمینه و هدف

     اشتمال جنگها و سفینه‎ها بر اشعار شاعران مختلف که بعضی گمنام و ناشناسند، علاوه بر آنکه این آثار را همرده دیوانها و تذکره ها و تاریخ ادبیاتها قرار داده است، نشان‌دهنده ذایقه ادبی مردم در زمان فراهم آمدنشان است. به همین جهت سفینه های شعری از منابع مهم تصحیح دیوان شاعران به حساب می‌آیند. یکی از این جنگها، جنگ اشعار شماره 3423 کتابخانه ملی فرانسه است که بوسیله کاتبان متعدد در فاصله قرن نهم تا سیزدهم هجری فراهم آمده است. در این پژوهش مهمترین ویژگیهای این جنگ مورد بررسی قرار گرفته است.

    روش مطالعه

    تحقیق حاضر پژوهشی نظری است که به شیوه اسنادی تطبیقی انجام شده است. جامعهه موردمطالعه دستنوشته جنگ اشعار شماره 3423 کتابخانه ملی فرانسه در پاریس، معتبرترین دیوانهای اشعار شاعرانی که از آنها در این اثر شعر درج شده و تذکره ها و تاریخ ادبیاتهای چاپ شده است. بدین معنی که بمنظور دست یافتن به یافته های بیشتر که بیانگر ارزش ادبی این جنگ است، مقایسه ای تطبیقی میان ابیات این جنگ و دیوانها، تاریخ ادبیاتها و تذکره ها صورت گرفته است.

    یافته ها

     در گردآوری این جنگ بیش از هشت کاتب نقش داشته اند. بررسی اشعار موجود در این اثر نشان میدهد که قریب به یک‌سوم اشعار این جنگ، نویافته است و گزینشهای نو، معرفی شاعران ناشناس و کمترشناخته شده و ابهام‌زدایی و اصلاح برخی ابیات بر ارزش این مجموعه افزوده است. اشعار موجود در این جنگ بیانگر علاقه شعری کاتبان این عهد و میزان شهرت شاعران در قرن نهم است.

    نتیجه گیری

     جمع‌آوری این جنگ بوسیله کاتبان متعدد، موجب افزایش میزان اشعار نویافته شده است. علاوه براین بررسی اشعار این جنگ نشان میدهد شعر شاعران بنامی چون حافظ، مولوی، سعدی، سنایی، انوری، و خاقانی در قرن نهم همچنان مورد پسند مردم بوده است. علاوه براین اشعار ابن یمین فریومدی و قاضی نظام الدین اصفهانی که از شاعران متاخر این جنگند، در قرن نهم از شهرت قابل‌توجهی برخوردار بوده است. گزینشهای نو از دیوان شاعران متقدم و متاخر در این اثر موجب افزایش غنای معنایی و رفع ابهام و اصلاح برخی ابیات در دیوانها و تذکره های چاپی شده است.

    کلید واژگان: تصحیح, نسخه خطی, جنگ شماره 3423, شعر نویافته, گزینش نو
    F. Hashemi Fesharaki, M. Chetraei Azizabadi*, M. Khorasani, Sh. Niazi
    BACKGROUND AND OBJECTIVES

    The inclusion of Jung and ships in the poems of different poets, some of whom are unknown, in addition to placing these works in the ranks of divans and tazkirehs and the history of literature, shows the literary taste of the people at the time of their creation. For this reason, the poetic vessels are considered as important sources of correction of the court of poets. One of these wars is the War of Poems No. 3423 of the National Library of France, which was created by many writers between the 9th and 13th centuries. In this research, the most important features of this Jung have been investigated.

    METHODOLOGY

    The current research is a theoretical research that was conducted in a documentary-comparative way. The studied society of Jang Poems Manuscript No. 3423 of the National Library of France in Paris, is the most reliable divans of poems of poets whose poems are included in this work, as well as references and history of printed literature. This means that in order to achieve more findings that express the literary value of this Jung, a comparative comparison has been made between the verses of this war and divans, the history of literature and tazkira.

    FINDINGS

    More than eight scribes were involved in compiling this Jung. Examining the poems in this work shows that almost one-third of the poems of this war are new, and the new selections, the introduction of unknown and lesser-known poets, and the disambiguation and correction of some verses have added to the value of this collection. The poems in this Jung show the poetic interest of the writers of this covenant and the level of fame of the poets in the 9th century.

    CONCLUSION

    The collection of this Jung by many writers has increased the amount of new poems. In addition, the analysis of the poems of this Jung shows that the poems of famous poets such as Hafez, Maulvi, Saadi, Sanai, Anuri, and Khaqani were still liked by the people in the 9th century. In addition, the poems of Ibn Yamin Faryoumdi and Qazi Nizamuddin Isfahani, who are late poets of this Jung, enjoyed considerable fame in the 9th century. New selections from Diwan of early and late poets in this work have increased the semantic richness and removed ambiguity and corrected some verses in Diwans and printed notes.

    Keywords: proofreading, manuscript, Jung No.3423, new poem, New selection
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال