به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

مقالات رزومه دکتر قاسم مدرسی

  • محمد خورسند، قاسم مدرسی*
    بررسی حاضر، با به کارگیری طرح تحقیقاتی تلفیقی، به بررسی عوامل پیش بینی کننده پیشرفت تحصیلی در متغیرهای عواطف معلم و نوازه گری برای یادگیرندگان زبان انگلیسی می پردازد. همچنین، این مطالعه نگرش دانشجویان درباره نقش عواطف معلم و نوازه گری در پیشرفت تحصیلی شان را می کاود. در این راستا، 232 دانشجوی زبان انگلیسی بر اساس نمونه گیری در دسترس و شش دانشجو هم در مرحله کیفی بر اساس اشباع داده ها شرکت داشتند. برای سنجش عواطف معلم و میزان نوازه ای که دانش آموزان در کلاس دریافت می کنند، از پرسشنامه های معتبر مربوطه استفاده شد. نتایج حاصل از ضریب همبستگی پیرسون نشان داد که رابطه معناداری بین عواطف معلم، نوازه گری و پیشرفت تحصیلی برای دانشجویان مقطع کارشناسی رشته زبان انگلیسی وجود دارد. همچنین، نتایج به دست آمده از رگرسیون چندگانه نشان داد که عواطف معلم پیش بینی کننده بهتری برای پیشرفت تحصیلی است. همچنین، نتایج کیفی این پژوهش، پس از مشخص کردن توافق و پایایی درون موضوعی داده های به دست آمده از مصاحبه نیمه ساختاریافته، 11 مضمون مشترک به دست داد. نتایج نشان می دهد نوازه گری و نوازه شوندگی منجر به برقراری ارتباط موثرتر بین معلم و زبان آموز می شود.
    کلید واژگان: عواطف معلم, نوازه گری, پیشرفت تحصیلی}
    Mohammad Khoorsand, Ghasem Modarresi *
    The present study, adopting a mixed-methods design, mainly aims at determining the possible predictors of EFL students’ academic achievement in teachers’ emotions and stroke, and exploring the students’ perspective of the role of teachers’ emotions and stroke in their academic achievement. In so doing, a number of 232 BA English-major students were selected to participate in this study based on convenient sampling and six students were participated in the qualitative phase based on data saturation. The obtained results from Pearson Correlation Coefficient showed that there was a statistically significant association between teachers’ emotions, stroke and academic achievement. Furthermore, the results of Multiple Regression revealed that the best predictor of academic achievement was teachers’ emotions. Finally, after determining the inter-rater agreement and inter-rater reliability of the data, the results emerged from the students’ responses offered 11 common codes. At the end, some practical implications are offered for EFL students and teachers.
    Keywords: Teachers’ Emotions, Stroke, Academic Achievement, Motivation}
  • Hassan Rouhani, Ghasem Modarresi *
    The present study, adopting a mixed-methods design, aimed to compare three types of task instruction entailing translation-based, meaning-based, and hint-based instructions for vocabulary acquisition. In so doing, a pool of 45 male Iranian intermediate L2 learners, which were divided into three groups, participated in the study based on convenient sampling. The treatment phase lasted for 20 sessions, allocating the last 45 minutes of each class to teaching vocabulary. Each class was exposed to a different treatment taking the experimental condition it was assigned into account. The treatment consisted of two tasks. The results obtained from one-way ANOVA confirmed that there was a statistically significant difference in learners’ vocabulary scores for the three sets of scores. Moreover, following the coding reliability and agreement, 12 common themes emerged from the students’ responses to the semi-structured interview questions. At the end, the study offers some practical implications for L2 learners and teachers.
    Keywords: instruction, Vocabulary Learning, language tasks, scaffolding}
  • Leila Farsad, Ghasem Modarresi *
    The present study mainly aimed at determining the association between emotional intelligence (EI) and L2 ego components. In so doing, initially, to develop a measure to evaluate L2 ego, a sample of 9 university teachers was interviewed, and a pool of 126 English-major undergraduate students responded to the questionnaire designed by the researchers. The result of intercoder reliability proved satisfactory, and structural equation modeling (SEM) confirmed support for the factor structure of the measures. The final validated questionnaire included 3 factors and 16 items. The results of SEM showed that there was a moderate positive relationship between L2 ego and EI. The statistical analyses indicated that among L2 ego components, personality traits and cognitive styles made significant contributions to explaining EI. In the end, the interplay between L2 ego components, ego boundaries, and emotions is discussed, and the potentially helpful implications are offered for EFL learners and teachers.
    Keywords: Cognitive Styles, Emotional Intelligence (EI), L2 Ego, Personality traits}
  • غلامرضا کاظمی، قاسم مدرسی*، سید جمال عطاری

    در این پژوهش به بررسی رابطه بین هویت مذهبی و عوامل نسبیت با میزان اعتماد به نفس در بین دانشجویان رشته زبان انگلیسی پرداخته شد. پژوهش حاضر از روش تحقیق آمیخته غیر همزمان و ترتیبی بهره جست که وزن اصلی یه داده های کمی اختصاص یافت. جامعه آماری بخش کیفی شامل 45 دانشجوی رشته زبان انگلیسی و 20 نفر کارشناس رشته روانشناسی و آموزش زبان از دانشگاه های مختلف ایران بر اساس اشباع داده می باشد. روش گردآوری داده ها در بخش کیفی مصاحبه نیمه ساختار یافته بود. نتایج کیفی این پژوهش پس از مشخص کردن پایایی درون موضوعی، 14 کد مشترک بدست داد. جامعه آماری بخش کمی شامل 163 دانشجوی رشته زبان انگلیسی از براساس نمونه گیری دردسترس می باشد. ابزار گردآوری داده ها در بخش کمی شامل پرسش نامه محقق ساخته هویت مذهبی، پرسش نامه عوامل نسبیت و پرسش نامه اعتماد به نفس است. برای طراحی و اعتبارسنجی پرسش نامه هویت ملی از بررسی عامل و مدل سازی معادلات ساختاری توسط نرم افزارهای SPSS نسخه 22 و AMOS نسخه 20 استفاده شد. با استفاده از کرانباخ آلفا، ضریب پایایی 82/0برای کل گویه ها شامل34 گویه مشخص گردید. پرسش نامه نهایی شامل چهار مولفه به نام های هویت مذهبی ایده ال، هویت مذهبی واقعی، هویت مذهبی باید و هویت مذهبی ترس می باشد. سپس، نتایج بدست آمده از ضریب همبستگی پیرسون نشان داد بین هویت مذهبی و عوامل نسبیت با میزان اعتماد به نفس آنها رابطه مثبت زیادی وجود دارد. ارزش های مذهبی کمک می کنند یادگیرنده در مواجهه با ناکامی، بیشتر تلاش کند و موفقیت های اندک منجر به افزایش اعتماد به نفس گردد.

    کلید واژگان: هویت مذهبی, عوامل نسبیت, اعتماد به نفس, یادگیرندگان زبان انگلیسی}
    Gholam Reza Kazemy, Ghasem Modarresi *, Seyyed Jamal Attari

    The present study aimed at examining the association of religious identity and attribution factors with self-esteem for English language learners. The study adopted a quantitatively dominant sequential mixed-methods research. A sample of 45 students majoring in English language and a pool of 20 experts in psychology and language from different Universities participated in the qualitative phase of the study based on data saturation method. The data collection procedure in the qualitative methods included semi-structured interview method. The qualitative phase of the study, after determining the inter-rater reliability of the data yielded 14 common codes. Moreover, a sample of 163 students majoring in English language from different Universities participated in the quantitative phase of the study based on availability sampling. The data were collected by means of the newly-developed religious identity questionnaire, attribution questionnaire, and self-esteem questionnaire. To develop and validate the questionnaire of religious identity, the researchers employed Factor Analysis and Structural Equation Modelling by means of SPSS Version 22 and Amos 20. Cronbach Alpha estimated the internal consistency of the whole items including 34 items as 0.82. The validated questionnaire composed of four factors including Ideal Religious Identity, Real Religious Identity, Ought to Religious Identity and Feared Religious Identity. Following this, the results of Pearson Correlation Coefficient confirmed that the relationship between religious identity and attributions with self-esteem was significantly positive and large for EFL learners. Religious values act as assistance for learners to exert more effort in the face of possible failure and indeed, small success increases self-esteem.

    Keywords: religious identity, Attributions, self-esteem, L2 learners}
  • قاسم مدرسی*
    پژوهش حاضر به بررسی عواملی می پردازد که درگیری زبان آموز در تکالیف نوشتاری را شکل می دهد و نقشی که آموزش های خروجی-محور می توانند در بالا بردن سطح درگیری زبان آموز داشته باشد. در انجام این کار، به منظور طراحی مقیاسی برای ارزیابی درگیری زبان آموز در تکالیف نوشتاری، مجموع 8 استاد دانشگاه مورد مصاحبه قرار گرفتند و 5 دانشجو در پروتکل تفکر با صدای بلند شرکت کردند و از 139 دانشجوی رشته انگلیسی درخواست شد تا پرسش نامه تازه طراحی شده را تکمیل کنند. نتایج پایایی درون موضوعی قابل قبول بود و مدل سازی معادلات ساختاری، پشتیبانی برای ساختار عاملی سنجه ها فراهم نمود. پرسش نامه نهایی اعتبارسنجی شده دارای چهار عامل و 23 گویه بود. پس از این، نتایج به دست آمده از یک آزمایش بر روی 31 زبان آموز انگلیسی اصلی نشان داد که هر دو نوع آموزش تکلیف-محور مشارکتی شامل بحث و دیکته تفسیری می توانند سطح درگیری یادگیرنده را در تکلیف نوشتاری بالا ببرند. به ویژه اینکه تحلیل آماری نشان داد که آموزش بحث-محور بیش از آموزش دیکته تفسیری، می تواند درگیری دانش آموز را در تکلیف نوشتاری افزایش دهد. در نهایت، ارتباط بین فعالیت های تکیف- محور مشارکتی خروجی، درگیری در تکالیف نوشتاری و مولفه های درگیری بحث گردید و کاربردهای آموزشی بر پایه یافته های تحقیق پیشنهاد شد.
    کلید واژگان: درگیری زبان آموز, بحث, دیکته تفسیری, عملکرد نوشتاری, عواطف}
    Ghasem Modarresi *
    The present study explores the factors that shape learner engagement in writing tasks and the role that output-based instructions could perform in elevating the level of engagement. In so doing, to develop a measure for evaluating learner engagement in writing tasks, a pool of eight university teachers was interviewed and five university students participated in a think-aloud protocol and a total of 139 English-major university students were asked to complete the newly-developed inventory. The result of inter-coder reliability was acceptable and Structural Equation Modeling (SEM) provided support for the factor structure of the measures. The final validated inventory comprised four factors and 23 items. Following this, the findings obtained from an experiment on 31 English-major students revealed that both types of task-based collaborative instructions including debating and dictogloss could elevate the level of students’ engagement in writing tasks. More specifically, the statistical analyses indicated that the debate-based instruction could increase the students’ engagement in writing tasks more than the dictogloss instruction. In the end, the linkage between task-based collaborative output activities, engagement in writing tasks, and engagement components were discussed, and the pedagogical implications were offered based on the results of the study.
    Keywords: Learner engagement, debating, dictogloss, written performance, emotions}
  • قاسم مدرسی*
    تاکنون بر روی واژگان مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی از منظر زبان شناسی، رده شناسی و جامعه شناسی زبان مطالعاتی صورت گرفته است، اما بررسی این واژگان از منظر روان شناسی زبان می تواند رویکرد تازه ای در خصوص واژه گزینی برای معادل های بیگانه ارایه دهد. مطالعه حاضر با به کارگیری الگوی «هیجامد» (هیجان+ بسامد حواس)، به مقایسه کاربرد هفت واژه مصوب فرهنگستان و معادل بیگانه آنها در میان عامه مردم می پردازد تا میزان استقبال آنها از واژگان مصوب فرهنگستان و نیز نقش زبان مادری آنها درباره کاربرد واژگان را بررسی کند. بدین منظور، تعداد 223 شرکت کننده در مرحله کمی بر اساس «نمونه گیری در دسترس» و 61 شرکت کننده در مرحله کیفی بر اساس «اشباع داده ها» از میان عامه مردم انتخاب شدند. روش پژوهش اتخاذ شده در این پژوهش، طرح تحقیق تلفیقی‐ترتیبی است که بر اساس آن، ابتدا داده های کمی و سپس داده های کیفی جمع آوری شد. نتایج کمی به دست آمده از «آزمون تی» نشان داد که از میان هفت جفت واژه منتخب، بین شش جفت آن تفاوت معناداری از حیث «هیجامد» در میان عامه مردم وجود دارد. همچنین، نتایج کمی به دست آمده از آزمون «انووا یک طرفه» نشان داد از بین هفت جفت واژه مورد نظر، در سه واژه تفاوت معناداری با توجه به زبان مادری سخنگویان شامل زبان های فارسی، کردی و ترکی از حیث «هیجامد» وجود دارد. نتایج کیفی این پژوهش، پس از مشخص کردن توافق و پایایی درون موضوعی داده های به دست آمده از مصاحبه نیمه ساختاریافته، نشان داد 16 عامل همچون تداعی مثبت، خوش آهنگ بودن و بسامد بالا در پذیرش واژه های بیگانه و 8 عامل همچون تداعی منفی، تلفظ دشوار و بسامد پایین در عدم پذیرش واژه های مصوب از سوی مردم نقش دارند. درواقع، فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای افزایش میزان استقبال و کاربرد یک «نوواژه» در مقایسه با همتای بیگانه آن، نه تنها مسایل زبان شناختی، بلکه مسایل روان شناسی زبان را هم باید لحاظ نماید.
    کلید واژگان: فرهنگستان زبان و ادب فارسی, واژه های مصوب, هیجامد, پذیرش و عدم پذیرش واژگان}
    Ghasem Modarresi *
    To date, some research has been carried out on Persian neologisms from linguistics, linguistic typology or sociolinguistics perspectives; however, research from a psycholinguistic perspective offers new insights into Persian neologisms and their foreign equivalents. Employing the concept of emotioncy (emotioncy+frequency of senses), the present study compares the cultural weight of seven Persian neologisms and their foreign equivalents to discover why the public accept or reject the words, approved by the academy of Persian language and literature. Moreover, the study examines the role of their native language in the application of these words. To this end, 223 participants in the quantitative phase and 61 participants in the qualitative phase of the study were selected from the public based on convenience sampling and data saturation to participate in the study. The study follows a sequential mixed-methods design which consists of qualitative and quantitively phases to collect the relevant data. The results of the t-test show that there is a significant difference between the six pairs in terms of emotioncy. Moreover, the results of One-way ANOVA confirm that there is a significant difference in three of the selected words with respect to the native language of the speakers, including Persian, Kurdish and Turkish in terms of emotioncy. After determining the inter-rater agreement and inter-rater reliability of the data, the qualitative results reveal 16 reasons for the acceptance of the foreign equivalents, such as positive association, beautiful-sounding words and high frequency. Also, eight reasons for the non-acceptance of the Persian neologisms are identified like negative association, hard sounding words and low frequency. Indeed, to promote the acceptance and application of neologisms, the academy of Persian language and literature should take not only linguistic but also psycho-sociolinguistics issues into consideration.
    Keywords: Academy of Persian Language, Literature, Neologism, Emotioncy, Acceptance or Non-acceptance of the Word}
  • Ghasem Modarresi *
    The use of task-based collaborative output activities in enhancing EFL students’ writing proficiency has been underrated in the Iranian context. To foster students’ writing ability, the present study, employing a mixed-methods design, aimed to evaluate the effect of innovative tools, dictogloss and debating, on the writing development of English-major university students in terms of complexity, accuracy, and fluency (CAF). The study involved two experimental extracurricular classes and consisted of 11 sessions during the regular academic term. Having analyzed the writing tasks produced by the students’ performance on pre-test and post-test, the researcher found that the students of both groups significantly enhanced their writing performance, representing an increase in a number of indices of CAF measures following the intervention. More specifically, the results of a paired-samples t-test confirmed that the students in the dictogloss group showed significant improvement in six indices of CAF measure, and the students in the debate group displayed significant improvement in seven indices of CAF measures. Moreover, the results of ANCOVA confirmed that the debate group improved more than the dictogloss group in terms of CAF measures. The results of the interviews with the students regarding the role of task-based collaborative output activities in their written performance yielded several commonalities, which were coded into 11 codes for dictogloss and 16 codes for debating, taking inter-coder reliability and agreement into account. In the end, the study offers some practical implications for L2 learners and teachers.
    Keywords: Output-based Instruction, Collaborative Activities, complexity, accuracy, fluency}
  • مهدی مهرانی راد، قاسم مدرسی، هاشم لقمانیان
    این پژوهش به مقایسه تاثیر آموزش صورت محور با ترجمه، آموزش صورت محور بدون ترجمه و آموزش معنا محور بر یادگیری واژگان زبان دوم می پردازد. در این پژوهش 79 دانش آموز پسر دبیرستانی از شهرستان قوچان، که بطور تصادفی انتخاب شدند در سه گروه آموزشی شرکت کردند. در انجام پژوهش، در 10 جلسه، به هر یک از گروه های آموزشی، به شکل متفاوتی واژگان مشترکی از زبان انگلیسی آموزش داده شد. روند آموزش در هر گروه شامل انجام دو نوع تمرین یادگیری واژگان بود؛ تمرین اول همراه با یک متن، و تمرین دوم بدون استفاده از متن انجام شد. نتایج پژوهش نشان داد که استفاده از روش های آموزشی مذکور باعث ایجاد نتایج متفاوتی در فراگیری واژگان توسط دانش آموزان می شود. یافته های پژوهش نشان داد که کارکرد گروه صورت-محور با ترجمه، برتر از گروه های صورت محور بدون ترجمه و معنا محور است. نتایج به دست آمده با درنظر گرفتن نظریه توجه و فرضیه حجم درگیری مورد بحث قرار گرفت. کاربردهای آموزشی پژوهش نیز ارایه شد.
    کلید واژگان: بازخوانی فعال, تکلیف صورت محور با ترجمه, تکلیف صورت محور بدون ترجمه, تکلیف معنا محور, یادگیری واژگان}
    Mehdi Mehrani Rad email, Ghasem Modarresi, Hashem Loghmanian
    Research into translation has recently focused on incorporating findings from other disciplines into the field of translation studies. The present study, as an initial attempt in the context of Iran, set out to compare the effectiveness of form-focused instruction with translation, form-focused instruction without translation, and meaning-focused instruction on vocabulary retention and active recall. In so doing, a total of 79 male Iranian high school students from Quchan participated in this experimental study. For the purpose of this stufy they were divided into three educational classes where they a different treatment, in accordance with the experimental conditions. The results of the study showed that the students in the form-focused instruction with translation performed significantly better than the other students both on a vocabulary retention test, and on an active recall translation test. The findings of the study are discussed in light of attention theory and anvolvement laod hypothesis. Pedagogical implications are also explained.
    Keywords: Active recall, form-focused with translation tasks, form-focused without translation tasks, meaning-focused tasks, vocabulary retention}
  • قاسم مدرسی*، بهزاد سالاروند
    این پژوهش، تلاش اولیه ای برای بررسی شناخت دانشجویان رشته مترجمی و ارتباط آن با توانایی ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی است. ابتدا، با کارشناسان و مدرسان دانشگاه مصاحبه شد، و مضمون های مشترک در زمینه شناخت دانشجویان رشته مطالعات ترجمه مقوله بندی شد. اعتبارسنجی پرسشنامه با استفاده از تحلیل عامل و بررسی آزمایشی شامل دو مرحله انجام شد. هم چنین، با استفاده از مدل سازی معادلات ساختاری، اعتبار مدل های اندازه گیری از طریق شاخص های درستی تناسب گویه ها بررسی شد. پرسشنامه استاندارد شده ‹‹شناخت دانشجویان رشته مترجمی›› (TSC) نامیده شد که شامل چهار زیر ساختار است. در مرحله بعدی پژوهش، محققان رابطه بین نمره دانشجویان در پرسشنامه و توانایی ترجمه را بررسی کردند، و نتایج، همبستگی مثبت و زیادی را نشان داد [r=–.65، n=42، p<.05]. از کاربردهای این بررسی برای دانشجویان ترجمه است تا بر جنبه هایی از زندگی ذهنی خود متمرکز شوند که باعث ایجاد انگیزه و یا انگیزش دوباره ترجمه در آنها شود.
    کلید واژگان: شناخت, توانایی ترجمه, تفکر, باور, عوامل فرا زبانی}
    Behzad Salarvand, Ghasem Modaresi *
    The present study, as an initial attempt, examined the relationship between translation students’ cognition and their translation ability from English into Persian language. Initially, the researchers tried to find out the most commonalities emerged from the interviews with the experts and University teachers regarding translation students’ cognition. The construct validity of the factor structure of the questionnaire was determined through EFA, including two phases of pilot study. Using Structural Equation Modeling, the validity of the measurement models was also examined through goodness-of-fit indices. The validated questionnaire, named Translation Students’ Cognition (TSC), included four underlying constructs. Then, the researchers examined the relationship between students’ scores on TSC and translation ability, and the results revealed a large, positive correlation between learner's cognition and their ability on translation [r=–.65, n=42, p
    Keywords: Cognition, translation ability, thought, belief, extra-linguistic factors}
  • قاسم مدرسی، حسین شمس حسینی*
    یادگیری زبان به کمک رایانه (CALL)، جستجو و مطالعه درباره کاربردهای رایانه در آموزش و یادگیری زبان است. در مرحله اول این مطالعه، با 12 کارشناس و مدرس دانشگاه مصاحبه شد که درآن مضمون های مشترک درباره نیاز یادگیرندگان به CALL به دست آمد. در مرحله دوم، پایایی و اعتبار پرسشنامه با شرکت 256 نفر و با استفاده از بررسی عاملی و مدل سازی معادلات ساختاری مشخص شد، و پرسشنامه معتبر شده دانش CALL برای یادگیرندگان زبان نامیده شد. در مرحله سوم، نتایج حاصل از ضریب همبستگی پیرسون نشان داد که بین دانش CALL برای یادگیرندگان زبان، که تعداد آن ها 122 نفربود، و کارکرد نوشتاری آن ها در آزمون تافل اینترنت محور، رابطه معنادار مثبت و متوسطی وجود دارد [r=.34، n=122، p<.05]. در مرحله آخر، نتایج نشان داد که سرعت تایپ کردن در رابطه بین دانش CALL و کارکرد نوشتاری یادگیرندگان تاثیر می گذارد. این مطالعه، کاربردهای عملی برای یادگیرندگان، معلمان و برنامه ریزان درسی دارد.
    کلید واژگان: دانش CALL, مواد آموزشی با کمک رایانه, تافل اینترنت محور, مهارت نوشتاری, مدل سازی معادلات ساختاری}
    Ghasem Modarresi, Hossein Shams Hosseini *
    Computer-assisted Language Learning (CALL) is defined as the search for and study of the applications of the computer to language teaching and learning. During the first phase of the study, the researchers found out the most commonalities emerged from the interviews with 12 experts and university teachers. During the second phase, the reliability and validity of the questionnaire were determined by means of FA and SEM and the validated questionnaire was named EFL learners’ CALL Knowledge. 256 students participated in this phase. During the third phase, the results of Pearson Correlation confirmed that there was a medium, positive correlation between EFL learners’ CALL knowledge (N=122) and their writing performance on IBT TOEFL Examination [r=.34, n=122, p
    Keywords: CALL knowledge, Computer-aided materials, TOEFL IBT, Writing skill, SEM}
  • Ghasem Modarresi*, Seyyed Mohammad Alavi
    Dynamic Assessment (DA) is the integration of assessment and instruction into a unified activity which derives from Vygotsky‟s (1978) theory of the ZPD. An important strand of research that will solidify a central place for DA in the L2 domain is computerized DA (C-DA) that can be used to assess a large number of students simultaneously while observing the psychometric properties of testing. The present study aimed at designing and validating a test battery of C-DA of grammar for EFL learners named Computerized Dynamic Grammar Test (abbreviated as CDGT). The software reports three scores for a test taker: a non-mediated score, a mediated score and a learning potential score. A pool of 122 homogeneous BA and MA students from different universities participated in this study. The results obtained from the test takers‟ scores showed that C-DA is effective in helping students increase their performance and promote their learning development. Data analysis also indicated that C-DA is more effective for low achievers than for high achievers. A major implication of the study is that C-DA can be incorporated in informal and formal testing situations.
    Keywords: computerized dynamic assessment, dynamic assessment, English grammar, learning potential score, non, dynamic assessment}
  • قاسم مدرسی*، مصطفی محمدی، غلامرضا کاظمی
    تحقیق حاضر «خود های ممکن» دانشجویان مترجمی را با استفاده از مصاحبه نیمه ساختاری مورد بررسی قرار می دهد و سپس، پرسشنامه رشد«خود» دانشجویان مترجمی را طراحی و روایی سنجی می کند. ابتدا، با استفاده از تحلیل محتوا و مقوله بندی مظمون های اصلی، بیشترین عوامل گفته شده تکراری از مصاحبه هایی که با 20 نفر شرکت کننده بدست آمد شامل این موارد بود : 1. نهایت تلاش، 2.رشد«خود»، 3. مترجم موفق، 4.حرمت در کار ترجمه،5. خطر از دست دادن علاقه، 6.مواجه شدن با مشکلات به طور انتقادی، 7. شهروند موثر واقع شدن، و 8.رضایت درونی. بعد از این، محققین سوالاتی را طراحی کردند که شامل 50 جمله خبری به صورت طیف پنج گزینه ای بود و تحقیق آزمایشی در دو مرحله انجام شد. با استفاده از تحلیل عامل، پرسشنامه طراحی شده بین 168 نفر دانشجوی مطالعات ترجمه توزیع شد. پرسشنامه معتبر شده شامل 41 مورد جمله خبری بود که رشد«خود» دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی نامیده شد که شامل چهار سازه اساسی است. عامل اول : «خود واقعی»، عامل دوم : «خود ایده ال»، عامل سوم : «خود باید» و عامل چهارم : «خود ترس». در طی مرحله بعدی تحقیق، محققین رابطه بین نمرات دانشجویان از پرسشنامه رشد«خود» آنها را و نمرات عملکرد ترجمه هایشان را مورد بررسی قرار داد و نتایج بدست آمده از رشد«خود» دانشجویان و عملکرد ترجمه هایشان، همبستگی متوسط و مثبت را نشان داد [r=–.45، n=62، p<.05]. اساتید پیشنهاد می گردد «خود ایده ال» و «خود باید» مربوطه را دردانشجویان ارتقاء دهند.
    کلید واژگان: رشد خود, عملکرد ترجمه, خود های ممکن, تحلیل عامل}
    Ghasem Modarresi*
    The present study tries to explore the possible selves of translator students to construct and validate the relevant questionnaire. During the first step of the study, using content analysis and theme-based categorization, the most frequently cited factors emerged from the interviews with the 20 participants included 1) Doing one’s best, 2) Developing the self, 3) Successful translator, 4) Gaining dignity in translation, 5) Danger of losing interest, 6) Approaching problems critically, 7) Becoming an effective citizen, and 8) inner satisfaction. Following this, the researchers designed the relevant questionnaire consisting of 50 items in likert scale, and a pilot study was done including two phases. Using factor analysis, the designed questionnaire was distributed to 186 students majoring in transition studies, and the validated questionnaire including 41 items was named English Translator Self Development (ETSD) including four underlying constructs: Factor one: Real Identity, Factor two: Ideal Identity, Factor three: Ought to Identity, and Factor four: Feared Identity. During the next step of the study, the researchers examined the relationship between students’ scores on ETSD and translation performance and the results revealed a moderate, positive correlation between translator students’ self-development and their performance on translation [r=–.45, n=62, p
    Keywords: Self, development, translation performance, possible selves, Factor analysis}
  • Ghasem Modarresi
    Collocation as one of the most difficult aspects in second language learning has been neglected by contrastive analysts in ELT. In this comparative study of collocational errors, a pool of 124 males and females students majoring in English at Azad University of Ghuchan has participated. Having collected the collocational errors out of the students'' writings, the researcher decided to analyze the data from a syntagmatic perspective to determine, first, the amount of collocational errors emerging from students'' lack of collocational knowledge, and then, the strategy types that learners resort to in order to overcome their collocational deficiency. The amount of errors resulting from lack of or inadequate familiarity of students with collocations was 74%. Since the data are written compositions and the object of analysis is the texts, the researcher prefers to conduct a qualitative research and the kind of methodology employed in this research is that of interpretive approach. The results of the study showed that most of the students'' errors in writing come not from their insufficient knowledge of grammar but from their inability with regard to the combination of language units, emphasizing that no piece of written English is totally free of collocation. It also became apparent that the types of strategy learners employ most to overcome their collocational problems were transfer, emerging from their negative transfer of Persian collocations, and synonym. The implication of the study would be for educators, test developers, syllabus designers, and practitioners to fully recognize that familiarity with the way words combine helps the learners to encode language precisely and clearly.
فهرست مطالب این نویسنده: 13 عنوان
  • دکتر قاسم مدرسی
    مدرسی، قاسم
    دانشیار گروه زبان انگلیسی، واحد قوچان، دانشگاه آزاد اسلامی، قوچان، ایران، دانشگاه آزاد اسلامی واحد قوچان
بدانید!
  • این فهرست شامل مطالبی از ایشان است که در سایت مگیران نمایه شده و توسط نویسنده تایید شده‌است.
  • مگیران تنها مقالات مجلات ایرانی عضو خود را نمایه می‌کند. بدیهی است مقالات منتشر شده نگارنده/پژوهشگر در مجلات خارجی، همایش‌ها و مجلاتی که با مگیران همکاری ندارند در این فهرست نیامده‌است.
  • اسامی نویسندگان همکار در صورت عضویت در مگیران و تایید مقالات نمایش داده می شود.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال