mohammad kazem kaveh pishgadam
-
مقاصد سیاسی ، امنیتی و اقتصادی همواره از مهم ترین اهداف کشورها در تدوین و اعمال سیاست خارجی شان بوده است . برای تحصیل این مقاصد کشورها عمدتا و به طور سنتی نوعی دیپلماسی مبتنی بر رویکردها و ابزارهای سیاسی, نظامی و اقتصادی را در پیش می گیرند . با این همه , در سال های نیمه دوم قرن بیستم رویکردهای نسبتا جدیدی در دیپلماسی مطرح شد که توجه افزون تر و تآکید بیشتر بر راهکارها و ابزارهای فرهنگی را به مسولان و طراحان سیاست خارجی توصیه می کرد . این مقاله بر آن است تا با تبیین مبانی این رویکرد و ضمن استناد به شواهد تاریخی و نمونه های عملی به مطالعه این پدیده نسبتآ جدید در عرصه سیاست خارجی و روابط بین الملل بپردازد و در این راستا ابعاد گوناگون رابطه میان فرهنگ و دیپلماسی را به بحث بگذارد . در این مقاله همچنین ,چگونگی تآثیر گذاری عوامل فرهنگی بر دیپلماسی در دو سطح (طراحی) و (اجرا) بررسی شده و سپس چگونگی استفاده موثر از (قدرت نرم) در پیشبرد دیپلماسی توسط کشورها تجزیه و تحلیل خواهد شد .
کلید واژگان: فرهنگ, دیپلماسی, سیاست خارجی, روابط بین الملل, قدرت نرمPolitical, security and economic goals have always been one of the most important goals of countries in formulating and implementing their foreign policy. To achieve these goals, countries traditionally and traditionally engage in a kind of diplomacy based on political, military and economic approaches and tools. However, in the second half of the twentieth century, relatively new approaches to diplomacy were introduced, which advised foreign policy officials and designers to pay more attention and emphasis on cultural strategies and tools. This article intends to study this relatively new phenomenon in the field of foreign policy and international relations by explaining the principles of this approach and citing historical evidence and practical examples, and in this regard, discuss the various dimensions of the relationship between culture and diplomacy. Leave. In this article also,How cultural factors affect diplomacy at two levels (design) and (implementation) will be examined and then how to use (soft power) effectively in advancing diplomacy by countries will be analyzed.
Keywords: Culture, diplomacy, foreign policy, international relations, soft power -
سوگند نامه های پزشکی از دیرباز در یونان قدیم، ایران باستان و دیگر کشورهای جهان بین دانشکده ها و آموزشگاه های پزشکی رواج داشته اند. قدیمی ترین متن مکتوبی که در این رابطه به دست آمده است، سوگندنامه بقراط حکیم می باشد که در آن الزامات اخلاقی را برای پزشکان برشمرده است. با توجه به اینکه در ایران و بسیاری از کشورهای اسلامی پایه و اساس تدوین سوگند نامه های رایج پزشکی سوگند نامه بقراط حکیم است، این پژوهش می کوشد تا به تطبیق الزامات اخلاقی سوگند نامه ها با دستور ات قرآن کریم بپردازد و دلایل مستندی را با ذکر شماره آیات قرآنی و بیان ترجمه آن ها با سبک موضوع بندی سوگند نامه ها ارائه دهد. در نهایت باید گفت با توجه به اینکه دین اسلام در برگیرنده اخلاق و حقوق انسانی جامعی است، تقریبا تمامی موارد اخلاقی توصیه شده در سوگند نامه ها به عنوان الزامات اخلاقی در این دین مقدس مورد تایید قرار گرفته اند. بدیهی است که این مقاله می تواند دریچه ای را برای شناخت بهتر دستورات اخلاق پزشکی موجود در قرآن کریم برای مسلمانان و غیرمسلمانان بگشاید.کلید واژگان: اخلاق پزشکی, داروسازی, سوگندنامه, قرآنHippocratic Oath, which is the oldest medical oath, has been historically taken by physicians in medical schools in ancient Greece, Persia, and other countries. In this oath, the principle medical ethics have been considered as an obligation for those who graduate as a medical doctor. As the current medical oath in Islamic countries such as Iran is based on Hippocratic Oath, this study sought to compare its different subjects with Quran by providing references in each subject to Quranic Surahs.
As Islam provides comprehensive ethical rules and supports human rights, in almost all cases, the ethical obligations of medical oath are approved and recommended by Quran. Obviously, this study can open a new vision into Muslims and non-Muslims to better understanding of the medical ethics in Islam.Keywords: Medical ethics, Oath, Pharmacy, Quran
- در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو میشود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشتههای مختلف باشد.
- همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته میتوانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
- در صورتی که میخواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.