به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

فهرست مطالب mohammadamin sorahi

  • احسان زیارتی، فرامرز خجسته*، جواد دهقانیان، محمدامین صراحی

    خویش کاری عشق و جنگ در دوبیتی های فایز دشتی بر پایه ی نظریه ی استعاره ی مفهومی  چکیدهیکی از وجوه قابل توجه شعرغنایی عاشقانه، مفهوم جنگ و تعبیرهای وابسته به آن است؛ رویکردی از ناز و جلوه گری معشوق در مقابل خواست عاشق که ازطریق اشکال و عناصر مربوط به حوزه ی جنگ تشریح می شود. هدف پژوهش حاضر بررسی خویشکاری حوزه های مفهومی عشق و جنگ در دو بیتی های فایز دشتی است. پژوهش به روش تحلیل و توصیف کیفی و کمی بر اساس بنیان های نظری استعاره ی مفهومی لیکاف و جانسون (1980) دوبیتی های فایز دشتی را موردمطالعه قرار می دهد. یافته های مطالعه که به صورت کتابخانه ای فراهم شده است، نشان می دهد تعداد 131 دوبیتی از مجموع 494 دوبیتی فایز دشتی (1367) کمینه یکی از ملزومات حوزه ی جنگ را در خود دارد. این فراوانی که از بسط 79 مورد روشن از مناسبات جنگ حاصل می شود، در حمایت زیر نگاشت های میان حوزه ای و پی آمدهای استعاری مربوط به حوزه ی جنگ و همچنین تفصیل هایی که گاهی از شرایط اقلیمی- فرهنگی برخاسته است، درون مایه ی بخش قابل توجهی از دو بیتی های فایز دشتی را در ذیل استعاره ی مفهومی «عشق جنگ است» قرار می دهد. نتیجه ای که از این دریافت حاصل می شود روشن می کند که فهم استعاری این ترانه ها در ذیل نام نگاشت «عشق جنگ است» مستلزم نوعی خوانش است که به صورتی پیوسته حوزه ‍ های درون دادی و پی آمدهای استعاری مربوط به استعاره ی مرکزی را  نیز فرا بخواند. 

    کلید واژگان: استعاره ی مفهومی, جنگ, فایز دشتی, دوبیتی, عشق}
    Ehsan Ziarati, Faramarz Khojasteh *, Javad Dehghanian, Mohammadamin Sorahi

    The concept of war and its related interpretations is a significant aspect of the lyrical genre of romantic poetry. The concept of cuteness and showmanship in romantic relationships is explained using war-related forms and elements. This research investigates the function of love and war conceptual fields in Fayez Dashti’s couplets. This study utilizes qualitative and quantitative analysis to examine Fayez Dashti's couplets through the theoretical framework of conceptual metaphor, as established by Lakoff and Johnson (1980). The study findings, presented as desk research, demonstrate that out of 494 couplets by Fayez Dashti (1988), 131 couplets include at least one essential aspect of the war field. This abundance, which is obtained from the expansion of 79 clear cases of war relations, in support of the indices of inter-domains and metaphorical consequences related to the field of war, as well as the details that sometimes arise from the cultural-climatic conditions, is the theme of a significant part’s couplets. The result from this perception clarifies that the symbolic interpretation of these songs within the context of "Love is War" necessitates a continuous examination of the input fields and the metaphorical outcomes associated with the central metaphor.

    Keywords: Mysticism, Phenomenology, Ashura Literature, Omansamani}
  • امید ممتاز*، محمدرضا غلامی، حسن چاوشیان، هادی نوری، محمدامین صراحی

    تحلیل گفتمان، یکی از انواع روش های کیفی و گرایشی بین رشته ای در علوم اجتماعی است که در پی تغییرات گسترده علمی-معرفتی در رشته های گوناگون علوم اجتماعی و انسانی، علاقمند به مطالعه نظام-مند ساختار، کارکرد و فرآیند تولید گفتار و نوشتار است. بر اساس تعاریف مختلف گفتمان، تحلیل های گوناگونی در مقام روش ارائه شده است که از بین آن ها تحلیل گفتگو و تحلیل انتقادی گفتمان به لحاظ تاریخی، روش های غالب بوده اند. این پژوهش بر آن است تا به معرفی روی کرد تحلیل پساساختارگرایانه فمینیستی گفتمان به عنوان یکی از روش های کمابیش جدید و در واقع نسل چهارم تحلیل گفتمان بپردازد که به شکلی روزافزون مورد اقبال پژوهش گران قرار گرفته است. این روی کرد، بر اساس اصول فمینیسم پساساختارگرایانه بنیان نهاده شده است و از اصولی نظیر خودبازاندیشی، روی کرد واسازانه و تمرکز فمینیستی پیروی می نماید. در روی کرد مزبور، منابع داده های گوناگونی مد نظر بوده اند که از آن جمله می توان به انواع متون گفتاری و نوشتاری و نیز طیف صداهای گوناگون نام برد که در این زمینه از پلی-فونی (چندصدایی) و هتروگلوسیا بهره گرفته است. این روی کرد، در تحلیل متون نیز از ابعادی نظیر هم-زمانی-در زمانی، دلالت های ضمنی و آشکار و بینامتنیت بهره می برد.

    کلید واژگان: گفتمان, پساساختارگرایی, فمینیسم, پلی فونی, هتروگلوسیا}
    Omid Momtaz *, Mohammadreza Gholami, Hasan Chavoshian, Hadi Noori, Mohammadamin Sorahi

    Discourse is verbal or written communication that has unity, meaning, and purpose. In linguistics, discourse refers to a unit of language that is longer than a sentence. When you analyze discourse, you examine how the language is used to construct connected and meaningful texts. One crucial thing that can’t be neglected when it comes to discourse is the context. In linguistics, there are different ways to classify contexts. Here is one such classification:Linguistic context: The relationship between the words, phrases, sentences, and paragraphs. For instance, the participants must know where they are in time and space. It affects the expressions they use and the way they are interpreted.

    Situational context: 

    The relationship between the participants, the environment, time, and place in which the discourse occurs. Situational context is usually approached through the concept of register, which focuses on the interrelationship of language and context.

    Cultural context: 

    The culture and customs of epoch in language communities in which the speakers participate. Language is closely connected to the social structure and value system of society. Therefore, it’s influenced by such factors as social role and status, sex, age, etc.

    Method Definition:

    Feminist poststructuralist discourse analysis is a new and emerging theoretical perspective and methodological approach to discourse analysis studies. This approach is an approach for analyzing intertextual discourses in spoken interaction and other types of text that uses the poststructuralist principles of complexity, plurality, ambiguity, connection, recognition, diversity, textual mischief, function and transformation. The feminist point of view in the post-structuralist analysis of the discourse considers the gender distinction as the dominant discourse among competing discourses during the analysis of text types. Feminist poststructuralist analysis considers gender distinction as one of the most pervasive discourses among many cultures in terms of its organized power in distinguishing between people based on gender and sexual orientation (Baxter, 2003). This definition of FPDA is derived from the ideas of Bakhtin (1981) and poststructuralists such as Derrida (1987) and Foucault (1980). Also, this definition is inspired by the works of Walkerdin (1998) and Weeden (1997).
    The principles of the

    method

    Self-reflectivity is one of the basic principles of the feminist post-structuralist approach to discourse analysis, which of course shares this principle with CA and CDA, which means that all three approaches are self-reflective regarding their expansion as "knowledge". Users of the FPDA approach should clarify their theoretical positions and specify the epistemological assumptions that are used in any discourse analysis.Second, this approach requires self-reflectivity on the acquisition of technical vocabulary or "fundamental rhetoric". This means being aware that technical terms are not capable of describing objective realities in a non-problematic manner. Researchers constantly need to question the assumptions and knowledge that are placed in the form of "analytical terms".Third, feminist poststructuralist analysis of the discourse requires self-awareness of the textuality of the research process and the phenomenon that every research includes a set of choices and authoring mechanisms. According to the post-structuralist perspective, all activities and searches for knowledge lead to the creation of a world and therefore, research itself is a discursive and fundamental construction.The second basic principle is the constructive approach. The focus of feminist and poststructuralist analysis is the motivation to question things, to deconstruct the constructions and structures around us, although not in the nihilistic or relativistic sense that is sometimes stereotypically associated with deconstructionism, but in order to reveal the possibility of juxtaposition and interaction between established and new ideas.The third basic principle in this approach is to find the focus of feminist activity. Third-wave feminism, or post-structuralist feminism, has tried to reduce and resolve the tensions and contradictions that lie in the liberating agenda of modernist feminism.

    Approach to data:

    FPDA has developed an approach to data that is significantly different from conventional approaches in discourse analysis. A powerful source of data for FPDA users, apart from transcripts of conversations and written texts, is data from a range of different voices, for example, the voices of the research subjects themselves, other members of the research team, theorists in the same The author's own domain or voice. Polyphony and heteroglossia or competing voices and narratives are structures that can be useful in this context.

    Text analysis:

    In this approach, various dimensions and cases have been considered for the analysis of the text, which include the Synchronic - Diachronic, Connotation and Denotation, and intertextuality.

    Discussion

    Overall, the FPDA framework has made significant contributions to the field of sociolinguistics and communication studies. This framework provides a comprehensive insight through which to examine the complex interactions of subjects in discourse and to clarify how individuals engage in communicative strategies to maintain social harmony and navigate sensitive situations. Baxter's work has deepened our understanding of how subjects negotiate positions of power in a wide range of social contexts.Most importantly, Baxter's research provides valuable insights into the social value of understanding the interaction of feminism and poststructuralism in discourse. In a highly diverse and interconnected world, effective communication is critical to maintaining productive and positive relationships across cultural, social, and professional boundaries. By clarifying the complexities of social relations between genders, Baxter's framework equips people with the necessary knowledge and skills to navigate different social situations with tact and respect. This understanding has the potential to contribute to more harmonious interactions, increase cooperation and reduce conflicts in various social contexts.

    Keywords: Discourse, Post-Structuralism, Feminism, Polyphony, Heterogolssia}
  • سمیه نیک تخسمی، مریم دانای طوس*، محمدامین صراحی

    خواندن مهارت زبانی مهمی است؛ زیرا بخش عظیمی از یادگیری از این طریق است. برای بهبود مهارت خواندن باید نوع و سطح متنی که آموزش داده می‏شود با دانش ‏آموزان متناسب باشد. به همین دلیل، محققان از دیرباز به تعیین سطح دشواری متن (خوانش ‏پذیری متن) توجه داشته ‏اند. یکی از شاخص‏های خوانش ‏پذیری متن، انسجام در سطح خرد است. هدف پژوهش حاضر، بررسی معناداری فراوانی انواع شاخص‏های انسجام خرد در سطوح مختلف بازنمایی متن (روساختی و متن پایه و الگوی موقعیتی) کتاب‏های‏ فارسی دوره ‏های ابتدایی (پایه ششم) و متوسطه اول (پایه نهم) و متوسطه دوم (پایه دوازدهم) در چارچوب الگوی ساخت تلفیق کینچ (1998-1988) است. این مطالعه پژوهشی ترکیبی است. در بخش کیفی، انواع شاخص‏های انسجام خرد در سطوح گوناگون بازنمایی متن این کتاب‏ها مشخص شدند. سپس، در بخش کمی، فراوانی این شاخص‏ها در متن این کتاب‏ها تعیین شده و معناداری فراوانی آن‏ها با مجذور کا محاسبه شد. نتایج حاکی از تفاوت معنادار میان فراوانی شاخص ‏های انسجام خرد در سطوح مختلف بازنمایی متن کتاب‏های فارسی در هر سه دوره تحصیلی است. با طولانی‏ترشدن متن کتاب‏ها از پایه ششم به پایه ‏های نهم و دوازدهم، فراوانی بیشتر شاخص‏ها افزایش یافت؛ اما این افزایش قاعده ‏مند نبود. ظاهرا رویکرد آموزشی این کتاب‏ها، رویکردی مهارتی است؛ به این معنا که بر آموزش و تقویت مهارت‏های زبانی (خواندن) تاکید دارد؛ ولی با توجه به نتایج این مطالعه شاید بتوان گفت در عمل و به‏ ویژه در تدوین متن کتاب‏های فارسی به این مهارت چندان توجه نشده است.

    کلید واژگان: خوانش ‏پذیری, الگوی ساخت تلفیق کینچ, دوره‏ های مختلف تحصیلی, کتاب‏ های فارسی}
    Somayye Nik Takhsami, Maryam Dānāye Tous *, MohammadAmin Sorāhi

    Reading is an important language skill, as most learning occurs through it. To improve reading, the type and level of text difficulty should be in accordance with the mental ability of students. Therefore, determining the level of text difficulty (so-called readability) have been considered by researchers for a long time. One of the indicators of readability is related to text’s local cohesion. The present study aimed at investigating the significance of frequency of different types of indicators of local cohesion in Persian textbooks at different levels of its representation (surface, text-base and situation model) at primary school (6th grade), secondary school first cycle (9th grade) and second cycle (12th grade) based on Kintsch’s construction-integration model (1988-1998). It was a mixed-methods study. At the qualitative section of study, different types of local cohesion’s indicators of these textbooks were determined. Then, at the quantitative section of the study, the significance of their frequency was calculated by Chi-square. The results indicated a significant difference among the frequency of different types of such indicators in the Persian textbooks at all 3 levels of school education. As the text of books became longer from 6th grade to 9th and 12th grades, all indicators increased, however, such increase was not regular. Apparently, the educational approach of these textbooks is a skill-based one, meaning that they emphasize on education and strengthening the language skills (including reading), however, considering the results of the present study, perhaps it could be said that they have not been considered in practice, especially when developing the Persian textbooks.

    Keywords: readability, Different Levels of School Education, Kintsch’s Construction-Integration Model, Persian Textbooks}
  • سمیه محمدی، صلاح الدین عبدی*، محمدامین صراحی، مرتضی قائمی

    یتراوح الفرح بین المشاعر الخفیفه إلی الشدیده، والاستمتاع بموضوع ما إلی الشعور بالسعاده فی الحیاه. وبما ان جزءا من مفهوم الفرح یصبح منظما بالبیانات اللغویه إضافه إلی الادب والفن والعرف وغیرها، لذلک نستخدم "الاستعاره المفاهیمیه" کاداه فعاله لتحلیل اللغه، والتی تعد إحدی مظاهر العقل. تشیر الاستعاره المفاهیمیه إلی إدراک مفهوم مجرد علی اساس مفهوم اکثر مادیه والتعبیر عنه. فی هذه الدراسه، سندرس البیانات ونسعی لفهم مجالات المصدر لمفهوم الفرح فی کل من اللغتین الفارسیه والعربیه بناء علی النظریه المعرفیه لکوفکسیس، لنعرف طریقه تفکیر الناطقین بهاتین اللغتین حول الفرح، واوجه الشبه والاختلاف بینهما. تکمن اهمیه الدراسه المعرفیه لهذه البیانات فی تنظیم نطاقها المبعثر والمتنوع بناء علی التعیینات والانماط المعرفیه. یظهر فحص بیانات هذه الدراسه ان الطبیعه المشتقه للغه العربیه وفرت مجموعه متنوعه من الکلمات الاستعاریه لتصور الفرح فی هذه اللغه خاصه فیما یتعلق باستعاره "الفرح نور"؛ کما ان المظاهر اللغویه لبعض الاستعارات باللغه الفارسیه کاستعاره "الفرح سایل داخل الوعاء" اظهرت مسافه اکبر عن مستواها العامه وکونها ذات إحداثیات ثقافیه ممیزه واکثر تعقیدا؛ کذلک فیما یتعلق باستعاره "الفرح فوق" ف"المسافه من الارض" فی اللغه العربیه یمکن ان تکون اکثر وضوحا من اللغه الفارسیه.

    کلید واژگان: اللغتان الفارسیه والعربیه, دراسه تقابلیه, الاستعاره المفاهیمیه, مفهوم الفرح}
    Somayah Mohammadi, SalahAldin Abdi *, MohammadAmin Sorahi, Morteza Ghaemi

    Happiness includes a range of soft and intense emotions and enjoying a subject up to happy feeling in life. Forasmuch as a part of happiness concept is structured by language data in addition to literatures, art, custom, etc., we use cognitive metaphor as an effective tool for analyzing language which is one of mind aspects. Cognitive metaphor is attributed to understanding and expression of an abstractive concept based on a more physical concept. In this research, we study data according to Kovecses cognitive theory and intend to find the way of speakers thinking about happiness, understanding and their similarities and differences in the mentioned languages. Importance of cognitive study of this data is that it systematizes their different and scattered range according to names mapping and also accurate cognitive pattern. Data of this research show that derivative feature of Arabic language provides a wide vocabulary variety for happiness conceptualization in this language as if some metaphors of Persian language compared with Arabic samples have more distance with general metaphors and bears further and complicated special cultural features. Also in connection with the metaphor of "happiness is up", "distance from the earth" in Arabic can be more prominent than in Persian.

    Keywords: Persian, Arabic languages, comparative study, cognitive metaphor, happiness concept}
  • محمد واخیده، محمدامین صراحی*، مریم دانای طوس

    در سال 2003 یونسکو دستورالعملی را برای برآورد حیات زبان ها و میزان در معرض خطر بودن آنها ارایه داد. مزیت برآورد این است که با شناخت حوزه های کاربرد زبان و وضعیت موجود زبان در هر یک از عوامل نه گانه معرفی شده یونسکو می توان راهکارهایی برای گسترش کاربرد، ثبت و مستندسازی و در نتیجه پیشگیری از انقراض زبان اندیشید. هرچند مهم ترین عامل در زنده ماندن هر زبانی انتقال زبان از والدین به فرزندان و به عبارتی دیگر، انتقال بین نسلی است، اما عوامل دیگری نیز بر حیات زبانی تاثیرگذار هستند و برای برآورد وضعیت حیات زبانی باید همه این عوامل را درکنار هم سنجید. هدف این پژوهش بررسی وضعیت حیات زبانی مازندرانی و برآورد نقاط ضعف و قوت آن با به کارگیری شیوه های یونسکو است. مازندرانی از زبان های ایرانی کرانه جنوبی دریای کاسپین است و حدود 3 میلیون گویشور دارد. این زبان نیز همانند دیگر زبان ها و گویش های محلی و منطقه ای ایران به دلایلی که تا حدودی در مقاله به آنها پرداخته شده در حال از دست دادن گویشوران خود است.

    کلید واژگان: حیات زبانی, مازندرانی, تغییر زبانی, جامعه شناسی زبان, یونسکو}
    Mohammad Vakhideh, Mohammadamin Sorahi *, Maryam Danaye Tus

    Language vitality is a concept that indicates to how extent a language is used as a communication instrument in different social situations. The highest point of the vitality of a language is when the language is applied in full-scale both at home and outside in the society for all purposes while the lowest point is when no one applies the language for no purpose, that is to say the language is extinct. Nowadays, threats to languages are a global crisis, since the number of children who learn their native languages is remarkably decreasing. Mazandarani is not also excluded from this threat. The aim of this study is to apply UNESCO framework that is a result of a collaboration of an expert group of scholars on endangered languages, to assess the vitality of Mazandarani in urban areas. Analyzing the data resulted from questionnaires, official and library sources and field study indicated that Mazandarani receives the point 2.74, a situation a bit worse than what is defined as “definitely endangered” in UNESCO framework for assessing the vitality and endangerment of languages. Discussion on research variables, gender, education, and age, specified that comparing to women, men totally both have a better and more positive attitude toward Mazandarani language and use it more. As education level rises, the use of Mazandarani decreases and the attitude of speaker society toward this language becomes more negative and pessimistic as well.

    Keywords: Language vitality, Mazandarani, Sociolinguistics, Language shift, UNESCO}
  • مریم مولایی*، محمدامین صراحی، محمد رستم پور

    تا چندین دهه، پژوهش های زبان شناسان شناختی علاقمند به مطالعات استعاره به تشخیص وتوصیف استعاره ها و همچنین توضیح دو بعدی بودن ارتباط ذهن و زبان اختصاص داشت. اما مطالعات استین (2008) در باب الگوهای استعاری نشان داد که بعد سومی نیز در رابطه با بعضی استعاره ها وجود دارد که براساس نظریه هایی که برسرشت دو بعدی استعاره ها تاکید دارند قابل توضیح و تبیین نیستند. پیشنهاد استین برای اضافه کردن بعد سوم که همان جنبه ارتباطی استعاره هاست بر پایه یافته های پژوهش های روانشناسی زبان و نیز تحلیل های زبان شناسی پیکره ای می باشد. در بعد سوم که بر جنبه ارتباطی استعاره تاکید دارد، تمایزی میان استعاره های عمدی واستعاره های غیرعمدی وجود دارد. هدف از انجام این پژوهش نیز معرفی نظریه استعاره های عمدی با مطالعه عنوان های خبری سه روزنامه کثیرالانتشار همشهری، کیهان و شرق در چارچوب نظریه استعاره های عمدی استین (2015) می باشد. نتایج این تحقیق علاوه بر تاکید بر ساختار سه بعدی استعاره و نقش ارتباطی استعاره های عمدی در تبادل اطلاعات که در مطالعات استعاری پیشین نادیده گرفته شده بود، نشان می دهد که در متون خبری نیز مانند بسیاری از حوزه های دیگر، گاهی اوقات استعاره ها به صورتی کاملا عمدی به کار برده می شوند تا بتوانند علاوه بر جلب توجه مخاطب، موضوع مورد بحث را نیز توصیف کنند و توضیح دهند.

    کلید واژگان: استعاره, استعاره عمدی, استعاره غیر عمدی, حوزه مبداء, زبان شناسی شناختی}
    Maryam Molaei*, MohammadAmin Sorahi, Mohammad Rostampour

    For a few decades, the studies of cognitive linguists interested in metaphors dedicated to the identification and description of metaphors and the two dimensional relationship between mind and language. But Steen's (2008) studies on metaphorical patterns showed that there is a third communicative dimension about some metaphors which cannot be explained by the two dimensional theories of metaphor. In the third dimension, a distinction is made between deliberate and non-deliberate metaphors. This study is aimed at introducing the theory of deliberate metaphor by analyzing Iranian newspaper headlines within the theory of deliberate metaphor. The results of this study show that in addition to the three dimensional structure of metaphors and their communicative role in exchanging information which were neglected in previous studies, in newspaper headlines like many other domains, metaphors are sometimes used quite deliberately to lead their audience attention to specific topics to be described and explained. .

    Keywords: metaphor, deliberate metaphor, non-deliberate metaphor, sourcedomain, cognitive linguistics}
  • سمیه محمدی، صلاح الدین عبدی*، مرتضی قائمی، محمدامین صراحی

    در پژوهش حاضر، به مطالعه استعاره مفهومی «خشم به مثابه گرما» در زبان های عربی و فارسی بر اساس نظریه شناختی کوچش پرداخته ایم. بررسی مقایسه ای عبارت های شناختی این استعاره، طبق الگوی پیشنهادی کرشفسکی، نشان می دهد که سخنگویان این دو زبان چگونه درک خود را در اینباره سازمان می دهند. این تحقیق، از این واقعیت ناشی می شود که امروزه مبحث استعاره های مفهومی در زمینه مطالعات فرهنگی و میان فرهنگی، امکان بررسی شناختی فرهنگ ها را فراهم و از چرایی شباهت ها و تفاوت های آنها پرده برمیدارد. نتایج تحقیقی نشان می دهد که بسیاری از جنبه های استعاره مذکور در این دو زبان، مشترک و برخی دیگر مختلف می باشد. شباهت ها غالبا ناشی از درک مشترک از بدن به جهت تجربیات مشترک فیزیولوژیکی و بافت های مادی و فرهنگی مشابه، و تفاوت ها ناشی از وجود تفاوت در این بافت ها، مفهوم سازی با مبداهای مختلف، نوع دستوری زبان های مذکور و میزان شرح و بسط استعاری می باشد.

    کلید واژگان: استعاره مفهومی خشم, گرما, کوچش, زبان های فارسی و عربی}
    Somayeh Mohammadi, Salahaddin Abdi *, Morteza Ghaemi, Mohammadamin Sorahi

    The present study employs Kövecses’ cognitive theory to investigate the cognitive metaphor ‘ANGER IS HEAT’ in Persian and Arabic languages. The comparative study of cognitive phrases of this conceptual metaphor based on Krezeszowski’ model indicates how speakers of these two languages organize . This research was inspired by the fact that the study of conceptual metaphors in cultural and intercultural fields enables the cognitive investigation of cultures and casts light on the nature of similarities and differences between them. The study of some of the most common cognitive phrases indicates that many aspects of these metaphors are similar while some other are different. The similarities between them normally originate from the similar perception of human body based on common physiological experiences as well as similar physical cultures. The differences between them result from differences in contexts, conceptualization with different origins, grammatical types of these languages, and metaphorical extensions.

    Keywords: Conceptual metaphor of anger, heat, Kövecses, Persian, Arabic languages}
  • ساجده آنت، محمدامین صراحی*

    کلیشه های جنسیتی را می توان از مفاهیم برجسته در حوزه جامعه شناسی زبان به شمار آورد. این کلیشه ها در همه سطوح زبانی، ازجمله ادبیات کودک یافت می شوند و در بازتولید زبان جنسیت زده و گفتمان مردسالار نقش به سزایی دارند. پژوهش حاضر به بررسی این کلیشه ها در مجموع چهل داستان کودک در گروه سنی «الف» و «ب» پرداخته و درصدد است تا با روشی توصیفی-تحلیلی در چارچوب زبان شناسی فرهنگی میزان و نوع کلیشه های رایج در دو گروه را با یکدیگر مقایسه کند و در ادامه تفسیری زبانی و فرهنگی از این کلیشه ها ارایه دهد. یافته های پژوهش نشان می دهد که اگرچه در لایه های آشکار و روبنایی زبانی از میزان کلیشه های جنسیتی در داستان های کودکان کاسته شده است لیکن گفتمان مردسالار در سطح ژرف ساخت داستان های کودکان هم چنان حضوری پررنگ داشته و ارزش ها و ملاک های مربوط را از طریق ارایه چارچوب ها و نقش های جنسیت زده در زبان رمزگذاری کرده و به مخاطب القا می کند.

    کلید واژگان: کلیشه های جنسیتی, ادبیات کودک, زبان شناسی فرهنگی, زبان و جنسیت}
    Sajede Anet, Mohammadamin Sorahi*

    Gender stereotypes can be considered as one of the prominent concepts in the field of socio-linguistics. These stereotypes are found at all levels of language application, including children’s literature, and play an important role in the reproduction of sexist language and patriarchal discourse. Through a descriptive- analytic method, the present study aims to investigate the aforementioned stereotypes in forty children’s stories of age groups “A” and “B” and seeks to compare the amount and the types of common stereotypes within the cultural linguistics framework as proposed by Sharifian (2016). Then, a linguistic and cultural interpretation of the stereotypes will be provided. The results of this study indicate that although the amount of gender stereotypes in children’s stories has been diminished in the past decades, patriarchal discourse is still remarkably present on the deep structure level and encodes its values and criteria through the presentation of gendered frameworks and roles in language and affects the audiences.

    Keywords: Children's literature, Cultural linguistics, Language gender, Gender stereotypes}
  • محمدامین صراحی*، مریم مولایی
    جهت انتقال معنا، علاوه بر کلام از وجه های مختلفی استفاده می شود. بیلبوردها و بنرهای تبلیغاتی، یکی از ابزارهای مهم و رایج انتقال پیام هستند که با بهره گیری از عوامل و عناصر کلامی و دیداری مناسب، متونی چندوجهی را به وجود می آورند. هدف این تحقیق، تحلیل گفتمان چندوجهی بیلبوردهای تبلیغاتی بانک ها در چارچوب الگوی پیشنهادی (چیونگ2004)  است. روش آن از نوع کیفی و توصیفی تحلیلی است. داده های این مطالعه، شامل 40 بیلبورد تبلیغاتی بانک ها و موسسه های مالی ایران است که از منابع گوناگونی از جمله بیلبوردهای تبلیغاتی در سطح شهرها، آرشیو بانک ها و نیز اینترنت گردآوری شده است. نتایج این تحقیق نشان می دهد بعضی از مولفه های ساختار عمومی متون چندوجهی، همچون خبر اصلی و مکان توجه، عوامل تاثیرگذار در جذب مشتری هستند. بیشتر بیلبوردهای تبلیغاتی مورد مطالعه از ارزش متنی پایین برخوردار بودند که نشان از نوشتاری بودن متن دارد؛ لذا مشتری در حالت اجباری به قبول یا رد تبلیغ قرار نمی گیرد. بر اساس ساختار سه تایی، یعنی ارتباط میان گرایش به متنیت (CP)، فضای تفسیری (IS) و جوشش معنایی (SE) نیز مشخص شد حدود 90درصد بیلبوردها  فضای تفسیری و معنایی بالایی دارند.
    کلید واژگان: تحلیل گفتمان, وجه, چندوجهیت, گرایش به متنیت, بیلبوردهای تبلیغاتی}
    Mohammadamin Sorahi *, Maryam Mowlaei
    For conveying of meaning, apart from discourse, there are also other means. Advertising billboards and banners are important and common means for conveying messages which by employing appropriate verbal and visual elements create a multi-dimensional text. The objective of this research work is analysis of multi-dimensional discourse of commercial billboards of banks based on the pattern proposed by Cheong (2004). The study method is qualitative as well as descriptive- analytical. The data used for this study are 40 advertising billboards by banks and other Iranian financial institutions, gathered from that kinds of billboard from streets of cities, banks achieves and internet. Results of this study show that some of the common structure of attributions of multi-dimensional factors, like main message and place of attraction, are influential factors in capturing the attention of customers.  Most of the billboards covered by this study were of low quality text that show the advertisement is written text and that’s why the customer is not compelled to take or reject the commercials. Based on triple structure, namely tendency towards text (CP) interpretative space and fusion of meaning, it became clear that 90 percent of the billboards have high level of interpretative connotation.
    Keywords: Discourse Analysis, dimension, Multi-dimension, tendency towards text, advertising billboards}
  • علی اصغر غفاری، محمد امین صراحی *، منصور شعبانی
    در تمام زبان های دنیا واحدهایی وجود دارند که حد وسط واژه و تکواژ محسوب می شوند و هم بعضی خصوصیات واژه را دارا هستند و هم بعضی خصوصیات تکواژه ای وابسته را دارند؛ به این واحدهای زبانی واژه بست می گویند. تحقیق حاضر با هدف بررسی و توصیف واژه بست درگونه مراغه ای زبان ترکی صورت گرفته است. این بررسی به روش توصیفی-تحلیلی بوده که قسمت اعظم داده های آن با مراجعه به منابع متعدد گویش مراغه ای زبان ترکی آذربایجانی و همچنین شم زبانی نگارندگان این تحقیق تهیه شده است. الگوهایی که برای تشخیص این نوع واژه بست ها در این مقاله به کار برده شد، همان معیارها و چارچوبی است که شقاقی (1374) برای بررسی و طبقه بندی تکواژهای وابسته در زبان فارسی از زوئیکی و پولوم (1983) اقتباس کرده است. نتایج داده های این تحقیق نشان می دهد که واژه بست ها ی این زبان عبارتند از پی بست های ملکی (ضمایر شخصی)، افعال ربطی، منادا، علامت مفعولی، و شکل کوتاه شده ”هم“. همچنین، بعضی واژه بست ها در زبان ترکی به صورت پی بست و بعضی دیگر به صورت پیش بست به پایه متصل می شوند. مقاله حاضر همچنین نشان می دهد که می توان از الگوی زوئیکی و پولوم (1983) به عنوان ابزاری علمی و البته مناسب جهت تشخیص و مطالعه واژه بست های زبان ترکی استفاده کرد.
    کلید واژگان: واژه بست, تصریف, اشتقاق, ساخت واژه, ترکی آذربایجانی, لهجه مراغه ای}
    Ali Asqar Qafari, Mohammad Amin Sorahi *, Mansoor Shabani
    In all human languages, there are some linguistic units which are in the midway between words and dependent morphemes. They have some properties of full words as well as some characteristics and properties of dependent morphemes. We call them clitics. The aim of this study is to investigate the properties of clitics in the Maraghe dialect of Azerbaijani Turkish to describe and investigate its clitic units. The method used in this study is a descriptive-analytic one. The data of the study were culled from the type of Turkish which is spoken in Maraghe, West Azarbayjan from different Turkish sources as well as the intuition of the writers as the native speakers of this type of Turkish. This article tries to introduce clitics in Turkish in possessive pronouns, linking verbs, accusative marker and so on. The analysis of clitics was conducted within the Zwicky and Pullum (1983) method and also used in Shaqaqi's (1374) framework. As the results of this study show, the most important finding of this study is that t in Azerbaijani Turkish, there are both proclitic and enclitic units including possessive pronouns, linking verbs, accusative marker, and some other units. Also, this study indicates that the mentioned framework can be used in recognizing and studying Turkish clitics as a scientific instrument.
    Keywords: clitics, inflection, derivation, morphology, Azarbaijani Turkish}
  • منصور شعبانی، محمد امین صراحی
    ضرب المثل ها آینه فرهنگ هر جامعه هستند؛ از این رو، با بررسی آن ها می توان به درک بهتری از باورها و نگرش های گویشوران هر جامعه نسبت به زن و ارزش های اجتماعی- فرهنگی مردم هر منطقه دست یافت. هدف از انجام این پژوهش، توصیف و تحلیل بازنمایی زنان در ضرب المثل ها گیلگی (گونه اشکورات) است. داده های این پژوهش از طریق مصاحبه ساخت یافته با شصت نفر از گویشوران اصیل گیلکی زبان اشکورات (اعم از زن و مرد)- که بیش از 45 سال سن داشتند و چندان متاثر از زبان فارسی معیار نبودند- گردآوری شد. از آنجا که روش انجام این تحقیق توصیفی- تحلیلی است، ضرب المثل های گرد آوری شده درباره زنان، نخست از نظر معنایی تقسیم بندی و توصیف و سپس به هجده مقوله تقسیم بندی شدند. این مقوله ها نشان می دهند که سه نوع تصویر یا بازنمایی از زنان در مثل ها وجود دارد که به ترتیب فراوانی عبارت اند از: الف) بازنمایی منفی، ب) بازنمایی مثبت، ج) بازنمایی خنثی. توزیع این بازنمایی ها در چارچوب گفتمان انتقادی و مطالعات فمینیستی تحلیل شد. از یافته های مهم پژوهش حاضر این است که در جامعه گیلکی زبان منطقه اشکورات مفهوم جنسیت به عنوان ساختاری ایدئولوژیک درک می شود. بر اساس رابطه سلسله مراتبی برتری و فرودستی، طبقه اجتماعی زنان فرودست شمرده می شود و زنان به عنوان اعضای طبقه اجتماعی فرودست بدون مزیت خاص و بیشتر نادیده گرفته می شوند.
    کلید واژگان: ضرب المثل, زبان گیلکی, تحلیل گفتمان انتقادی, جنسیت, ساختار ایدئولوژیک}
    Mansour Shabani, Mohammadamin Sorahi
    Proverbs are the mirror of the culture of a community. The examination of proverbs on women can, therefore, help us better understand beliefs and attitudes of the speakers of a community towards women and the socio-cultural values of the same community. The aim of this paper is to describe and analyze the representation of women in Gilaki (Eshkevarat variety) proverbs. The data have been collected via a structured interview with sixty native speakers (both men and women) who were over forty five years old and barely influenced by standard Persian. Since the method of this research is descriptive-analytic, the collected data were, first, categorized and described. It is worth nothing that the proverbs were semantically classified into eighteen categories encompassed by three different representations of women which are as follows in order of frequency: a. negative representation, b. positive representation, and c. neutral representation. The distribution of theses representations were analyzed within the framework of Critical Discourse Analysis (CDA) and Feminist studies. One of the important findings is that in Gilaki (Eshkevarat variety) speaking community, gender is perceived as an ideological structure. According to the rigid hierarchical relationships of dominance and inferiority, the social group of women is considered inferior and disadvantageous that counts for nothing.
    Keywords: proverbs, Guilaki, Critical Discourse Analysis (CDA), gender, ideological structure}
  • فرهاد دعوت خواه*، محمد امین صراحی، بهزاد برکت
    چگونه زمان گریزان، ناملموس و پنهان را در روایت داستانی تجربه ‏می‏کنیم؟ در این مقاله، از منظر معنی شناسی شناختی، شیوه مفهوم سازی زمان در قلمروی زبان شناسایی می گردد و پس از بازتعریف روایت از نگاه متمایز شناختی و آگاهی از نقش زمان در روایت داستانی، سازوکار عنصر زمان در رمان چشم هایش از بزرگ علوی مورد مطالعه قرار می گیرد. در بین جنبه های گوناگون زمان در روایت، در این اثر، ساختار زمان براساس رویدادهای داستان و نحوه پیوندخوردن این رویدادها در زنجیره زمان مورد توجه است. با اتکا به نظریه فضاهای ذهنی و گونه متاخر آن یعنی آمیختگی مفهومی به بررسی این دو مساله در رمان یادشده می پردازیم. نتیجه به دست آمده از اعمال این دو نظریه معناشناختی بر روایت داستانی این است که فضاهای روایی در یک مسیر زمانی براساس سه عنصر زاویه دید، کانون و رویداد ساختارمی یابند و هر یک از این فضاها بر پایه اجزای درونی خود و با توجه به الگویی مفهومی به یکدیگر پیوند می خورند و زنجیره رویدادهای داستان را شکل می دهند. بدین سان، این مقاله درصدد تبیین نحوه ساخت و پیدایش معنا، در سطح گفتمان است.
    کلید واژگان: زمان, نظریه معاصر استعاره, نظریه فضاهای ذهنی, نظریه آمیختگی مفهومی, بزرگ علوی}
    Farhad Davatkhah *, Mohammad Amin Sorahi, Behzad Barekat
    How do we experience elusive, intangible and concealed time in narrative fiction? This article examines the conceptualization of time in language. Redefining narrative from a cognitive perspective and explicating the function of time in fictional narratives, it studies the mechanism of time in Bozorg Alavi’s Her Eyes. Among the different aspects of time in narrative, this article considers the structure of time in relation to the events of the narrative and the way they connect with each other in a temporal chain. These two issues are discussed by having recourse to “Mental Spaces” and “Conceptual Integration” theories. Applying these two cognitive semantic theories to fictional narrative suggests that narrative spaces are structured by three elements including point of view, focus, and event. Based on their internal parts, each of these spaces, then, blends into another space and the string of events is thus built. Consequently, this article explains the construction and emergence of meaning at the level of discourse.
    Keywords: Time, Conceptual Metaphor Theory, Mental Spaces Theory, Conceptual Blending Theory, Bozorg Alavi, Her Eyes}
  • محمد امین صراحی
    استعاره، در گذشته، عملا در حوزه مطالعات ادبی بررسی می شده است؛ اما مطالعات جدید در حوزه زبان شناسی شناختی، به ویژه در زمینه استعاره نشان می دهد استعاره، رابطه میان زبان، اندیشه و فرهنگ را به بهترین شکل ممکن نشان می دهد؛ به همین دلیل، یکی از هدف های اصلی از این تحقیق، بیان این نکته است که چگونه استعاره های مربوط به رنگ با زبان، جهان بینی و فرهنگ فارسی زبانان پیوند خورده اند؛ از این روی، در پژوهش حاضر، استعاره های مربوط به یازده رنگ واژه اصلی را که برلین و کی [2] (1969) پیش نهاد کرده اند، از منابع مختلف گرد آورده و در چهارچوب نظریه استعاره های مفهومی اصلاح شده بررسی کرده ایم که از سوی کوچس [3] (2005) بیان شده و در آن، استعاره، پدیده ای شناختی- فرهنگی در نظر گرفته شده است. نتایج این تحقیق نشان می دهند با وجود تعدادی کم از استعاره های مربوط به رنگ که منشائی جهانی دارند و احتمالا در زبان های دیگر نیز به صورتی تقریبا مشابه به کار می روند، بیشتر استعاره های مربوط به رنگ در زبان فارسی، ماهیتی فرهنگی دارند که ممکن است به دلیل وجود تجربیات گوناگون، فرایندهای شناختی متفاوت، بافت های اجتماعی ویژه و حتی محیط جغرافیایی خاص به وجود آمده باشند.
    کلید واژگان: استعاره, زبان شناسی شناختی, رده شناسی, رنگ واژه, زبان فارسی}
    Mohammad Amin Sorahi
    This article aims at conducting a study of color metaphors in Persian within the framework of cognitive linguistics. To this end، it adopts primarily the revised model of Kövecses (2005) in which he treats metaphor as a cognitive-cultural phenomenon. The results of the study indicate that the focal colors black and white have the highest frequency among the color metaphors in Persian. This study also indicates that the color metaphors in Persian have mostly arisen from a kind of cultural motivation and have a culture-specific nature. Among other reasons، having different experiences، within various cognitive processes and social contexts including power relations، and physical environments such as geography، landscape and dwellings are shown to be the most important causes of the cultural nature of color metaphors in Persian.
    Keywords: metaphor, cognitive linguistics, color terms, Persian}
  • محمد امین صراحی، محمد عموزاده

    مقاله حاضر به مقایسه استعاره های مربوط به احساس خشم در زبان های فارسی و انگلیسی بر اساس الگوی شناختی- زبانی لیکاف و کاوکسس (1987) می پردازد. داده های این تحقیق بر اساس الگوی تشخیص استعاره از عبارات و اصطلاحات مربوط به احساس خشم استخراج گردیدند و با یکدیگر مقایسه شدند. نتایج حاصل از این تحقیق شباهت ها و تفاوت های فراوانی را میان استعاره های مربوط به احساس خشم در این زبان ها نشان می دهد. شباهت های موجود عمدتا ناشی از انگیزشی جهانی است که بیشتر به دلیل فعالیت ها و عکس العمل های فیزیولوژیکی مشابه و همچنین عقاید مشابهی که گویندگان این زبان ها دررابطه با بدن خویش دارند به وجود آمده اند. تفاوت ها و جنبه های گوناگونی استعاره های مربوط به این احساس در این دو زبان به وجود زمینه های فرهنگی- عقیدتی متفاوت، تفاوت در رمزگذاری اطلاعات، میزان شرح و بسط واژگانی و یا حتی نوع دستوری واحدهای واژگانی به کار رفته مرتبط می باشد.

    کلید واژگان: استعاره, احساس خشم, زبانشناسی شناختی, زبان فارسی و زبان انگلیسی}
    Mohammad Amin Sorahi, Mohammad Amozadeh

    This study investigates the use of metaphors of anger in Persian and English، based on cognitive linguistics. The paper primarily adopts the cognitive-linguistic model of Lakoff and Kövecses (1987). The results of the study indicate some similarities and differences between the metaphors of anger in Persian and English. Similarities are mostly attributed to a kind of universal motivation for the metaphors employed in these languages which has its root in the similar physiological responses to this emotion and also the similar ideas of the speakers of these two languages about their bodies. The differences are mostly related to having different cultural-ideological backgrounds، coding and decoding the information، the degrees of lexical elaboration، and even the type of lexical elements. In short، the current study reveals that metaphors of anger encompass an integrative mechanism representing not only linguistic and conceptual aspects of language use but socio-culturally-constructed meanings as well.

    Keywords: anger, metaphor, Cognitive Linguistics, Persian, English}
  • محمد امین صراحی، عباس لطفی فروشانی
    این تحقیق درپی بررسی و تحلیل روند نام گذاری فروشگاه ی به این پرسشیا می توان درمیان نام های فروشگاه ها و مراکز تجاری، ویژگی های آگهی های تجاری را مشاهده کرد یا خیر، و درصورت مثبت بودن پاسخ، ویژگی های مذکورکدامند. برای ایی متفاوت و متنوع به صورت اتفاقی در سطح شهر اصفهان جمع آوری گردیییی را ارائه می. سپس نام های تجاری آن ها براساس استفاده از ابزارهای زبانی تبلیغات تجاری به بندی و تجزیه وتحلیل شدند. نتایج این پژوهش نشان می دهد که بعضی از ویژگی های آگهی های تجاری مانند استفاده از استعاره، مجاز، و زبان های خارجی درمیان داده های این پژوهش وجود داشته و علاوه برآن، مواردی از جناس، تکرار، تغییر در املا و تلفظ واژگان و نوواژه ها نیز مشاهده گردی (1982: 204) و گیس (1982: 6)، همانند یی تجارییشتر برای جلب توجه مخاطب مورد استفاده قرار گرفته اند.
    کلید واژگان: نام گذاری تجاری, زبان تبلیغات, استعاره, مجاز}
    Mohammad Amin Sorahi, Abbas Lotfi Forushani
    The aim of this study is to investigate the naming process of Isfahan's trade centers and shops. Dyer (1982) believes that one of the most important characteristics of commercial advertisements is to attract the addressees’ attention. Geis (1982) also assumes that an appropriate and relevant trade name may behave as a small advertisement to attract the customer's attention. Regarding these ideas, two questions are addressed here: first, whether the properties of commercial advertisements can be seen among the names of trade centers and shops or not; and second, if the answer is positive, what characteristics they have in common. The results of the study show that some of the linguistic properties of commercial advertisements, such as the use of metaphor, metonymy, foreign words, pun, repetition, etc. exist in the names of Isfahan’s trade centers and shops as well.
    Keywords: naming, language of advertisement, metaphor}
سامانه نویسندگان
  • دکتر محمدامین صراحی
    صراحی، محمدامین
    دانشیار زبان شناسی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه گیلان
اطلاعات نویسنده(گان) توسط ایشان ثبت و تکمیل شده‌است. برای مشاهده مشخصات و فهرست همه مطالب، صفحه رزومه ایشان را ببینید.
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال