به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
فهرست مطالب نویسنده:

mostafa javanrudi

  • مصطفی جوانرودی*، حسین رستمی
    "ظل" در قرآن کریم به لحاظ معنای لغوی و اصطلاحی از گستردگی قابل ملاحظه ای برخوردار است. این واژه در آیات متعدد، دارای معانی مختلفی است که دارای دو جنبه ی مثبت و منفی است. از همین رو برای ارایه ی تصویری از جایگاه "ظل" در قرآن و نیز درکی بهتر از معانی این واژه ، ناگزیر از شناخت مفاهیمی چون تفسیر، اسباب نزول و از دیگر سو ترادف، تضاد معنایی، و هم نشینی و جانشینی می باشیم، به گونه ای که ضروری می نماید در ساختار کلام، میدان معناشناختی با تکیه بر پنج محور بلاغت، ترادف، تضاد، هم نشینی و جانشینی مورد بررسی قرار گرفته و در درون بافت کلام به مباحث غیرزبانی چون تفسیر، تاویل، اسباب نزول و بعضا شناخت معانی لغوی واژه بر اساس فرهنگ ها و نظر مفسران پرداخته شود. در این مقاله با روش توصیفی- تحلیلی و با توجه به دو سطح زبانی و غیر زبانی، معناشناسی واژه ی "ظل" از طریق بررسی مولفه های بلاغت معنایی، ترادف، تضاد، هم نشینی و جانشینی مورد تحلیل قرار می گیرد. نتیجه-ی بررسی حاکی از آن است که در ترادف، تنها واژه ای را که می توان برای ظل یافت، واژه ی فیء است که هر دو در معنای سایه کاربرد دارند. در تضاد، منظور تقابل معنایی است نه لفظی؛ یعنی ظل دارای چندین معنی است که گاه این معانی در تقابل هم قرار می گیرند؛ مانند سایه ی بهشت در تقابل با سایه ی جهنم یا سایه ی رحمت در تقابل با سایه ی عذاب. در بلاغت معنایی نیز مفاهیمی چون تشبیه، تمثیل و کنایه بسیار پر-کاربرد بوده و روابط هم نشینی و جانشینی نیز ملحوظ و قابل مشاهده است.
    کلید واژگان: قرآن کریم, ظل, معناشناسی, هم نشینی معنایی, جانشینی معنایی
    Mostafa Javanrudi *, HOSSEIN Rostami
    The concept of "Shadow" in the Qur'an has a considerable scope in terms of its literal and idiomatic meaning. This word has different meanings in many verses, which have both positive and negative aspects. Therefore, in order to discover and present an image of the position of "Shadow" in the Quran. it is inevitable to know concepts such as interpretation, means of descent and on the other hand synonyms, semantic contradictions,Cohabitation and succession. In such a way that it is necessary to examine the semantic field in the structure of speech by relying on the five axes of rhetoric, synonymy, contrast, coexistence and substitution. And within the context of speech, non-linguistic topics such as interpretation, sources of descent and sometimes knowing the lexical meanings of words should be addressed based on cultures and the opinion of commentators. In this article, with a descriptive-analytical method and considering both linguistic and non-linguistic levels, the semantics of the word "Shadow" is analyzed. The result of the investigation indicates that in the synonymy, the only word that can be found for shadow is the word Fai, the meaning of contrast is semantic, not literal; That is, shadow has several meanings, Like the shadow of heaven in opposition to the shadow of hell or the shadow of mercy in opposition to the shadow of torment. Concepts such as simile, allegory, and irony are also widely used in semantic rhetoric, and the relationships of coexistence and substitution are evident in other verses of the Holy Qur'an.
    Keywords: Holy Qur'an, Shadow, Semantic coexistence, semantic substitution
  • محسن سیفی، مصطفی جوانرودی*، نجمه طاهری سرتشیزی، خدیجه فولادی
    دلالت های لایه ای و چندگانه اصطلاحات و نمادهای عرفانی، سبب گردیده تا شاعران معاصر عربی برای بیان اندیشه های و دغدغه های زمانه خویش از زبان عرفان بهره جویند تا ضمن غنا بخشیدن به آثار خویش، مخاطب را در دریافت مفاهیم و پیام ها دچار چالش و کنکاش ذهنی نمایند تا از این رهگذر، تامل دوچندان در آثار آنان کرده و به رمزگشایی از اندیشه صاحبانش همت کنند. عبدالله الصیخان یکی از  شاعران معاصر سعودی است که با تامل در آثار او می توان ردپای مضامین عرفانی را مشاهده نمود و کاربست زبان عرفان و تصوف در سروده هایش رنگ بدیعی به شعرش بخشیده است. وی در سروده (کیف صعد ابن الصحراء الی الشمس) به بیان برخی مضامین و اصطلاحات عرفانی پرداخته است. این مقاله برآن است تا با روش توصیفی-تحلیلی به بررسی مضامین و مفاهیم عرفانی در این سروده بپردازد. شاعر مضامین عرفانی را در جهت بیان افکار و اندیشه های خود به کاربرده است ابن الصحراء در این سروده  نماد یک انسان بدوی است که به دنبال کشف حقیقت و معرفت و کمال و به دنبال سیرعرفانی است یا اینکه او نماد خود شاعر است که سفر خود را از زمین به سوی آسمان آغازکرده است تا به خورشید دست یابد. او می کوشد تا با پشت سرگذاشتن مراحل عرفانی به تجلی گاه حق دست یابد و با فراخوانی شخصیت ابن صحرا برآنست تا پوشیده و در پرتو این مضامین آرا و اندیشه های خود را بیان کند.
    کلید واژگان: مضامین عرفانی, عبدالله الصیخان, معراج, شعر معاصر عربی
    Mohsen Seifi, Mostafa Javanrudi *, Najmeh Taheri Torshizi, Khadijeh Fulaadi
    The layered and multiple meanings of mystical terms and symbols have caused contemporary Arabic poets to use the language of mysticism to express the thoughts and concerns of their time, while enriching their works and challenging the audience in receiving concepts and messages. In this way, they should reflect on their works twice and try to decipher the thoughts of their owners. Abdullah al-Sikhan is one of the contemporary Saudi poets whose works can be traced by reflecting on mystical themes, and the use of the language of mysticism and Sufism in his poems has given a novel color to his poetry. He has expressed some mystical themes and terms in the ode (How ascended Ibn al-Sahra to the Sun). This article intends to study the mystical themes and concepts in this poem by descriptive-analytical method. The poet has used mystical themes to express his thoughts and ideas. Ibn al-Sahra in this poem is a symbol of a primitive man who seeks to discover truth and knowledge and the earth to the sky to reach the sun. He tries to reach the manifestation of truth by leaving behind the mystical stages perfection and seeks a mystical journey, or he is the symbol of the poet himself who travels. He has started from and by summoning the character of Ibn Sahra, he tries to cover it up in the face of these themes and ideas.
    Keywords: Mystical Themes, Abdullah Al-Sikhan, Ascension, Contemporary Arabic Poetry
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال