به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه ": surah al-imran" در نشریات گروه "ادبیات و زبان ها"

تکرار جستجوی کلیدواژه «: surah al-imran» در نشریات گروه «علوم انسانی»
جستجوی : surah al-imran در مقالات مجلات علمی
  • امید جهانبخت لیلی، حامد پورحشمتی*، فاطمه جعفرپور
    زبان شناسی شناختی رویکردی نوین در مطالعات زبانی است که رابطه زبان انسان و ذهن و تجارب فیزیکی و اجتماعی او را مورد بررسی قرار می دهد. مارک جانسون و جرج لیکاف از نظریه پردازان پیشگام در این حوزه شناخته می شوند و استعاره مفهومی از منظر آنها با تبیین و عینیت سازی مفاهیم انتزاعی جهت شناخت و تبادل تجربیات انسان نسبت به پدید ه های اطراف متمایز می گردد. از آنجا که پرداختن به تصورات متافیزیک و مفاهیم اخلاقی و ارتباط آن با تجربیات شناختی محسوس و روزمره زندگی، حضوری پررنگ در نوع زبان و بیان دینی دارد، بررسی طرحواره های تصویری در استعاره های قرآن کریم، نظامی از ساختارهای مفهومی و لایه های پیچیده معنایی آیات قرآنی را هویدا می سازد. در این جستار تلاش شده تا با توجه به طرح نظریه لیکاف و جانسون و ساخت های ذهنی استعاره های موجود در سوره آل عمران، سه نوع طرحواره حرکتی، حجمی و قدرتی بر مبنای توصیف و تحلیل نمونه های قرآنی مورد بررسی قرار گیرد. یافته های پژوهش حاکی از آن است که در سوره آل عمران برخی مفاهیم به صورت استعاره مفهومی بیان شده و در میان این مفاهیم، انواع طرحواره های حرکتی، حجمی و قدرتی جهت برجسته سازی برخی رخ دادها و تبیین و تقویت پیام های دینی به کار رفته اند. طرحواره حرکتی در سوره آل عمران با درنظرگرفتن مفاهیم حسی، بیشتر بر حوزه مقصد به عنوان نتیجه حرکت تاکید دارد و طرحواره حجمی در این سوره در حوزه های مثبت و منفی در قالب ظرف و مظروف و طرحواره قدرتی در انواع انسداد، رفع مانع و تغییر مسیر متمایز می گردد.
    کلید واژگان: لیکاف و جانسون, استعاره مفهومی, طرحواره های تصویری, آل عمران
    Omid Jahanbakht, Hamed Poorheshmati *, Fateme Jafarpoor
    Cognitive linguistics is a modern approach in language studies that addresses the relationship between human language and mind, as well as physical-social experiences. Mark Johnson and George Lakoff are pioneer theorists in this field. They assume that conceptual metaphor is distinguished from surrounding phenomena by explaining and objectifying abstract concepts to identify and share human experiences. This kind of metaphor is manifested in different types of schemas based on the concepts formed in the human mind. Because metaphysic imaginations and ethical concepts and their connection with perceptible cognitive and daily life experiences have a bold presence in language type and religious expression, examination of image schemas in Holy Quran’s metaphors reveals a system of conceptual structure and sophisticated meaning layers of Quran verses. This study has tried to investigate three types of schemas: path, containment, and force based on the description and analysis of Quran samples based on the theory of Lakoff and Johnson and mental constructs available in Ali 'Imran Surah. The internal context of language and imaginary images expressed in Ali 'Imran Surah has been explained in a way that reader can touch their concepts based on their daily experiences and find clear truths by reviewing the available abstract issues in this Surah. Research findings indicate that path schema in Ali 'Imran Surah emphasizes destination as the result of the path considering the sensual concepts, while containment schema in this surah is distinguished in positive and negative scopes as container and contained,.
    Keywords: Likoff, Johnson, Conceptual metaphor, image schemas, Surah Al-Imran
  • اکرم سادات محمودی*، سودابه مظفری

    کاربردشناسی زبان، یکی از دانش های بین رشته ای است که هدف آن، تامل و دقت در رابطه با سازوکار ساختار و عناصر سازنده یک متن برای درک بهتر چگونگی روند تکوین معنی و معانی نهفته در آن است و یکی ازجنبه های کاربردشناسی زبان، بررسی معانی ضمنی پاره گفتارها و معانی بافتی است . در نظر قران، انسان موجودی گفت وگو محور محسوب می شود، چرا که خداوند در انتقال حقایق و مصالح انسان همواره این راه را برگزیده است و در ارتباط با پیامبرانش ، اولین و بهترین راه را برای انتقال اندیشه و حل اختلاف ها و رسیدن به نقطه مشترک را گفت وگو می داند؛ هربرت پل گرایس از فیلسوفان تحلیلی زبان شناختی است که متناسب با این دیدگاه درباره مکالمات و کنش های زبانی و معنای غیرمستقیم و ضمنی انها ارایه نظر کرده و نظریه او به اصول همکاری گرایس معروف شده است. گرایس مکالمه را رفتاری هدفمند و عقلانی و نوعی تعامل مبتنی بر همکاری می داند. طبق نظریه وی هر گفتگوی موفقی مبتنی بر رعایت 4 اصل همکاری (کمیت، کیفیت، ارتباط و روش) می باشد و هر گونه عدول از اصول چهارگانه چنانچه مبنی بر قرینه و غرض مشخصی و منطقی باشد منجر به استلزام ارتباطی می گردد. این جستار در پی بررسی مکالمه های موجود در سوره آل عمران در قران کریم بر پایه نظریه قواعد گرایس به روش توصیفی_تحلیلی است. نتایج حاصل از پژوهش نشان می دهد که در آیات 35 تا 49 سوره آل عمران از 4 اصل همکاری تخطی صورت گرفته و اصل کمیت در گفتگوی همسر عمران نسبت به اصول دیگر از بسامد بیشتری برخوردار است.

    کلید واژگان: سوره آل عمران, کاربرد شناسی زبان, استلزام ارتباطی, اصل همکاری گرایس
    Akram Sadat Mahmoodi *, Sodabe Mozafari

    Linguistics is an approach to the study of language that examines the relationship between language and the mind and its social experiences; Cognitive linguistics is one of the interdisciplinary sciences that aims to reflect on the mechanism of the relationship between the structure and the constituent elements of a text to better understand and how the process of completing the meaning hidden in it. Herbert Paul Grace is one of the linguistic analytical philosophers who has commented on conversations and their indirect and implicit meanings in accordance with this view, and his theory is known as Grace's principles of cooperation. Grace sees conversation as purposeful behavior and a form of collaborative interaction. According to his theory, any successful dialogue is based on the observance of four principles of cooperation (quantity, quality, communication and method) and any deviation from the four principles, if it is based on symmetry and logic, leads to communication implication. This article seeks to study the conversations in Surah Al-Imran in the Holy Quran based on the theory of Grace's rules in a descriptive-analytical manner. The results of the research show that in verses 35 to 49 of Surah Al-Imran, 4 principles of cooperation have been violated and the principle of quantity is more frequent in the conversation of Imran's spouse than other principles.

    Keywords: : Surah Al-Imran, Communication Implication, Paul Grace Theory, Principles of Cooperation
  • انسیه برومندپور*، محمدحسین برومند

    از جمله چالش های فرا روی ترجمه قرآن، اختلاف فراوان ترجمه ها در اثر اختلاف در تفسیر آیات است. از آنجا که مترجم ملزم به تبعیت از آراء مفسران است، حل این چالش محتاج یافتن شاخصی دقیق و مبتنی بر منطق زبانی قرآن برای قضاوت میان آراء تفسیری گوناگون است. این شاخص، ناگزیر محصول نگرش ساختارمند به قرآن کریم است. چرا که چنین نگرشی تلاشی عالمانه برای کشف هندسه حکیمانه سور است و ما را به آنچه غرض خداوند حکیم در نزول متن قرآن بوده، می رساند. این جستار با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی و با بهره گیری از استخراج ساختار هندسی سوره آل عمران و تحلیل اختلافات موجود در ترجمه برخی از آیات این سوره و میزان انطباق هر کدام از آراء تفسیری با شاخص سازگاری با غرض کلی حاصل از ساختار هندسی سوره، در صدد پاسخ به این پرسش بوده است که چگونه از نگرش منظومه ای یا ساختارمند به سوره می توان برای نقد ترجمه بهره برد. برخی نتایج این پژوهش عبارتند از: اولا: با توجه به اینکه قرآن خود شاخص ارزیابی همه چیز حتی سخنان معصومان علیهم السلام است، شاخص ارزیابی آراء تفسیری لزوما باید درون متنی باشد و این شاخص همان غرض مستنبط از ساختار هندسی سوره است. در این نگاه، واژگان و آیات هر سوره اجزای سازه ای هدفمند هستند که حول محوری واحد چیده شده اند. پس هر نظر تفسیری یا ترجمه ذیل هر آیه که با غرض سوره و جایگاه آیه در این ساختار هماهنگی نداشته باشد مقبول نیست. ثانیا: ترجمه آیات منتخب سوره مبارکه آل عمران به عنوان مصادیق عینی با این شاخص ارزیابی و آراء تفسیری منطبق با ساختار سوره و ترجمه صحیح مبتنی بر آن ها تعیین گردید.

    کلید واژگان: شبکه آیات, ساختار سوره, وحدت موضوعی, نقد ترجمه, سوره آل عمران
    Ensieh Boroomandpoor*, Muhammad Hussein Boroumand

    The forward challenges in translating the holy Quran are the large differences caused by the differences in the interpretations of the verses. As, a translator is obliged to be faithful to the interpreters’ views, for solving this challenge, there is a need for having an exact criterion and in accordance with linguistic logic of the holy Quran, in order to judge the diverse interpretative views.  The criterion, accordingly, is the product of having the structural approach to the holy Quran. Because having such an approach, is a knowledgeable attempt in finding the wisely geometry of surahs, and takes us to what The All-Wise Allah, aimed at the sending the text of the Quran. This article by using a descriptive-analytical method and by elicitation of the geometrical structure of Surah Al-Imran and analyzing the differences in translating some verses of this surah, and investigating the extent of adaption of each of these interpretative views with compatibility index of the general purpose, resulted from the geometrical structure of the surah, aims at answering the question that how we can use the systematic or structure-based views for criticizing a translation. Some of the results are as follows: First of all, considering the fact that Quran, itself, is a criterion for analyzing everything, included the speech of Ahl-Albayts (SAW), then the criterion of analyzing the interpretive ideas must be intra-textual; and this is the same purpose derived form the geometrical structure of the surah. In this view, the words and verses of each surah are the building blocks that are organized around one single center. Therefore, each interpretive idea or translation is not acceptable if it is not compatible with the purpose of the surah and place of the verse in the structure. Secondly, the translation of the selected verses of Sural Al-Imran have been determined as objective instances to this analytical criterion and interpretive views adapted to the structure of surah and exact translation based on them.

    Keywords: Verses’ net, Structure of Surah, Unity in subject, Analyzing translation, Surah Al-Imran
  • جلال مرامی، بیژن کرمی، حسن ساقی *

    قد یحدد فی الخاتمه موضوع الآیه، باعتبار ان الخاتمه بوره توحد الآیه، وتکون فکرتها العامه او هی المرکز الذی تدور حوله الآیه، وتعد نواه مضمون الآیه، حیث تجمع الخاتمه مسار الافکار القایم علی موضوع او عده موضوعات فی الآیه. ویمکن ان نعد قدره الآیه فی الخاتمه علی تذکر عناصر فنیه معینه ونظمها اکثر من غیرها، إشاره إلی ان العناصر التی تحملها الخاتمه، تمثل موضوع الآیه فی بنیه تختلف من الناحیه الشکلیه عن سیاقها، وتختلف کیفیه بنایها عند کل آیه؛ لان کل آیه تختار من بنیه العناصر التی تناسبها. فیکون من المجدی فی القضیه، ان نتدبر الخواتم القرآنیه ونهایاتها؛ لنری انها تاتی لمقتضیات معنویه، مع نسق فنی اقتضته المعانی. إذن، لا بد من الإشاره إلی ان التغیر فی ساحه الخواتم والفاظها وتراکیبها یوثر علی تولید المعانی الهامشیه التی یدرکها المتلقی الفطن. هذه المقاله محاوله من خلال المنهج الوصفی التحلیلی، لدراسه البناء الفنی فی خواتم آیات سوره آل عمران. تدل النتایج علی جمال فنی فی الخواتم للمبالغه او الدلاله علی الثبات والدیمومه وما شاکل ذلک، حیث تلتقی الالفاظ والمعانی فی نهایات الآیات التقاء متمازجا فی إطار نظام فنی خاص؛ لتشکل عبارات ترتبط بسیاقها، کما تشیر النتایج إلی ان لکل خاتمه نظاما بنیویا خاصا یتناسب مع الغرض الادبی للآیه.

    کلید واژگان: سوره آل عمران, البناء الفنی, الخاتمه (الخواتم), الدراسه الدلالیه, الانزیاح
    Jalal Marami, Bizhan Karami, Hasan Saghi *

    At the end of the verses of Surah Al Imran, the subject is demarcated because it has a focal state and carries the general thought of the verse. The subject is also the center around which the verse moves and is considered as the core for the content of the verse, so that the end is a reference point of thoughts that rely on one or more topics. The power of the ending verse can be related to mentioning certain artistic elements and its maximum order, so that the elements in the ending verse show the subject of the verse in a different structure from its context and the quality of the structure of the end of each verse is different. Each verse uses a structure that is appropriate to its content. So, it is worth thinking about the ending verses of the Holy Quran in order to make it clear to us that the artistic order in the Holy Quran is semantic according to the requirements. Therefore, it is necessary to point out that any change in the scope of the ending verses and its words and combinations is effective in creating marginal meanings that require the attention and intelligence of the listener. The purpose of this study was to investigate the artistic structure of the end of the verses with a descriptive-analytical method. The results showed the artistic beauty of the verses to exaggerate or express stability and permanence, etc., to the extent that the words and meanings of the verses are intertwined to form phrases related to their text within the framework of a particular artistic system. The results also showed that each ending of the verses has a special structural system that is consistent with the literary purpose of the same verse.

    Keywords: Surah Al Imran, Artistic Structure, ends of verses, Semantic Study, Deviation
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال