جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه "ساختار زبانی" در نشریات گروه "ادبیات و زبان ها"
تکرار جستجوی کلیدواژه «ساختار زبانی» در نشریات گروه «علوم انسانی»-
زمینه و هدف
هفت پیکر چهارمین منظومه از پنج گنج نظامی، داستان شادخواریهای بهرام گور و قصه گوییهای بانوانی از هفت اقلیم برای اوست. در این پژوهش متن منظومه با هدف نشان دادن ساختار زبانی کنایات بررسی میشود.
روش مطالعهاین پژوهش از نوع نظری بر اساس منابع کتابخانه ای و به شیوه توصیفی- تحلیلی است. جامعه آماری مورد مطالعه منظومه هفت پیکر به تصحیح حسن وحید دستگردی است. برای انجام این پژوهش 280 نمونه کنایه از منظومه موردنظر استخراج شده و ساختار زبانی آنها از منظر روساخت مورد بررسی قرار گرفته و برای پرهیز از تکرار نمونه ها، برای هریک از دسته بندیهای موردنظر به ذکر یک نمونه اکتفا شده است.
یافته هادر هفت پیکر بین گستردن کلام در محتوا، فرم و شیوه های زبانی و بلاغی ارتباط تنگاتنگی وجود دارد و متن از این منظر بسیار یکدست و یکپارچه است و در این زمینه نمیتوان به زیاده روی شاعر در گستردن کلام اشاره کرد اما ایجاز و کوتاهی جمله در بیان کنایات هم آنچنان که در آثار غزلسرایانی چون حافظ وجود دارد بچشم نمیخورد.
نتیجه گیریاز نظر ساختار جملات کنایی، تقریبا بیشتر کنایه ها در این اثر بترتیب بصورت فعل مرکب، جمله، فعل پیشوندی یا فعل مرکب پیشوندی و درنهایت اسم و صفت مرکب است. ساختار دستوری کنایات این منظومه هم بصورت عبارتهای فعلی، فعل مرکب، فعل پیشوندی، مرکب پیشوندی، گروه اسنادی، صفت مرکب و اسم مرکب است.
کلید واژگان: هفت پیکر, نظامی گنجوی, کنایه, ساختار زبانیJournal of the stylistic of Persian poem and prose (Bahar Adab), Volume:15 Issue: 79, 2022, PP 191 -204BACKGROUND AND OBJECTIVESHaft Peykar is the fourth poem of the five Nezami treasures, the story of Bahram Gour"s joys and the stories of women from seven climates. In this research, the text of the poem is examined with the aim of showing the linguistic structure of allusions.
METHODOLOGYThis research is of theoretical type based on library resources and descriptive-analytical method. The statistical population of the study is Haft Peykar poem edited by Hassan Vahid Dastgerdi. For this research, 280 samples of irony have been extracted from the system and their linguistic structure has been examined from the perspective of superstructure. And to avoid duplication of samples, it is enough to mention one sample for each of the categories. And to avoid duplication of samples, it is enough to mention one sample for each of the categories
FINDINGSIn the Haft Peykar, there is a close connection between the spread of words in content, form and linguistic and rhetorical methods. And the text is very integrated in this regard and in this context, we cannot mention the poet"s excess in spreading words but the shortness of the sentence in expressing the allusions is not as evident in the works of lyricists such as Hafez.
CONCLUSIONIn terms of the structure of metaphorical sentences, almost all the allusions in this work are in the form of compound verbs, sentences, prefix verbs or prefix compound verbs, and finally compound nouns and adjectives, respectively. The grammatical structure of the allusions of this system is in the form of present expressions, compound verb, prefix verb, compound prefix, master group, compound adjective and compound noun.
Keywords: Haft Peykar, Nizami Ganjavi, allusion, Linguistic structure -
فصلنامه متن پژوهی ادبی، پیاپی 76 (تابستان 1397)، صص 115 -142ویژگی سهل و ممتنع بودن کلام سعدی در اولین برخورد بر هر خواننده اشعارش نمایان و دلپذیر است و این ویژگی به ویژه هنگامی آشکارتر می گردد که در توجه سعدی به شگردهای هنری در بهره گیری از حصر بلاغی در غزلیات او تاملی داشته باشیم. یکی از مباحث مطرح در علم معانی، حصر یا قصر است. در واقع، این شیوه یکی از عوامل ایجاد تاکید در کلام به شمار می آید که برای برجسته سازی و تاثیر بیشتر به کار گرفته می شود. علمای بلاغت در زبان عربی به شیوه های متعددی برای ایجاد حصر اشاره کرده اند که در زبان فارسی نیز مانند مباحث دیگر علم معانی، بدون توجه به ساختار خاص زبان فارسی به همین روش ها اشاره شده است، در حالی که بسیاری از این موارد با ساختار زبان فارسی سازگار نیست. ضمن اینکه موارد دیگری نیز هست که بدان ها توجه نشده است. در این پژوهش، سعی شده با بررسی ساختار زبانی حصر ایجاد شده در غزلیات سعدی دریابیم در زبان فارسی چه روش هایی برای ایجاد حصر در کلام وجود دارد که از دیدگاه زیبایی شناسی هنر، علم بلاغت و معنی شناسی کاربردی مورد توجه هستند. بدین منظور، ضمن استخراج و دسته بندی موارد حصر و ارائه قوانین قابل تعمیم، به هنر و لطف سخن سعدی، در بهره گیری از این ترفند زبانی نیز اشاره شده است و به این نتیجه دست یافته است که زبان سعدی در غزلیات، به ویژه در برخورد با شگردهای بلاغی، معیاری باعیار و محکی مستحکم در ساختار زبان و بلاغت فارسی استکلید واژگان: حصر, ساختار زبانی, سعدی, سنجش کلامThe ease and perseverance of Sadi's words in the first encounter with each poet is very appealing and pleasant, especially when it becomes more apparent that Sadi's attention to artistic practices in exploiting the rhetorical rhetoric in his sonnets.One of the topics discussed in the science of meanings, bound and limitation. In fact, this method is one of the factors of the emphasis in theology used to highlight and influence. The rhetoric scholars of Arabic have pointed to various ways to create a falsehood, which in the Persian language, like other topics of semantics, has been referred to in the same way, regardless of the specific structure of the Persian language, while many of these are not compatible with the structure of Persian language.There are other things that are not at stake.In this research, we tried to investigate the linguistic structure of the false poster created in Saadi's lyrics, in Persian, what methods exist to create a confinement in the word which is considered from the point of view of the aesthetics of art, rhetoric, and applied semantics siege of cases and generalizable laws , thanks totheartand interest Saadi, speaking in the trick also pointed out that the language and found that the language persian rhetoric measure of artistic speech in Saadi poem lyricKeywords: Bound, limitation, Linguistic structure, verbal assessment, Saadi
-
فاضل نظری یکی از شاعران جوان معاصر است که به دلیل برخورداری از ذوق شاعری، مطالعات ادبی و خلاقیتهای زبانی و مضمونی اشعارش با اقبال نسبتا خوب مخاطبان روبرو شده است. شعر وی، اگرچه مقد به قواعد ساختاری و انضباط سنتی است، لیکن از حث زبان یی و مضمون ترار و ادامه گذشته نست. در شعرش سنتشنی در وزن و قافه دده نمیشود ککیی ی اما او در خلق مضامین نو و تصاویر بکر در ساختار کهن بسیار توانا است. با توجه به نتایج تحقیق، فاضل نظری به غزل نگاهی کلاسیک دارد و غزلش بیتمحور است. نظام نشانه ها در شعرش به غزل کلاسیک نزدیکتر است تا به شعر و جریانهای نوین امروزی. زبان او، در عن ی سادگی و روانی، بانگر احساس و تخل عمق است. وی در غزلیاتش سه ضلع مثلثی را به ییی نمایش گذاشته که عبارتند از سبک عراقی، سبک هندی و سبک غزل امروز. استفاده از نمادها و نشانه های سبک هندی، ایجاد تصاویر نو و مضامین خلاقانه و گرایش به طرز بیان حافظ از جمله هنرمندی های وی است. در این مقاله به معرفی و تحلیل سبکشناسی آثار وی از منظر زبانی، آوایی، بلاغی و فکری پرداخته شده است.کلید واژگان: فاضل نظری, غزل, سبک شناسی, ساختار زبانی, درونمایه, نقد ادبی
-
«کشف المحجوب» هجویری و« مصباح الهدایه» کاشانی علی رغم اینکه در فاصله زمانی بیش از دو قرن از هم نگاشته شده اند؛ عمدتا در تقسیم بندی سبکی، در حوزه سبک نثر مرسل قرار می گیرند؛ اما درباره چگونگی امکان این فرضیه چندان تامل و تتبعی صورت نگرفته است. ما در این نوشتار برآنیم تا ساختار زبانی این دو اثر را از وجوه مختلف تجزیه وتحلیل کنیم و با ذکر تشابهات و تفاوت های مختصات زبانی آن ها نشان دهیم این تقسیم بندی چندان هم دقیق نیست و به پژوهش ها و تقسیم بندی های دیگر نیاز دارد؛ بدین منظور ساختار زبانی را به دو گروه تقسیم می کنیم: نخست نظام واژگان یا صرفی، با زیرمجموعه های بسامد واژه ها، اصطلاحات خاص و کاربرد لغات متروک و لغات نو، تبدیلات آوایی و مترادف و دوم نظام دستوری یا ویژگی های نحوی با زیرمجموعه های کاربرد فعل و شاخه های آن (ماضی استمراری، وجه شرطی، ماضی بعید، جدایی بین (ن) نفی و فعل، تقدیم فعل، فعل های پیشوندی، حذف فعل و...) کاربرد حروف و زیرشاخه های آن (ب تاکید، با به معنی به، انواع را، انواع ی، مر + اسم+را، اندر و...) و کاربرد صفت و کاربرد ضمیر با زیرمجموعه های آن (او برای غیر جاندار، وی به جای او). در پایان نیز تاثیر صرف و نحو عربی در ساختار زبانی این دو کتاب بررسی خواهد شد.کلید واژگان: سبک شناسی, ساختار زبانی, کشف المحجوب, مصباح الهدایهKashf al-Mahjub Hjvyry and Mesbaholhedayeh Kashani, At a distance of more than two centuries are written and they are mainly related to the style of simple prose . But the possibility of this hypothesis has not been thought and investigated.
In this article, we attempt to analyze structure language of Mesbaholhedayeh and Kashf al-Mahjub from different aspects and their similarities and differences that coordinate with the language in the two works and also to show that this division is not quite accurate and there is a need for further research and divisions . For this purpose, the language is divided into two groups: first, the words or morphologies = sub-collections: Keywords frequency and specific terms and the use of new vocabulary, abandoned words, synonymous and phonetics, grammatical and syntactic properties of sub-second = series: it is widely and successfully the use of verbs and their branches (past continuous, subjunctive, past doubt, the distinction between (a) the negation of the verb, present verbs, verbs prefix, delete the action, etc.) widely and successfully these letters are used with (the emphasis, means, types, kinds, "the" man Noun that, enduro, etc.) and the use of the adjective and pronoun of these collections (he abiotic, he in his place) and in the end, the effect of Arabic grammar on the language structure of these two books will be discussed.Keywords: stylistic, linguistic structure, Kashf al-Mahjub, Mesbaholhedayeh -
اگر به رابطه تفکر و زبان اعتقاد داشته باشیم، باید قبول کنیم که زبان و شاکله های آن نیز از گفتاری که در آن شکل گرفته است، تاثیر میپذیرد. به اجمال آنکه هر گفتاری زنجیر های از مفاهیم، اخلاقیات و هنجار های خاص خویش را تولید میکند؛ از اینرو باید میان ویژگی های زبانی، مضمون و... هر واژه با گفتمانی که در آن تولید شده است، ارتباط معناداری دیده شود.
اسماعیلیه نیز طرز گفتار خاص خود را داشته اند، تا آنجا که آثار نویسندگانی چون ناصر خسرو مبلغ مذهب اسماعیلی بشمار میرود، بازتاب همان طرز گفتارست. در این مقاله تلاش برآنست تا با رویکردی سبک شناسانه به زادالمسافرین ناصر خسرو بعنوان یکی از اصلیترین آثار شکل گرفته در طرز گفتار اسماعیلی پرداخته، ویژگی های سبکی آن مشخص شود.
کلید واژگان: ناصر خسرو, زادالمسافرین, کلام اسماعیلی, ساختار زبانی, ساختار بلاغی -
در این مقاله ابتدا به تعریف سبک و طرح دیدگاه های صاحبنظران در باب سبک شعر میرزاده عشقی پرداخته شده؛ سپس با تکیه بر کلیات مصور عشقی، اشعار او از نظر زبانی و ساختاری (صرفی و نحوی) مورد بررسی و تحلیل قرار گرفته است.
در حوزه صرفی از ورود واژه های فرانسوی به شعر عشقی و قاعده کاهی زمانی که غالبا به واژه ها و ساختارهای کهن، متروک و مرده زبان مربوط هستند و همچنین هنجارگریزی سبکی که به عدول شاعر از زبان معیار و استفاده از لغات و ساختهای زبان گفتار اختصاص دارد، سخن گفته شده و میرزاده عشقی بعنوان یک شاعر نئوکلاسیسیسم و گرایش او به واژه های اروتیک بررسی شده است. در حوزه نحو نوآوری ها، کاربرد عبارات روایی، استفاده از ترکیبات محاوره ای، همنشینی ساختهای کهنه و نو در کنار هم، سستی ترکیبات و ضعف تالیفهای او مورد بحث و بررسی قرار گرفته اند. و در مجموع نشان داده شده است که نوسان شدید در زبان عشقی چه از نظر توجه به کهنه و نو، قاعده کاهی و قاعده افزایی، هنجارگریزی و... حکایت از آن دارد که عشقی در حوزه زبان مشغول آزمایش و خطاست.
کلید واژگان: میرزاده عشقی, سبک اشعار, ساختار زبانی
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.