به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « azeri turkish » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه «azeri turkish» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • فرناز عبادی، محمدرضا اروجی*، سکینه جعفری، مهری تلخابی

    در این تحقیق سعی شده برخی فرایند های واژ-واجی یعنی فرایندهای واجی که در مرز تکواژ ها (ریشه و پسوند) رخ می دهد، در چهارچوب بهینگی (پرینس و اسمولنسکی، 1993) بررسی شود. زبان ترکی آذری، زبانی پیوندی است به طوری که حروف اضافه (پس اضافه) به صورت پسوند به ریشه پیوند می خورند. این تحقیق به صورت توصیفی-تحلیلی و بر اساس داده هایی صورت گرفته که به صورت مصاحبه از سی گویشور بومی زن و مرد شهر زنجان (بین 15 تا 75 سال) در سه گروه نوجوان، میانسال و بزرگسال (هر گروه ده نفر) جمع آوری شده است. بر اساس نظریه بهینگی، محدودیت های وفاداری و نشانداری مربوط به فرایندهای واژ-واجی مشخص شد و تعامل محدودیت ها برای به دست آوردن صورت بهینه موردبررسی قرار گرفت. نتایج نشان داد محدودیت ONSET (هجا باید دارای آغازه باشد) و محدودیت HARMONY (واکه پسوند باید از نظر مشخصه پسین و گرد با آخرین واکه ریشه هماهنگی داشته باشد) به عنوان محدودیت های بالارتبه در زبان ترکی آذری گویش زنجانی در نظر گرفته می شود. همچنین محدودیت های وفاداری IDENT-IO (واحد برونداد باید دارای ارزش برابر با واحد متناظر دروندادی اش باشد) در رتبه بندی محدودیت ها دارای رتبه پایینی هستند و تخطی از آن ها گزینه را غیر بهینه نمی کند. همچنین می توان گفت نظریه بهینگی توانایی توصیف فرایندهای واژ-واجی در زبان ترکی آذری را دارد.

    کلید واژگان: زبان ترکی آذری, فرایندهای واژ-واجی, محدودیت های نشانداری, محدودیت های وفاداری, نظریه بهینگی}
    Farnaz Ebadi, Mohammadreza Orouji *, Sakineh Jafari, Mehri Talkhabi

    At the present study, some Morpho-phonological processes in Azeri Turkish, Zanjani Dialect were studied based on Optimality Theory (Prince & Smolenski, 1993). This was a descriptive-analytical study and was based on interviews with 30 native speakers (between 15 and 75 years old) of Zanjan in three groups of adolescents, middle-aged, and the elderly (each group included 10 interviewees). Their voices were recorded and later were transcribed. All the words were transcribed based on IPA, version 2005. Constraints were identified and ranked. Those constraints which were of two kinds (markedness and faithfulness) competed against one another to select the optimal candidate. Results illustrated that ONSET and HARMONY were high-ranked constraints, whereas IDENT-IO constraint was low-ranked one, the violation of which didn’t render the candidate non-optimal. It can also be concluded that morpho-phonological rules in Turkish Azeri, Zanjani Dialect could be analyzed via the optimality theory.

    Keywords: Azeri Turkish, Faithfulness Constraints, Optimality Theory, Markedness Constraints, Morpho-Phonological Processes}
  • علی بیانلو*

    علم الاصوات فرع من علم اللغه العام، والذی یدرس الاصوات االلغویه للوقوف علی القوانین العامه المتعلقه باصوات الکلام وإنتاجه. وهو اللبنه الاولی والرئیسه فی النظام اللغوی. والانسجام الصوتی ظاهره لغویه تحدث فی الصوائت والصوامت؛ وهو تاثر الاصوات بعضها ببعض ینتهی إلی نوع من المشابهه بینها. وهذه الظاهره تطرا بآلیاتها فی اکثر اللغات، منها العربیه والترکیه الاذربیجانیه، إذ تمتاز کلتاهما بهذه الظاهره، لاتصافهما بالإیقاعیه الصوتیه فی صیاغه المفردات. ویلفت النظر إشکالیه وجود المفردات الدخیله العربیه الخاضعه للانسجام الصوتی فی الترکیه الاذربیجانیه. إذن، هذه الدراسه تهدف، عبر المنهج الوصفی-التحلیلی ونظرا للسانیات الصوتیه المقارنه، إلی معالجه بعض الکلمات العربیه الدخیله ومقارنه سماتها الصوتیه، ضمن استعمالها فی الترکیه الاذربیجانیه، من جهه تطویع الصوائت والصوامت لتتبین لنا معالم النظام الصوتی بین اللغتین، اولا؛ ولتتضح کیفیه معامله اللغه الاذربیجانیه مع اللفظ العربی الدخیل عند التصرف فی کینونته الصوتیه تطویعا لها، ثانیا. وهذا الامر، بالطبع، یعتبر منجزا علمیا یفیدنا فی الکشف عن المشابهات والمفارقات التی تتجسد فی النظام الصوتی بین اللغتین ومدی الخلاف بینهما، ضمن الدراسات الصوتیه المقارنه. والحاصل ان تاثر الصوائت رجعی وتقدمی اشتملت علیهما العربیه والاذربیجانیه. والصوامت العربیه، تمیل فی التجاور إلی الانسجام، کما الاذربیجانیه. وإن إتباع الحرکه لحرف اللین توافق حرکی عریی یقع فی المیل من الکسره إلی الیاء والضمه إلی الواو والفتحه إلی الالف؛ ومن عاده اللغه الترکیه إشباع الکسره وتمثیلها یاء. وإن التزام الهمزه وتحقیقها من خصائص العربیه وهی قد تتخلص منها بحذفها او تلیینها؛ کما الاذربیجانیه. وقد وردت فی الاذربیجانیه مصادر عربیه ذات حروف الحلق التی توثر فی إشباع الکسره وعدمه؛ وهذه الظاهره لاتوجد فی العربیه.

    کلید واژگان: العربیه والاذربیجانیه, الانسجام الصوتی, الصوائت والصوامت, الکلمات الدخیله}
    Ali Bayanlou*

    Phonetics studies the rules of production of verbal sounds, which is the first clay of the linguistic. Phonetic harmony is a phenomenon that occurs in vowels and consonants. The influence of phonemes leads to similarity between them. The mechanisms of this phenomenon exist in Arabic and Azeri. Because the characteristic of these languages is the phonetic rhythm in the structure. Arabic loanwords are subject to phonetic coordination in Azeri. This research, relying on the descriptive-analytical method and comparative phonetics, deals with the study of Arabic loanwords in Azeri and the comparison of phonetic mechanisms between the languages in vowels and consonants. In this review, the phonetic system is discussed and the way Azeri language deals with Arabic loanwords and how to localize phonemes is shown. It will be beneficial to follow the similarities and differences of the phonetic system between Arabic and Azeri. The results are as follows: the influence of vowels (anterior and posterior) occur in both. Arabic consonants accept phonetic harmony. This harmony exists in the Azeri phonetic. Subordination of short vowels to long includes the harmony between Kasra with "i", Zamma with "u", and Fatha with "a". In the Azeri language, the Kasra in loanwords is expressed in the form of "i". In Arabic, consonant of Hamza is removed or turned into a vowel. This phenomenon occurs in the loanwords. Arabic infinitives have entered Azari and the vowel letter is effective in keeping the kasara or turning it into "i". This phenomenon does not exist in Arabic.

    Keywords: Arabic, Azeri Turkish, Phonetic harmony, vowels andconsonants, loanwords}
  • رامین مرزی، محمدرضا احمدخانی*، عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا

    شناخت اینکه افراد چگونه باب گفت وگو را باز می کنند یا چگونه همدیگر را خطاب می کنند موضوعی مهم در مطالعات جوامع به‏منظور ایجاد روابط اجتماعی بین افراد است. این پژوهش به‏منظور بررسی پدیده اجتماعی عبارت‏های خطاب با سه هدف شناخت انواع، کارکرد و عوامل اجتماعی به وجود آورنده آن‏ها در گونه گفتاری ترکی آذری خوی است. روش تحقیق تحلیل محتواست و داده‏ها که به طور میدانی و با ابزار پرسش نامه از 225 گویشور خویی صورت گرفته است نشان می‏دهد که هشت نوع عبارت خطاب در مکالمات روزمره این افراد استفاده می‏شود: اسامی کوچک، نام خانوادگی، عناوین (القاب)، عبارت‏های خویشاوندی، اسامی تحبیب، اسامی مذهبی، اسامی حرفه‏ای و عبارت معکوس. تحلیل داده‏ها نشان می دهد که در این زبان عبارات خطاب در شرایط و موقعیت‏های گوناگون به ترتیب از بیشترین به کم ترین نشان دهنده نقش های صمیمیت، فاصله قدرت و احترام هستند که بیانگر میزبان بالای نقش صمیمیت در میان این گویشوران در استفاده از ابزار گفتاری خطاب است. همچنین بررسی داده‏ها بیان می‏کند که به  ترتیب عوامل سن، رابطه خانوادگی، مرتبه اجتماعی، سلسله مراتب شغلی و تحصیلات بر انتخاب عبارات خطاب تاثیر دارند که نشان می‏دهد در فرهنگ این جامعه زبانی سنتی عامل سن و رابطه خانوادگی بیشتر از موارد دیگر در تعیین فاصله اجتماعی، فرهنگی و طبقاتی دخیل هستند. همچنین برطبق  تحلیل‏ داده‏ها اسم کوچک،  بیشترین کاربرد را در بین مردم خوی در حالت آشنایی با مخاطب دارد. اسامی مذهبی نیز بیشترین کاربرد را در بین افراد غریبه دارد که این حاکی از اهمیت و رواج فراون باورهای مذهبی در بین مردم خوی است. به طور کلی ویژگی متمایز این پژوهش نسبت به دیگر تحقیقات این است که علاوه بر بررسی عبارات خطاب عوامل اجتماعی و نقشی موثر بر انتخاب آن ها نیز تحلیل شده اند.

    کلید واژگان: خطاب, ترکی آذری}
    Ramin Marzi, Mohammad Ahmadkhani*, Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya

    To know how people start their conversation and address each other is important in  studying social relation. In this research address in Azeri Turkish language Khoy spoken variety is studied. Research study is of content analysis. And data are collected by field study of 225 Khoy native speaker. The analysis of data showed that there are eight types of address forms in khoy dialect, which are first name, last name, titles, and family relationship terms, pet names, religious terms, occupational terms and reversed terms.  These address terms have three functions: showing intimacy, power distance and resoect. Also data analysis showed that age, education, job hieratchy, social ranking and family relatiopnshipare effective on sekectiong address terms.  Statistics shows that after first name, title is the most frequent address terms in Khoy variety of Azeri Turkish. Relegious terms have the most frequency among strange people which shos that reliogous affairs are important for Khoy people.

    Keywords: address terms, Azeri turkish}
  • مرتضی ملاولی، یادگار کریمی*، غلامحسین کریمی دوستان، وحید غلامی، عادل دست گشاده

    مقاله حاضر به بررسی حالت و مطابقه درون گروه حرف تعریف در ترکی آذری می پردازد. در ترکی آذری، بین هسته اسم (مملوک) و سازه مالک، در فرافکنی گروه حرف تعریف، نوعی همپراشی ساختواژی وجود دارد که از چند جهت مشابه مطابقه فعل و فاعل در فرافکنی گروه زمان/ متمم ساز است. این پژوهش ضمن برشمردن ویژگی های توصیفی این همپراشی، به تحلیل مطابقه هسته اسم و مالک در ترکی آذری، در چهارچوب نحو کمینه گرا، می پردازد. به طور مشخص، نتایج این پژوهش نشان می دهد که مطابقه هسته اسم (مملوک) با مالک، در گروه حرف تعریف ترکی آذری، مبتنی بر تبادل مشخصه های فای و حالت، در نتیجه رابطه تطابق، در همان پیکره بندی ساختاری است که مطابقه فعل با فاعل از آن بهره می گیرد. به این ترتیب، ضمن تایید فرضیه همسانی ساختاری فرافکن های گروه زمان و گروه حرف تعریف، استدلال خواهد شد که مطابقه و حالت در فرافکن های نحوی گوناگون از فرایندی واحد مشتق می شوند.

    کلید واژگان: ترکی آذری, تطابق, گروه حرف تعریف, ساختهای ملکی, همسانی ساختاری}
    Morteza Mollavali, Yadgar Karimi *, Gholamhossein Karimi Doostan, Vahid Gholami, Adel Dastghoshadeh

    The purpose of this paper is to provide a minimalist account of case and agreement within Azeri Turkish DPs. The DP-internal case and agreement in Azeri Turkish has direct bearing on the structural parallelism across syntactic projections of different categories.In comparison to TP-internal agreement, DP-internal agreement has been less studied due to the limited empirical domain in which the possessed-possessor agreement is attested cross-linguistically. However, in languages of the Finno-Ugric family, including Finnish and Hungarian, and the Turkic sub-family such Turkish and Sakha, agreement of the head noun with the possessor obtains in a robust fashion.Azeri Turkish, also called Azerbaijani, a language of the Oghuz branch of Turkic, spoken partly in Iran, displays possessed-possessor agreement within DPs: ....References to the original article

    Keywords: Agree, Azeri Turkish, DP, Possessor-Possessed Constructions, structural parallelism}
  • رامین مرزی*، محمدرضا احمدخانی، عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا

    استفاده از عبارت های خطاب استعاری در بیان احساسات و عواطف، موضوعی مهم در مطالعات جوامع به شمار می رود. پژوهش حاضر به منظور بررسی پدیده اجتماعی عبارات خطاب استعاری از منظر زبان شناسی شناختی با سه هدف کشف انواع و بسامد استعاره های مفهومی، بسامد وقوع آن ها در دو گروه سنی مردان و زنان جوان و میان سال و میزان وقوع خطاب های استعاری در رابطه با کل آن ها در گونه گفتاری ترکی آذری خوی صورت گرفته است. روش پژوهش، به شیوه تحلیل محتوا است و جمع آوری داده ها به روش میدانی و با استفاده از پرسش نامه از صد گویشور خویی انجام شده است. آمارها نشان می دهد که بر اساس طبقه بندی لیکاف و جانسون (1980) بسامد هرکدام از انواع عبارت-های خطاب استعاری در رابطه با یکدیگر به ترتیب استعاره های «ساختاری» (267) مورد، «هستی شناختی» (212) مورد و «جهتی» (3) مورد، نگاشت شدند. نتایج به دست آمده نشان می دهد: 1- میزان کاربرد انواع عبارت های خطاب استعاری به ترتیب به زنان جوان (17/39%)، مردان جوان (22/28%)، مردان میا ن سال (30/19%) و زنان میان سال (31/13%) اختصاص دارند. 2- از کل عبارت های خطاب به دست آمده، (1/55%) مربوط به خطاب های استعاری و (9/44%) مربوط به خطاب های غیر استعاری است؛ یعنی بیش از نیمی از خطاب ها در خوی ماهیت استعاری دارند.

    کلید واژگان: زبان شناسی شناختی, استعاره مفهومی, عبارت های خطاب, نگاشت استعاری, زبان ترکی آذری}
    Ramin Marzi *, MohammadReza Ahmadkhani, Alieh Kord Zafaranlu Kamboziya

    Using metaphorical address terms to represent sentiments and feelings is an important subject in studying societies. This research aims to study this sociolinguistic phenomenon from a cognitive perspective and has three objectives finding types and frequencies of conceptual metaphors, their rate of occurrence in address terms used by the two age groups of young and middle-aged women and men, and the amount of metaphorical address terms among all kinds in Azeri Turkish of Khoy. The study employed content analysis and data are collected by field study from 100 native speakers using a questionnaire. Statistics indicated that following the classification of Lakoff and Johnson (1980), frequencies of metaphorical address terms in relation with each other were structural metaphors (267) cases, ontological metaphors (212) cases and orientational metaphors (3) cases. Findings indicated that: 1) the greatest amount of using metaphorical address terms belonged respectively to young women (%39.17), young men (%28.22), middle-aged men (%19.30) and middle-aged women (%13.31), 2) out of the total number of obtained address terms, (%55.1) were related to metaphorical and (%44.9) to non-metaphorical address terms. We can thus conclude that more than half of addresses in Khoy have a metaphorical nature.

    Keywords: cognitive linguistics, conceptual metaphor, address terms, Mapping, Azeri Turkish}
  • هدف  از پژوهش حاضر، بررسی روش های طبیعی واژه سازی در زبان ترکی آذربایجان می باشد. تجزیه و تحلیل داده ها با رویکردی علمی و با در نظر گرفتن تحلیل های آوایی، نحوی و معناشناختی انجام گرفته است. سامعی (2016)، انگاره نسبتا جامعی را در مورد فرآیند ترکیب و واژه سازی در زبان فارسی مبتنی بر کاربرد متغیرهای X و Y ارایه داده است که پژوهش حاضر درصدد بررسی و تبیین ساخت واژه و فرآیند واژه سازی در زبان ترکی آذربایجان بر اساس انگاره نظری فوق است. مدخل های واژگانی مورد نیاز پژوهش از طریق فرهنگ های لغت تک زبانه و دو زبانه معتبر جمع آوری شدند و الگوهای مختلف ساخت واژی با مطالعه دقیق واژگان شناسایی و معرفی شدند. قابلیت پیاده سازی الگوهای متفاوت در ترکیب ها و مدخل های واژگانی زبان ترکی آذربایجان مورد ارزیابی قرار گرفت؛ در برخی از آنها متغیر 'x' پیش تر قرار گرفته و در برخی دیگر متغیر 'y'. تحقیق حاضر، پس از مطالعه و بررسی ترکیبهای مختلف، با موفقیت، آنها را با زنجیره نحوی متناظرشان مورد مقایسه قرار داده است.
    کلید واژگان: ترکیب, ترکی آذربایجان, ساخت واژه, صرف, واژه سازی}
    Morvarid Jaza&#, Ei, Mohammadreza Oroji *, Behzad Rahbar, Sakineh Jaferi
    The subject intended to study the general methods of natural word-forming in Azeri Turkish language. This study aimed to reach this purpose by analyzing the construction of compound Azeri Turkish words. Same’ei (2016) did a comprehensive study on word-forming process in Farsi, which was the inspiration source of this study for Azeri Turkish language word-forming. Numerous scholars had done various studies about this issue in different languages; however, Same’ei’s (2016) point of view and his application of variables like 'x' and 'y' were really attractive and considerable although absence of such study was quite visible to the Turkish language. Accordingly, this study considered 'x's and 'y's to represent the components of the compound words which were collected from reliable Turkish bilingual or monolingual dictionaries, ongoing dialogues, and grammatical sentences. Different pat- terns were introduced to show the structures of the recognized compound words. The compound words were assessed by the process, and also were contrasted considering their syntactical chain and have been analyzed by analogy of the words, as Same'ei (2016) did. Accordingly, the structural dif- ferences between the Azeri Turkish and Farsi languages were considered, and words structure were successfully analyzed with their components via the desired variables.
    Keywords: Azeri Turkish, Compounding, Morphology, word-formation}
  • رامین گلشائی*، فرزانه موسوی، فریده حق بین

    ضرب المثل ها بازتاب دهنده فرهنگ، ارزش ها و باورهای ملت ها هستند و مطالعه آن ها می تواند درک روشنی از مفاهیم وتجربه های روزمره گویشوران به دست دهد؛ ازسوی دیگر، معنی شناسی شناختی می تواند چارچوب دقیقی برای مطالعه معنای زبانی براساس تجربیات ما از جهان، چگونگی درک و شیوه مفهوم سازی آن در اختیار ما قرار دهد. در پژوهش حاضر ضرب المثل های ترکی آذری در چارچوب معنی شناسی شناختی تحلیل شده اند تا شیوه مفهوم سازی تجارب روزمره گویشوران آن به دست داده شود. برای این منظور، 470 ضرب المثل ترکی آذری به روش کتابخانه ای و مصاحبه گردآوری و براساس نظریه استعاره مفهومی و طرح واره های تصوری بررسی و تحلیل شدند.. یافته های پژوهش نشان دادند که حوزه مبدا حیوان و طرح واره حجمی، بیشترین بسامد و حوزه های مبدا گرما - سرما و مسیر و طرح واره تعادلی کم ترین بسامد را داشته اند. نتایج پژوهش بیان گر نقش پررنگ استعاره های مربوط به حیوانات و نیز طرح واره های حجمی در ضرب المثل های ترکی آذری و در مفهوم سازی تجارب روزمره گویشوران ترکی زبان است.

    کلید واژگان: معنی شناسی شناختی, استعاره مفهومی, طرح واره تصوری, ترکی آذری, ضرب المثل}
    Ramin Golshaie *, Farzaneh Mousavi, Farideh Haghbin

    Proverbs represent the beliefs and values of human cultures, the study of which can provide profound insights into concepts and daily experiences of language users. In this regard, cognitive semantics constitutes an effective framework to study linguistic meaning and uncover speakers' conceptualization of the world. In this study, we analyzed Azeri Turkish proverbs based on conceptual metaphor and image schemas theories. First, 470 Azeri proverbs were collected from the Turkish Azeri Proverbs book, and then they were checked by interviewing senior Azeri speakers. The proverbs were initially analyzed by looking for conceptual metaphors and source domain concepts and then the second time they were searched for image schemas. The findings showed that the source domain ANIMAL is the most frequent conceptual domain and the least frequent domain is related to the PATH and HEAT-COLD source domains. Also, the most frequent domain in image schemas was CONTAINMENT image schema and the least frequent one was the BALANCE image schema. In conclusion, findings suggest that the ANIMAL source domain as well as the CONTAINMENT image schema are the most prominent conceptual domains that have been frequently used in Azeri proverbs and have shaped the daily experience of Azeri speakers.

    Keywords: Cognitive Semantics, conceptual metaphor, image schema, Azeri Turkish, proverb}
  • مروارید جزائی، محمدرضا اروجی*، بهزاد رهبر، سکینه جعفری
    این پژوهش در تلاش برای بررسی روش های طبیعی واژه سازی در زبان ترکی آذربایجان است و با رویکردی علمی به تجزیه و تحلیل داده ها پرداخته است و در این راستا از رویکردهای آوایی، نحوی و معناشناختی حاکم بر این فرایند نیز غافل نبوده است. سامعی (2016) پژوهشی در مورد فرایند ترکیب و واژه سازی در زبان فارسی انجام داده است، که این انگاره، منبع الهام این پژوهش بر روی زبان ترکی آذربایجان بوده است. البته پژوهشگران، آثار علمی فراوانی در مورد ساخت واژه و فرایند واژه سازی در زبان های فارسی و انگلیسی ارایه داده اند؛ اما به نظر می رسد که نظر سامعی (2016) و کاربرد متغیرهای 'x' و 'y' از طرف ایشان قابل پیاده سازی بر روی زبان های دیگر از جمله زبان ترکی است. فقدان چنین پژوهشی را در زبان ترکی به وضوح می توان احساس کرد. پژوهش حاضر با بهره گیری از نظریه سامعی (2016) بر آن است که بتواند تحقیق مشابهی را در مورد زبان ترکی آذربایجان انجام داده و چگونگی فرایند ترکیب و واژه سازی زبان ترکی را بر اساس انگاره نظری سامعی تبیین نماید. الگوهای مختلفی معرفی شده اند که نکته اصلی مورد توجه در طراحی این الگوها، قابلیت پیاده سازی آن ها در ترکیب ها و مدخل های واژگانی زبان ترکی آذربایجان بوده است؛ در برخی از آن ها متغیر 'x' پیش تر قرار گرفته و در برخی دیگر متغیر 'y'، و این تقدم و تاخر در قرارگیری متغیرها با درنظر گرفتن ساختارهای واژگانی زبان ترکی بوده است. این پژوهش، واژه ها و ترکیب های مختلف را مورد واکاوی قرار داده و درست همانند اثر سامعی، آن ها را با زنجیره نحوی متناظرشان مقایسه کرده است. نتیجه تحقیق توانسته فرایند واژه سازی زبان ترکی را با نشان دادن متغیرهای واژه ساز در زبان ترکی معرفی نماید.
    کلید واژگان: ترکیب, ترکی آذربایجان, ساخت واژه, صرف, واژه سازی}
    Morvarid Jazaei, Mohammadreza Oroji *, Behzad Rahbar, Sakine Jafari
    The study intended to analyze the general methods of common word-forming in Azerbaijani Turkish language. The aim was to reach this purpose by examining the construction of compound Azeri Turkish words. Sameei (2016) did a comprehensive study on word-forming process in Farsi, which was the inspiration source of this study for Azeri language word-forming. Numerous scholars had conducted various studies about this issue in different languages; however, Sameei's (2016) point of view and his application of variables like 'x' and 'y' were really attractive and considerable, although the absence of such study was quite visible to the Turkish language. Accordingly, this study considered 'x'(s) and 'y'(s) to represent the components of the compound words collected from reliable Turkish bilingual or monolingual dictionaries. Different patterns were introduced to show the structures of the recognized compound words. The compound words were assessed by the process, and also they were contrasted considering their syntactical chain, as Sameei did. Of course, the structural differences between the Turkish and Farsi languages were considered, and words structure were successfully analyzed with their components via the desired variables. The researcher hoped the results of the study would be applicable to wide ranges of audiences, from interested people to people who work for media and those who are active in teaching, education, and cultural areas and also would define compounding and word-forming process in this language on the basis of Sameei's (2016) viewpoint.
    Keywords: Azeri Turkish, Compounding, Morphology, word-formation}
  • پریا رزمدیده *، واحد یلچی

    سببی ها جزء جهانی های ذهن هستند و همواره در همه زبان ها خود را نمایان می سازند. از میان ابزارهای متعدد موجود در زبان ها برای بیان مفهوم سببیت، ساخت سببی ساخت واژی، واژگانی و تحلیلی در تمام زبان ها مشترک هستند. البته بسامد و میزان وقوع هر یک از این ساختارها از زبانی به زبان دیگر متفاوت است. هدف پژوهش حاضر توصیف و تحلیل انواع ساخت های سببی در ترکی آذری بر اساس الگوی رده شناختی کامری (1989) است و این که زبان ترکی آذری از چه ابزارهایی برای بیان مفهوم سببیت استفاده می کند. گونه زبانی مورد بررسی در این پژوهش در منطقه شمال غرب ایران در استان های اردبیل، آذربایجان شرقی و آذربایجان غربی تکلم می شود. در جمع آوری داده ها عمدتا از روش کتابخانه ای و در صورت نیاز به داده های بیشتر از مصاحبه با ده گویشور (5 مرد و 5 زن) در رده های سنی 45 الی 80 سال از بی سواد تا تحصیل کرده استفاده شده است. نتایج نشان می دهد با توجه به دیدگاه های رده شناختی غالب می توان گفت در زبان ترکی آذری علاوه بر استفاده از انواع سببی های ساخت واژی، واژگانی، تحلیلی، همکردی، گفتمانی و ساخت های سببی مرکب، ساخت سببی ساخت واژی به دلیل ویژگی پیوندی بودن زبان ترکی بسیار زایاتر از انواع دیگر است و به طور بالقوه با افزودن وند سببی ساز می توان هر محمول غیرسببی را به محمول سببی تبدیل نمود.

    کلید واژگان: ساخت سببی, سببی مضاعف, ترکی آذری, الگوی رده شناختی کامری}
    Parya Razmdideh *, Vahed Yalchi

    Causatives are part of minds universalities and they are always expressed in all languages. Among several available methods for encoding causative notion, morphological, lexical, and analytic causative constructions are common in languages. But the frequency and amount of their occurrence are different among them. This research aims in describing and analyzing different types of causative constructions in Azeri Turkish based on Comrie (1989) typological model and knowing about the methods it uses for causativisation. This research's language variety is spoken in west-north of Iran in Ardabil, eastern and western Azerbaijan provinces. The data are mostly gathered via documental method and interviewing 10 informants (5 males and 5 females) from illiterate to educated levels in the ages 45-80 years old. The results show that based on the prominent typological views, it can be said in Azeri Turkish language in addition of using morphological, lexical, analytic, compound, and discoursal causatives, morphological causativization is much more generative than the others due to agglutinative nature of this language, and potentially every non-causative predicate can change to causative by adding causative morpheme.

    Keywords: Causative Construction, Double Causative, Azeri Turkish, Comrie Typological Model}
  • احمد فرشبافیان، اسماعیل صفایی اصل *، یوسف آرام
    این مقاله در چارچوب «رده شناسی نقش گرای نظام مند» و با تکیه بر تعمیم های رده شناختی متیسن (2004) کوشیده است، رفتارهای رده شناختی نظام آغازگر دو زبان فارسی و ترکی آذری را که به لحاظ نسبی به دو خانواده زبانی متفاوت متعلق اند، توصیف و مقایسه کند. به بیانی مشخص تر، این پژوهش تلاش کرده است به این پرسش اساسی پاسخ دهد که با توجه به تعمیم های رده شناختی متیسن، نظام آغازگر و مشخصا سه زیرنظام «نشان داری آغازگر» ، «گزینش آغازگر» ، و «نوع آغازگر» در زبان فارسی چه تفاوت ها و شباهت هایی با آن نظام ها در زبان ترکی آذری دارند.
    مطالعه حاضر نشان داد که دو زبان فارسی و ترکی آذری 1) دارای ساخت آغازگری پایان بخشی تقریبا همانند هستند، 2) با آغازگرهای بی نشان و نشان دار به یک شکل برخورد می کنند، 3) افزون بر آغازگر ساده، دارای آغازگر چندگانه نیز هستند، 4) با عناصر سازنده آغازگر چندگانه به یک شکل برخورد می کنند و 5) دارای نظام آغازگر وجه آزاد هستند. این یافته ها نشان می دهد که دو زبان فارسی و ترکی آذری که به لحاظ نسبی کاملا متفاوت هستند، دارای نظام آغازگر و مشخصا سه زیرنظام «نشان داری آغازگر» ، «گزینش آغازگر» ، و «نوع آغازگر» مشابهی هستند. این نتیجه با «اصل سازگاری محوری» هم سو است. بر اساس این اصل، زبان ها با توجه به محور جانشینی/ نظام و نه محور هم نشینی/ ساخت، گرایش به سازگاری بیشتر با یکدیگر دارند.
    کلید واژگان: رده شناسی نقش گرای نظام مند, تعمیم های رده شناختی متیسن, نظام آغازگر, زبان فارسی, زبان ترکی آذری}
    Ahmad Farshbafian, Esmaeil Safaei Asl *, Yousef Aram
    In systemic functional typology, which studies the systems of languages rather than the whole languages, linguists strive towards empirical generalizations that in principle apply to all languages around the world. In line with the above-mentioned goal of systemic functional typology and having examined the ideational (logical and experiential), interpersonal, and textual systems of the ‘clause grammar’ of different and various languages, Matthiessen (2004) has achieved a series of typological generalizations/universals. In connection with his proposed typological generalizations, Matthiessen (2004) has argued that they can be applied in the description of any language and in the attempt to expand the typological explanations in the framework of systemic functional grammar as well. However, he has immediately stated that “It is not yet possible to propose a generalized map; but we have to move in that direction.”
    In line with Matthiessen’s claim mentioned above, the present paper has attempted to describe the THEME system of Azeri Turkish on the one hand and compare it with the THEME system of Persian language on the other hand. This research has been conducted in terms of the following three typological parameters concerning the THEME system: (1) The treatment of unmarked and marked THEME (related to the subsystem of THEME MARKEDNESS), (2) The relationship between THEME and MOOD (related to the subsystem of THEME SELECTION), and (3) The relationship between experiential (topical) THEME and interpersonal and textual THEME (related to the subsystems of THEME TYPE, INTERPERSONAL THEME, and TEXTUAL THEME).
    Studying typological behaviors of the Azeri Turkish THEME system in the framework of Matthiessen (2004)’s typological generalizations and comparing those behaviors with the typological behaviors of the Persian THEME system show that the two languages of Persian and Azeri Turkish (1) have an almost identical thematic structure, (2) treat both unmarked and marked Themes similarly, (3) have multiple types of Themes beside simple ones, (4) treat the elements of a multiple Theme similarly, and (5) have a MOOD-free THEME system. These findings show that both languages, which are genealogically different, have a similar THEME system and specifically the three subsystems of THEME MRKEDNESS, THEME SELECTION, and THEME TYPE. This result is consistent with ‘axial principle of congruence’. According to this principle, languages tend to be more congruent with one another in terms of paradigmatic axis/system than in terms of syntagmatic axis/structure.
    In the end, it is suggested that the typological behaviors of the THEME system of other languages spoken in Iran be identified and introduced in the aforementioned framework.
    Keywords: systemic functional typology, Matthiessen’s typological generalizations, THEME system, Persian, Azeri Turkish}
  • میلاد امینی ماسوله *، حسن بافنده قراملکی، عزت الله احمدی
    پژوهش های قبلی نشان داده اند که دو یا چندزبانگی می تواند بر بهبود یا افت کارکردهای شناختی کودکان نقش داشته باشد. پژوهش حاضر به دنبال یافتن پاسخ این پرسش است که آیا این یافته های پیشین قابل تعمیم به جامعه دوزبانه های بزرگ سال آذری-فارسی زبان نیز هست؟ به عبارت دیگر، آیا دوزبانگی بر انعطاف پذیری شناختی، بازداری و همچنین باورهای فراشناختی افراد بزرگسال نیز تاثیر دارد؟ بدین منظور 60 آزمودنی (30 دوزبانه و 30 تک زبانه، 30 مرد و 30 زن) از بین انشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد دانشگاه شهید مدنی آذربایجان به روش نمونه گیری در دسترس در گستره سنی 18 تا 27 سال انتخاب شدند. برای انجام مطالعه حاضر از آزمون دسته بندی کارت های ویسکانسین (WCST) برای سنجش انعطاف پذیری شناختی و از پرسش نامه 30-MCQ برای سنجش باورهای فراشناختی استفاده شد. نتایج به دست آمده از پژوهش حاضر با استفاده از آزمون تی مستقل نشان داد که انعطاف پذیری شناختی در افراد دوزبانه به طور معناداری بالاتر از تک زبانه ها است (004/0P = ). اما در خرده مقیاس های باورهای فراشناختی، تحلیل واریانس چندمتغیره (MANOVA) تفاوت معناداری را نشان نداد (43/0P =). نتایج به دست آمده نشان می دهد که دوزبانگی می تواند در افزایش انعطاف پذیری شناختی نقش مهمی ایفا کند.
    کلید واژگان: دوزبانگی, انعطاف پذیری شناختی, باورهای فراشناختی, بازداری, ترکی آذری, فارسی}
    M. Amini Masouleh *, H. Bafandeh Gharamaleki, E. Ahmadi
    Previous studies revealed that bilingualism and multilingualism could have a role in improving or reducing children’s cognitive functions. The aim of this study is to examine whether the findings of these studies could be extended to adult Azeri-Persian bilinguals. In other words, does bilingualism have any effect on their cognitive flexibility, inhibition and cognitive beliefs? To achieve this goal, 60 male and female examinees (30 bilinguals and 30 monolinguals) of Azerbaijan Shahid Madani University BA and MA students, with the age range of 18-27, were chosen by available sampling. Wisconsin Card Sorting Test (WCST) was used for the assessment of cognitive flexibility and a MCQ-30 questionnaire for evaluating metacognitive beliefs. Data analysis, while applying independent t-test, revealed significant differences between the monolinguals and bilinguals regarding cognitive flexibility (P=0.004). Multivariate analysis of variance (MANOVA) test showed no statistically significant difference between the two groups regarding sub-scales of metacognitive beliefs (P = 0.43). The results support the prevailing notion that bilingualism could positively impact on cognitive flexibility.
    Keywords: Bilingualism, Cognitive Flexibility, Metacognitive Beliefs, Inhibition, Azeri Turkish, Persian}
  • علیرضا قلی فامیان*
    گویش شناسی ادراکی حوزه ای است که در آن درک و نگرش اهل زبان نسبت به مفاهیمی مانند مرزبندی جغرافیایی گویش خود و گویش های مناطق مجاور، اعتبار و منزلت اجتماعی گویش ها و نظایر آن مورد بررسی قرار می گیرد. در این پژوهش 64 گویشور چهار منطقه از شهرستان شبستر در شمال غرب تبریز (شامل شهرهای شبستر، شندآباد، دریان و خامنه) به طور تصادفی به عنوان آزمودنی های پژوهش انتخاب شدند. سپس محقق به کمک چهار نمونه صوتی ضبط شده از چهار منطقه مذکور و یک پرسشنامه محقق-ساخته، نگرش آزمودنی ها را درباره نمونه های صوتی ارزیابی کرد. یافته ها نشان می دهد که گروه میان سال و نیز گروه زنان در تشخیص دوری/نزدیکی گونه زبانی و نیز (غیر)همشهری بودن گوینده، موفق تر از گروه جوان و گروه مردان عمل می کنند و این امر با نتایج برخی مطالعات پیشین مانند دیرکز(2002) در آلمان کاملا سازگار است. به این ترتیب درمی یابیم که در منطقه مورد مطالعه، میان سالان و زنان زبان آگاه ترند. همچنین مشخص شد که مرکزیت اداری و اقتصادی یک منطقه (شهر شبستر) باعث می شود تا گونه به کاررفته در آن منطقه از نظر گویشوران، گونه شهری تلقی شود. یکی دیگر از یافته های قابل تامل در مطالعه حاضر این است که برخلاف پیش فرض رایج در مطالعات جامعه شناسی زبان، گونه زبانی کم جمعیت ترین شهر منطقه مورد مطالعه – خامنه- معتبرتر از سایر مناطق تشخیص داده شده است.
    کلید واژگان: گویش شناسی ادراکی, گونه, نگرش, ترکی آذری, شبستر}
    Alireza Gholi Famian *
    Perceptual dialectology deals with the comprehension and attitude of speakers towards concepts such as the geographical demarcation of the dialects of self and others, prestige and social status of dialects, etc. In this study, 64 native speakers living in Shabestar County in North West of Tabriz (including Shabestar, Shend Abad, Daryan, and Khameneh) have been interviewed. The research is conducted using four audio files as well as one researcher-made questionnaire. The findings indicate that the middle-aged group and female group are more successful in finding out the geographical distance and fellow-citizenship of the narrators of the audio files, giving weight to the former studies like Diercks (2002) in Germany. In other words, the middle-aged as well as female individuals display higher levels of linguistic awareness. It is also noted that the administrative and economic situation of an area (Shabestar city) convinces native speakers of the region to consider its linguistic variety as an urban variety. Furthermore, it is revealed that opposing the well-known presupposition in sociolinguistics, the linguistic variety of the smallest town in the region, i.e. Khameneh is regarded more prestigious than those in other areas
    Keywords: Perceptual dialectology, Variety, Attitude, Azeri Turkish, Shabestar}
  • B. Alaei*
    The aim of this research is to study the vowel harmony in Azeri Turkish, spoken in Moghan region. It focuses on the role of opaque units in the process. Based on the generative phonology's linear approach, the vowel harmony is assumed to be the product of sequential assimilations of vowels in the string, whereas auto-segmental phonology considers harmonic features as being at a separate layer which is acting autonomously. For that, these features spread simultaneously on the whole vowels in the string, unless an opaque unit intervenes and blocks it. The analysis of the data collected from the region under investigation (namely from Germi city) showed that the vowel harmony can be described, according to the principles offered by Katamba (1989), as follows: a) vowel harmony could be observed in the features [±back] and [±round], b) [±back] harmony applies on the whole vowels in the system, while [±round] applies only on [+high] vowels, c) opaque units which block harmony feature's spreading are: 1) suffixes with a [+low] vowel in their underlying form and 2) the consonant /j/, occurring in the places other than root morpheme, which imposes [-back], [-round] and [+high] features on the preceding vowel, and this in turn influences the following vowels.
    Keywords: vowel harmony, Azeri Turkish, auto, segmental phonology, opaque phoneme}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال