به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه "sanandaj" در نشریات گروه "ادبیات و زبان ها"

تکرار جستجوی کلیدواژه «sanandaj» در نشریات گروه «علوم انسانی»
جستجوی sanandaj در مقالات مجلات علمی
  • هیوا ویسی*، محمدجواد مهری فر، کورش صابری

    چشم انداز زبانی، حوزه پژوهشی نسبتا جدیدی است که در سال های اخیر نظر پژوهشگران بسیاری را به خود جلب کرده است. در پژوهش حاضر تلاش شده است چشم انداز زبانی غرب ایران با نگاهی دقیق بررسی شود. به این منظور، مجموع 772 تابلو و علائم زبانی در شهرهای کرمانشاه، سنندج و ایلام عکس برداری شدند؛ سپس براساس تمایز از بالابه پایین (دولتی) درمقابل تمایز از پایین به بالا (بخش شخصی و خصوصی) طبقه بندی شدند. از مجموع 772 عکس، 578 عکس مربوط به تابلوها و علائم پایین به بالا و 194 عکس مربوط به تابلوهای بالابه پایین بوده است. نتایج چشم انداز زبانی نشان داد که درمیان نشانه های دوزبانه، فارسی-کردی بیشترین فراوانی را در سنندج دارد؛ درحالی که نشانه های فارسی-انگلیسی در کرمانشاه و ایلام بیشتر است. در همه شهرها، تابلوهای فارسی-عربی کمترین فراوانی را درمیان تابلوهای دوزبانه داشتند. سنندج تنها شهری بود که در آن زبان کردی بر علائم فارسی-کردی غالب بود.

    کلید واژگان: جامعه شناسی زبان, چشم انداز زبانی, زبان کردی, کرمانشاه, سنندج, ایلام
    Hiwa Weisi *, Mohamadjavad Mehrifar, Kourosh Saberi
    Introduction

    Linguistic landscape is a relatively new area of research that has attracted many researchers in recent years. In their seminal work, "Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality," Landry and Bourhis (1997) state that the linguistic landscape is: “The language of public road signs, advertising billboards, street names, place names, commercial shop signs, and public signs on government buildings combines to form the linguistic landscape of a given territory, region, or urban agglomeration" (p. 25). Since Landry and Bourhis utilized the concept of Linguistic Landscape (LL) as the "visibility and salience of languages on public and commercial signs in a given territory or region" (p. 23), researchers in the fields of sociolinguistics, sociology, language policy, social psychology, geography, media studies, and cultural studies have been interested in uncovering the nuances and disparities in the languages used in the public space.

    Materials and Methods

    To find out which languages are present in the linguistic landscape and how these languages are represented, linguistic and semiotic properties of the signs were investigated. The codification of the signs relies on that developed by Ben-Rafael et al. (2006) and Cenoz and Gorter (2006), such as the languages used on the signs, languages of signs (monolingual, bilingual, multilingual), order of languages on a sign, and the types of signs (top-down and bottom-up signage). Using Excel, the signs were coded according to the following variables: 1. Language of signs: for every sign, the type was coded. The categories include: monolingual, bilingual, and multilingual signs. 2. Number of languages: the number of languages present on the signs was counted. The appearance of a language may consist of an entire text or of only one word. The main languages counted in all sites were: Persian, Kurdish, Arabic, and English. 3. Order of languages: by the order of languages, we mean in bilingual or multilingual signs which language is more dominant. In doing so, the languages written in larger fonts were considered dominant. 4. Types of signs: both top-down (governmental) and bottom-up (private sector) are regarded in this study.

    Findings

    A total of 772 signs were photographed and later categorized according to the top-down (governmental) versus bottom-up (private sector) distinction in Kermanshah, Sanandaj, and Ilam. Out of these 772 photos, 578 were related to bottom-up and 194 were related to top-down signs. The results showed that among bilingual signs, Persian-Kurdish has the highest frequency in Sanandaj, while Persian-English signs are more prevalent in Kermanshah and Ilam. In all of the cities, Persian-Arabic signs have the lowest frequency among bilingual signs. Sanandaj was the only city in which Kurdish was dominant in Persian-Kurdish signs.

    Discussion and Conclusions

    Observing the signs and signs in the respective streets of the studied cities led to interesting results. From the display of languages displayed (used) in the public space, one can realize the possibility of identifying their performance, credibility, position, and expansion. The distribution of minority languages in the city limits can be considered an indicator of the language status in an urban area. Linguistic perspective also expresses the existing political and cultural views and approaches to the position of national languages in multilingual societies. Another important finding of this research is the spread of the Persian language and also the presence of some signs in English, which shows the importance and influence of the English language as a global language. This study shows that the linguistic landscape has both communicative and symbolic functions. A linguistic perspective can be used as a tool to legitimize national identity. Although the language policy of the country insists that all languages should not be given equal rights, the Kurdish language is given attention in these cities, especially in Sanandaj, but this attention is very insignificant compared to the dominant language (Persian), and it is not good news for Kurdish speakers

    Keywords: Sociology Of Language, Linguistic Landscape, Kurdish Language, Kermanshah, Sanandaj, Ilam
  • محمدجواد مهری فر، هیوا ویسی*، کورش صابری

    هدف این پژوهش بررسی نگرش زبانی کردزبانان غرب ایران نسبت به زبان کردی در شهرهای کرماشان، سنندج و ایلام است. برای گردآوری داده، پژوهشگران پرسش نامه ای را بر اساس دو پرسش نامه که پیشتر اجرا شده بودند، به کار گرفتند. فرآیند اعتبارسنجی پرسش نامه با 150 کردزبان انجام و سپس نسخه نهایی پرسش نامه بین سخنوران شهرهای هدف توزیع شد. تعداد 450 نفر در این پژوهش شرکت کردند و داوطلبانه به پرسش های طرح شده پاسخ دادند. نتایج بررسی نگرش زبانی نشان داد که زبان کردی در سنندج و کرماشان از جایگاه اجتماعی «بسیار بالا» و در ایلام از جایگاه اجتماعی «بالا» برخوردار است. در رابطه با حمایت های نهادی، سخنوران بر این باور بودند که اگرچه زبان کردی ارزشمند است و سخنوران بومی نگرش مثبتی به آن دارند، این زبان نیازمند حمایت های دولتی و نهادی افزون تری است. در مورد بقای زبان کردی، نتایج نشان داد که بر خلاف شهر سنندج، زبان کردی ممکن است در آینده در کرماشان و ایلام دچار زوال شود و از بین برود. همچنین، نتایج نشان داد که بین زنان و مردان از نظر نگرش به زبان کردی در کرماشان و سنندج تفاوت معنا داری وجود ندارد، در حالی که بین زنان و مردان شهر ایلام از این نظر تفاوت معناداری وجود دارد.

    کلید واژگان: زبان شناسی اجتماعی, نگرش زبانی, کرماشان, سنندج, ایلام
    MohamadJavad Mehrifar, Hiwa Weisi *, Kourosh Saberi

    This study aims to investigate language attitudes among Kurdish speakers in the western part of Iran. A questionnaire was adopted for collecting the data. Then the final version of the questionnaire was distributed among people in target cities. 450 people participated in this part and answered the questionnaires voluntarily. The results of language attitude showed that the Kurdish language has a very high social status among people in Sene (Sanandaj) and Kermashan (Kermanshah) and a high social status among people in Ilam. Regarding its institutional support, people believe that the Kurdish language, though vital and widely used with a positive attitude among its native speakers, requires more institutional support. Regarding Kurdish vitality, the results showed that, unlike Sene, the Kurdish language may die out in the future in Kermanshah and Ilam. Finally, the results showed that there was no significant difference between males and females in their attitude to the Kurdish language in Kermashan and Sene, but there was an obviously significant difference between males' and females` language attitudes in Ilam. Finally, some suggestions for further research were proposed by the researcher.

    Keywords: Sociology of Language, Language Attitude, Kermashan, Sanandaj, Ilam
  • جمال احمدی*

    شهر سنندج که اخیرا، از طرف یونسکو به عنوان شهر خلاق موسیقی[i] ثبت جهانی شد، از نظر ادبی و فرهنگی نیز در سطح بالایی قرار دارد. از زمانی که این شهر به سال 1046 ه.ق، به دارالایاله اردلانها تبدیل شد و سلیمان خان اردلان، قلعه محکمی در مرکز آن بنا کرد و رسما به شهر بدل شد، همواره یکی از مراکز فرهنگی - ادبی بوده و شاعران و نویسندگان فراوانی را در دامن خود پرورش داده است. پرسشی که در این پژوهش مطرح است و نویسنده در جست و جوی پاسخ آن بر می آید، این است که با آنکه شهر سنندج، کرد نشین بوده، دلایل و علل اقبال شاعران از آغازین روزهای بنای این شهر، به سرودن شعر به زبان فارسی چه بوده است. نتایج این پژوهش - که به روش توصیفی- تحلیلی با استفاده از منابع کتابخانه ای به انجام رسیده - حاکی از آن است که جغرافیای سیاسی، دست نشانده بودن حکام اردلان و وابستگی شدید آنها به حکام صفوی و اخلاف آنها، ضعف احساس ملیت و ناسیونالیسم کردی و سرانجام مذهب برخی از حاکمان اردلان، مهمترین عوامل اقبال شاعران سنندج به شعر فارسی از آغاز سده یازده تا سقوط سلطنت است. [i] . بدون اینکه وجه تسمیه این نامگذاری را انکار کنم و یا آن را نادرست بدانم، اما باید بیان کنم که نامیدن شهر سنندج به تنها شهر خلاق موسیقی و فراموش کردن جوانب دیگر این شهر، خطایی است که ممکن است بر آیندگان و فرزندان ما تاثیر نامطلوب بگذارد. در منابع گذشتگان ما، این شهر همواره دارالعلم نامیده شده و به نظر می رسد وجود عالمان طراز اول در این شهر، امثال بدیع الزمان سنندجی و مفتی زاده ها و حمدی و مردوخ و مردوخ روحانی و ده ها شخصیت تاثیر گذار دیگر دلیل کافی بر دارالعلم بودن سنندج تواند بود.شهر سنندج که اخیرا، از طرف یونسکو به عنوان شهر خلاق موسیقی[i] ثبت جهانی شد، از نظر ادبی و فرهنگی نیز در سطح بالایی قرار دارد. از زمانی که این شهر به سال 1046 ه.ق، به دارالایاله اردلانها تبدیل شد و سلیمان خان اردلان، قلعه محکمی در مرکز آن بنا کرد و رسما به شهر بدل شد، همواره یکی از مراکز فرهنگی - ادبی بوده و شاعران و نویسندگان فراوانی را در دامن خود پرورش داده است. پرسشی که در این پژوهش مطرح است و نویسنده در جست و جوی پاسخ آن بر می آید، این است که با آنکه شهر سنندج، کرد نشین بوده، دلایل و علل اقبال شاعران از آغازین روزهای بنای این شهر، به سرودن شعر به زبان فارسی چه بوده است. نتایج این پژوهش - که به روش توصیفی- تحلیلی با استفاده از منابع کتابخانه ای به انجام رسیده - حاکی از آن است که جغرافیای سیاسی، دست نشانده بودن حکام اردلان و وابستگی شدید آنها به حکام صفوی و اخلاف آنها، ضعف احساس ملیت و ناسیونالیسم کردی و سرانجام مذهب برخی از حاکمان اردلان، مهمترین عوامل اقبال شاعران سنندج به شعر فارسی از آغاز سده یازده تا سقوط سلطنت است. [i] . بدون اینکه وجه تسمیه این نامگذاری را انکار کنم و یا آن را نادرست بدانم، اما باید بیان کنم که نامیدن شهر سنندج به تنها شهر خلاق موسیقی و فراموش کردن جوانب دیگر این شهر، خطایی است که ممکن است بر آیندگان و فرزندان ما تاثیر نامطلوب بگذارد. در منابع گذشتگان ما، این شهر همواره دارالعلم نامیده شده و به نظر می رسد وجود عالمان طراز اول در این شهر، امثال بدیع الزمان سنندجی و مفتی زاده ها و حمدی و مردوخ و مردوخ روحانی و ده ها شخصیت تاثیر گذار دیگر دلیل کافی بر دارالعلم بودن سنندج تواند بود.

    کلید واژگان: سنندج, شعر, حاکمان اردلان, ملیت گرایی, کرد
    Jamal Ahmadi *

    Sanandaj city, which was recently registered by UNESCO as a City of Creative music, is also at a high level in terms of literature and culture. Ever since this city became the residence of the Ardalans in 1046 AH and Suleiman Khan Ardalan built a strong fortress in its center and officially became a city, it has always been one of the cultural and literary centers and has attracted and raised various poets and writers. The research question and the study aims to answer the following: Although the city of Sanandaj was inhabited by Kurds, what were the reasons why poets wrote poems in Persian from the beginning of the city's foundation? This study was conducted using the descriptive-analytical method and using library sources. Findings point to the region's political geography, the Ardalans who were protégés of the Safavid kings, heavy dependence on the Safavid rulers and their successors, weak national sentiment and Kurdish nationalism, and finally the religion of some rulers of Ardalan they are the most important reasons for the inclination of poets to the Persian language and poetry from the  beginning of the eleventh century until the fall of the monarchy.

    Keywords: Sanandaj, poetry, Rulers of Ardalan, Kurd Nationalism
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال