به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه "west" در نشریات گروه "ادبیات و زبان ها"

تکرار جستجوی کلیدواژه «west» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • مریم هاشمی*، معصومه نعمتی قزوینی
    إن ثناییه الشرق والغرب من اکثر العبارات تداولا فی الخطاب العربی الحدیث والمعاصر ومشکله التواصل بینهما ربما تکون اکبر مشکله واجه ها عالم القرن العشرین فی عهد الریحانی وما زالت تواجهه فی القرن الحادی والعشرین.من ناحیه تستند المبادی العامه والاسس الفکریه والثقافیه للغرب إلی الإنسانیه او التمحور حول الإنسان، والصناعه، وإعطاء الاصاله للاداه، والإیمان بمبدا التقدم، ومن ناحیه اخری خصایص الحضاره والثقافه الشرقیه (والمقصود هنا من الشرق، المنطقه الجغرافیه للدول العربیه ومنها العالم العربی) هی التدین والإیمان بالغیب، والالتزام العملی بالدین والاوامر والتقالید الدینیه، والترکیز علی الله سبحانه وتعالی وعدم حصریه العالم فی الماده والعالم المادی، والاهتمام والتاکید علی السعاده البشریه وعدم حصریه المعرفه فی المعرفه التجریبیه. إذ اوجد هذا الوضع خللا غریبا فی فکر الریحانی، لذلک تسعی الدراسه مستعینا بالمنهج الوصفی التحلیلی إلی تقدیم الحلول المقترحه للریحانی لإزاله هذا الخلل وخلق تفاعل بین الحضارتین من خلال إحصاء مزایا وعیوب کل منهما. ومستجدات البحث وانجازاته هی ان الریحانی علی الرغم من العیش فی الحضاره الغربیه والتمتع بکل ما کانت مزدهره ومتقدمه صناعیا، فإنه یعطی الاصاله الواقعیه فی حیاه الإنسان للحضاره الشرقیه ویفتخر بکونه شرقی وینتمی إلی ارض المشرق ولکن المشرق الذی بصفاء النفس وروحانیته، یتمتع من امتیازات الحضاره الغربیه المتقدمه. وزاوج الریحانی فی تفکیره ایضا بین روحانیه الشرق ومادیه الغرب، فلکل منهما سلبیات وایجابیات، إذ دخل خط الحوار الثقافی بین حضارتی الشرق الروحیه والغرب المادیه.
    کلید واژگان: الکلمات الرئیسه: الثنائیه, الشرق, الغرب, الحضاره, امین الریحانی
    Maryam Hashemi *, Masomh Namati
    The dualism of East and West is one of the most frequently used expressions in modern and contemporary Arab discourse, and the problem of communication between them is perhaps the biggest problem the twentieth century world faced during the reign of Rihani and is still facing in the twenty-first century. On the one hand, the general principles and intellectual and cultural foundations of the West are based on humanity or human-centeredness. Industry, giving originality to the tool, belief in the principle of progress, and on the other hand, the characteristics of Eastern civilization and culture (and what is meant here from the East, the geographical area of the Arab countries, including the Arab world) are religiosity, belief in the unseen, practical adherence to religion and religious orders and traditions, and focus on God Almighty and not The exclusivity of the world in matter and the material world, the concern and emphasis on human happiness and the non-exclusivity of knowledge in empirical knowledge. This situation created a strange defect in Al-Rihani's thought. Therefore, the study seeks, using the descriptive-analytical method, to present the proposed solutions to Al-Rihani to remove this imbalance and create an interaction between the two civilizations by counting the advantages and disadvantages of each.
    Keywords: duality, east, West, Civilization, Amin al-Rihani
  • Koshemchuk Tatiana Alexandrovna

    The article analyzes the use of allegorical images in the poetry of M.Y. Lermontov in connection with the theme of the West and the East. It is shown that the poet's appeal to the West, having passed through the stage of deep infatuation, ended in disappointment in the allegory of the poem "The Dying Gladiator". The appeal to the East and the desire to know its spiritual foundations was expressed in a number of allegorical poems of oriental themes. The article suggests the interpretation of the poet's images not in line with the romantic concept of personality, but in a culturosophical and historiosophical way, reveals Lermontov's concept in his cycle "East" – in a kind of Western-Eastern divan of the poet. This reading of poetic parables reveals the depth of Lermontov's historiosophy, his understanding of the tragic complexity in the interaction of the East and the North (in the poem "Dispute"), as well as his understanding of eastern wisdom (in the poem "Three Palm Trees"). As a result, it is shown that the theme of the East, while retaining its spiritual significance for the poet to the end, did not find a final solution in his poems.

    Keywords: M.Y. Lermontov's Poetry, Allegory, Symbolic Images, West, East
  • کامران ارژنگی*
    موضوع غالب حماسه های فارسی پس از شاهنامه فردوسی، شرح نبردهای ایران و مازندران است. در این میان، ظاهرا شاهنامه فردوسی یک استثناست که نبردهای عمده ایرانیان را با تورانیان توصیف کرده است. درباره این که چرا نبرد اصلی شاهنامه فردوسی بین ایران و توران است، سخنانی گفته شده، اما در این تحقیق، بحث اصلی بر سر حماسه های غیر از شاهنامه فردوسی است. هرچند جغرافیای حماسی، کاملا متفاوت از جغرافیای واقعی است و جغرافیای داستانی، یک جغرافیای روانی/ سمبلیک است که به جز در مورد اسامی، ربطی به جغرافیای واقعی ندارد، اما بررسی همین جغرافیای داستانی، ما را به این نتیجه می رساند که مازندران در شاهنامه، باید در حدود مغرب واقع شده باشد. مقاله حاضر، بر اساس شواهدی که از متون مختلف جمع آوری کرده، نشان می دهد که در عمده متون حماسی فارسی، به جز شاهنامه فردوسی، نبرد اصلی ایرانیان، با مازندرانیان است و در این میان، تورانیان نقش عمده ای ندارند. بر اساس شواهدی که از این متون برمی آید، مازندران در حدود مغرب قرار دارد که در ادبیات حماسی ایران، نماد تاریکی است که در برابر نور (ایران) قرار می گیرد و بنابراین، مازندران نمی تواند در سرزمین هند (شرق) قرار داشته باشد.
    کلید واژگان: حماسه, شاهنامه, ایران, مازندران, مغرب
    Kamran Arzhangi *
    The predominant theme of Persian epics after Shahnameh is the description of the battles between Iran and Mazandaran.  Apparantly in this regard Ferdowsi’s Shahnameh is an exception since it describes the most battles of the Iraninans with the Turanians.  There are numerous comments about the reason behind why the central battle in Shahnameh belongs to Iran and Turan, yet the main discussion in this research is concerned with the epics other than Shahnameh.  Eventhough epic geography is totally distinct from the real geography and the fictional geograhy is a psychological symbolic geography which is except for the names has no connection with the real geography, however the study of the fictional geography tells us that Mazandaran in Shahnameh must be located roughly in the west.  Relying on the evidence collected from different texts this research shows that in most Persian epic texts with the exception of Shahnameh, the main battle of Persians is with the people of Mazandaran and Turanians have no significant role.  Mazandaran based on the above evidence is roughly located in the west which is a symbol of darkness according to the Persian epic literature and is set against brightness (Iran), therefore Mazandaran cannot be located in the territory of India (east)..
    Keywords: epic, Shahnameh, Iran, Mazandaran, west
  • هادی نظری منظم، کبری روشنفکر، محمد رجبی نمهیل*

    برز فی ثمانینیات القرن الماضی حقل معرفی جدید یهتم بالبحث الثقافی والسیاسی والتاریخی معا، ضمن توجه جدید یوکد علی تداخل میادین المعرفه بإزاله الحواجز الافتراضیه بینها، اصطلح علیه بالدراسات مابعد الکولونیالیه (او مابعد الاستعماریه). إن الشرق والغرب یعدان من المباحث الاساسیه للخطاب ما بعد الکولونیالی؛ فالتقابل بین الشرق والغرب وإن کان له اساس جغرافی إلا انه تقابل حضاری.تعد روایه "سباق المسافات الطویله" هی السادسه بین روایات عبدالرحمن منیف تتناول القضایا الإنسانیه والمجتمع العربی، ومعالم مابعدالکولونیالیه، حیث إن الراوی یشیر إلی سیطره الغرب علی الدول الشرقیه وحصوله علی المصادر النفطیه فی هذه البلاد، ویصور  نظره الغرب إلی الشرق. وهذا البحث ضمن المنهج الوصفی - التحلیلی ومن خلال قراءه مابعد کولونیالیه للروایه المذکوره، یهدف إلی الکشف عن ایدیولوجیات المستعمر الوافد إلی الشرق وبیان نظرته إلیه ووصفه له وعدم إعطایه صوتا. ومن نتایج البحث یمکن الإشاره إلی استمرار عملیه التشویه السلبی للآخر الشرقی، ومحاوله الانا الغربیه الجاده لنهب ثروات اهل الشرق وإحکام سیطرته علیهم فی معزل عن التفاعل الإیجابی البناء والمثاقفه الطبیعیه القایمه علی الإحترام والإنصاف.

    کلید واژگان: مابعد الکولونیالیه, الاستشراق, الشرق, الغرب, عبدالرحمن منیف, سباق المسافات الطویله
    Hadi Nazari Monazam, Kobra Roshanfekr, Mohammad Rajabi *

    In the 1980, a new knowledge emerging that sought to foster social and historical-cultural research, emphasized a new approach to entering scientific fields to eliminate the currently-existing virtual barriers, on which the post-colonial termed (or after Colonialism) after time. Undoubtedly, East and West are the origins of researches regarding post-colonial discourse, so the contrast between East and West, although not geographically, is a civilization.The novel Sabak Al-Masafat Al-Tawilah (Endless Marathon) is the sixth novel of the novels of Abdul Rahman Manif, which scans human and Arabic society’s issues and post-colonialist works, where the author addresses the West's domination of the eastern countries and the search for oil resources, and he also shows the contrast between two West and East’s outlooks. This research, in addition to the descriptive-analytical method and through post-colonial studying of the novel, tries to illustrate the ideology of the colonial symbol to the East and his vision of describing them and also not to giving voice to the East. One of the results of the study is the continuation of the dirty view of the "other”, of the East, and the serious Western "I" effort to plunder the wealth of the East and to put its influence on them, apart from positive cooperation and natural culturizing based on respect for humanity.

    Keywords: Post-Colonial, East, West, Abdulrahman Manif, Sabak Al-Masafat Al-Tawilah
  • نجم الدین جباری *
    ایران شهر، نام عام سرزمین های ایران زمین است که در اساطیر ایرانی و متون پهلوی، به سرزمین روشنایی و قلمرو اهوره مزدا شناخته شده است؛ همین نگرش در کتاب های جغرافیایی دوره اسلامی و متون ادب فارسی تکرار شده که نتیجه چنین نگرشی، ایران شهر را هم چون یک مرکز برای جهان کهن می انگارد که تقدس دارد و باید از دست ‎اندازی اهریمنان مصون ماند. از سویی دیگر، بابل تمدنی بزرگ و اثرگذار در بین النهرین بود که پس از سومریان سر برآورد و بسیاری از تمدن های خاورمیانه و شمال آفریقا و اروپا را بویژه در باورهای نجومی متاثر کرد. با تسخیر بابل از سوی کورش هخامنشی و افزودنش به ایران، این سرزمین، همواره بخشی از ایران شهر بشمار می آمده که این وضعیت در متون جغرافیایی اسلامی هم انعکاس یافته است. با توجه به این انتساب، بابل هم باید مانند ایران سرزمینی سپند باشد، اما در باور ایرانیان، همین بابل خاست گاه جادوان و اهریمنان و قلمرو برای آنان انگاشته شده و پاره ای از مصائب ایران نیز از آن جا خاسته و این برخلاف همه انگاره های خوبی است که درباره ایران شهر وجود دارد. در این جستار به شیوه ای توصیفی تحلیلی گفته شده که چون بابل در غرب جغرافیای اسطوره ای ایران قرار گرفته، غروب جای خورشید است. چنین وضعیتی، طبق باورهای مهرپرستی، برای سرزمین های غربی و از جمله بابل شومی به هم راه آورده است.
    کلید واژگان: ایران شهر, بابل, جغرافیای اسطوره ای, غرب, ادبیات فارسی
    Najmeddin Jabbari *
    Iranshahr is the common name of the lands in Iran’s terrain recognized in Persian mythology and in Pahlavi texts as the land of light and the territory of Ahuramazda. This idea is repeated in geography books in the Islamic era and in Persian literary texts. The result of this view regards Iranshahr as a center for the ancient world which is sacred and should remain intact from the invasion of evil doers. On the other hand, Babylon had been an immense influential civilization in Mesopotamia rising after Summerians and had a great impact on other civilization of Middle East and North of Africa and in particular influenced Europe by its astronomical beliefs. After Cyrus’s capture of Babylon and its incorporation into Iran’s soil, it had been always regarded as part of Iranshar, a fact reflected also in geographic texts. Regarding this issue, Babel like Iran should be seen as a sacred and auspicious land, yet according to Iranian’s beliefs Babylon is assumed a place where demons and sorcerers arise and certain Iran’s miseries proceeds from this place and this is contrary to all the positive attributes given to Iranshahr. Using descriptive analytic approach in this research it is argued that since Babel is located in the west of Iran’s mythological geography where the sun sets, therefore according to cult of Mithras, its adherents believe that such strategic position had brought ominous outcome for the western lands, Babylon included.
    Keywords: Iransharhr, Babel, mythological geography, west, Persian literature
  • بابک خلعتبری

    جذابیت ادبیات و فلسفه های شرقی برای هانری کازالیس، نویسنده ی فرانسوی قرن نوزدهم او را به سوی شناخت و مطالعه ی آثار شاعران ایرانی به ویژه عمر خیام کشاند. آشنایی کازالیس با اشعار خیام از طریق ترجمه های فیتز جرالد و ژان باتیست نیکلا صورت گرفت. ترجمه نیکلا اشکالاتی داشت که کازالیس با بصیرت خود آنها را دریافت. او توانست اندیشه واقعی خیام را دریابد و قرابت و سازگاری عمیقی میان افکار خود و شاعر ایرانی بیابد.
    مساله اساسی در این مقاله آن است که کازالیس با درک تشابهاتی که میان بد بینی فلسفی خیام و بینش خویش یافت آیا موفق به درک اندیشه ی خیام شد؟ و همچنین آیا می توان از تاثیر مستقیم اشعار خیام بر آثار کازالیس سخن گفت؟ شایسته است از رهگذر این تاثیر احتمالی بگوییم که کازالیس در یکی از مجموعه شعرهایش قالب ظاهری رباعی را به کار برده که البته فاقد وزن رباعی است. بنابراین باید این نکته را نیز در نظر داشت که معادل گرفتن کاترن و رباعی سوالات و ابهام هایی را در مطالعات تطبیقی می تواند ایجاد می کند مولف در این مقاله کوشیده است نحوه ی دریافت این تاثیرات در اندیشه و در قالب بیان که اززمینه های مطالعات تطبیقی است، با مطالعه بر روی متون و صرفا از نظر سازگاری ذهنی میان دو نویسنده مطرح سازد.

    کلید واژگان: کازالیس, خیام, تاثیر, بد بینی, شرق, غرب, ادبیات تطبیقی

    Henri Cazalis, the French author of 19th century, was fascinated by oriental literature and philosophy to the extent that it brought him to know some Iranian poets like Khayyam whom was mostly interested in. He tried, therefore, to imitate the form of "Robaei" and it was the only existing example of quatrain as an independent poetic genre in French literature. What would be the problems of considering Robaei as an equivalent for quatrain in comparative studies?
    Cazalis who was not well versed in any oriental language had a chance to read the translations available at the time, that of J.-B. Nicolas and E. FitzGerald. By ignoring the wrong translations and interpretations of J.-B. Nicolas, Caazalis understood the true essence of Khayyam thoughts and discovered the great similitude between the Iranian poet thoughts and his own. This article suggests that, Cazalis succeeded to apprehend Iranian poet thoughts due to resemblance of Khayyam’s pessimism to his own system of thoughts. Could we, then, conclude the influence of Khayyam poems on Cazalis’ work? In present paper, through philological study of these two poet-philosophers, we tried to demonstrate that this kind of influence, which is one of the branches of comparative studies, in an intellectual level, is not actually possible without common grounds of reception.

    Keywords: Cazalis, Khayyam, Influence, Pessimism, East, West, comparative literature
  • الیاس نورایی، مریم اسدیان
    مفاهیم جدایی از عالم علوی، غربت روح در قفس تن، و بازگشت به اصل در ادبیات عرفانی ایرانی- اسلامی، غالبا در آثار تمثیلی و با زبانی نمادین بیان شده است. یکی از مهم ترین این آثار رساله کوتاه قصه الغربه الغربیه شیخ شهاب الدین سهروردی است. هدف ما در این مقاله این است که با روش توصیفی تحلیلی، مفهوم «غربت غربی» سهروردی در این رساله را که در قالب جغرافیای مثالی مطرح می‏شود، در مثنوی مولوی جست وجو کنیم و با توجه به تمثیل های شیخ اشراق، دریافت های تاویلی - عرفانی مولوی را طرح و تبیین نماییم و نشان دهیم که مشرق و مغرب مثالی سهرودی، ناکجاآباد و هورقلیای او و نیز اسیرشدن روح در چاه ظلمانی مغرب و طیران او که همان سیروسلوک به سوی مشرق عالم علوی است، در مثنوی چگونه نمود یافته است. از این طریق، به سرچشمه های مشترک این مفهوم، یعنی تاویل های قرآنی هر دو حکیم، دست می‏یابیم. شیخ اشراق و مولوی بلخی با تاویل قصص قرآنی و رموز این کتاب وحیانی توانسته اند نشان دهند که از طریق شهود، انسان می تواند هویت نوری نفس را به دست آورد و در یابد که جایگاه اصلی وی این دنیا نیست و برای بازگشت به اصل باید به شهود و تجرید روی آورد.
    کلید واژگان: قصه غربه الغربیه, جغرافیای مثالی, مشرق و مغرب, شیخ اشراق, مثنوی
    Elyas NourayĪ Maryam Asadiyan
    The issues of separation from higher world, spiritual nostalgia and return to origin have been expressed with symbolic language in allegorical texts of Iranian-Islamic mysticism. One of the most important texts is Sohravardi's Ghorbat al-gharbiyah (the Occidental exile). Sohravardi proposes the concept of "the Occidental exile" in a utopian and an idealistic geography. By using descriptive-analytical method, the present article tries to study this concept in Masnavi Manavi of Jalāl al-Din Rūmi and to show his hermeneutic and mystical apprehensions with regards to Sohravardi's allegories. The research shows that how Sohravardian terms like ideal east and west, utopia, corps astral, being imprisoned in tenebrous well and mystical journey (suluk) to the east and higher world, all have been manifested in Masnavi Manavi. Doing so, it reveals that the common source of these two scholars, is, Quranic hermeneutic. They interpret the tales and allegories of Quran and indicate that the man can obtain his/her divine and luminous identity and understand that his/her true place is not the material world, and must resort to intuition and purification.
    Keywords: Ghorbat al-gharbiyah, Utopian, Idealistic Geography, The East, West, Sohravardi, Masnavi Manavi
  • رضا ناظمیان*

    محمد علی جمال زاده و یحیی حقی در ادبیات فارسی و عربی از پشگامان داستان نویسی بویژه داستان کوتاه به شمار می روند. اگر چه میان این دو نویسنده پیوند و ارتباطی نبوده است، اما هم زمانی میان آن دو باعث شده است که مضمون و محتوای داستان هایشان تا حدودی به هم نزدیک شود. موضوع محوری که در داستان «فارسی شکر است» از جمال زاده و «قندیل ام هاشم» چلچراغ حضرت زینب   از یحیی حقی به چشم می خورد، مسیله ی رویارویی شرق و غرب است. در واقع، نویسندگان برآنند تا بی هویتی فرهنگی را به خوانندگان گوشزد کرده و دست کشیدن از سنت های شرقی و جایگزین کردن آنها با جلوه های تمدن غرب را نقد کند. اگر چه این دو نویسنده در پایان به مصالحه شرق و غرب رسیده اند اما شیفتگی اولیه مردم شرق نسبت به ظواهر تمدن مادی و فرنگی مآبی را به خوبی به تصویر کشیده اند. این مقاله در پی آن است که نمادهای مهم این دو داستان را رمزگشایی کرده و جلوه های رویارویی شرق و غرب را نشان بدهد. بعلاوه، عناصر برجسته داستانی همچون شخصیت، زاویه دید، صحنه و درون مایه و نیز محورهای اصلی مضمون داستان ها را بکاود. دین، جنسیت، زبان، لباس و نماد از محورهای اصلی مورد بحث در این مقاله است.

    کلید واژگان: یحیی حقی, جمال زاده, غرب و شرق, زبان
    Reza Nazemian *

    Mohammad Ali Jamal Zadeh and yahya haghe in Arabic and Persian literature, especially short stories are My Rvnd of Pshgaman Dastan Nvysy. Although not among the authors linked, but at the same time between the two has led Dastan Hayshan content is somewhat closer together. The central issue in Dastan "Persian sugar" from Jmal Zadh and "I Hashim Qandil" Hazrat Zainab Yahya chandelier right in the eye-eat, Msylh Y confrontation of East and West. In fact, the authors intend to cultural By Hvyty readers and suggest the abandonment of Eastern Snt Hay and replace them with Jlvh Hay to criticize the West. Although the authors at the end of the reconciliation of East and West Rsydh And but early fascination with respect to the appearances of material civilization and the people of East Frngy Maby well Kshydh And image. This article is an important symbol of the confrontation between East and West Jlvh Hay story and decrypts the show. In addition, the outstanding elements of fiction such as personality, viewpoint, setting and theme Dastan Ha Drvn Mayh and the main axes of the pains. Religion, sex, language, dress and symbols of the main topics discussed in this article.

    Keywords: yahaa haghe, Jamalzadeh, West, East, language
  • Haidar Khezri
    This article studies the appearance and development of comparative literature in Turkey. In the first part of the article, the researcher discusses how the culture of “comparisons” in Turkish classic literature is related to the geography of Islamic/Islamicate world, especially to that of the Persian or Arabic culture. The second part of the article is focused on how the comparative approach in contemporary Turkish literature has been defined in terms of the Greco-Roman, French, German and recently English cultures. Challenges and tensions resulted by the temporal and spatial discordance between Eastern and western cultures, classic and contemporary literary traditions and their impact on comparative literature in Turkey will be elucidated. This article reaches its conclusion by proposing an "on-border" hybrid identity for comparative literature in Turkey with regard to the questions of time and place, and also by providing a bibliography of original and translated researches.
    Keywords: Comparative Literature in Turkey, East, West, Istanbul, On, border
  • رضا پیش قدم*
    با توجه به نقش مهم و اساسی فرهنگ در نحوه تفکر، استنباط و استنتاج افراد یک جامعه، پژوهش حاضر در نظر دارد تا با کنکاش و واکاوی در مفهوم فرهنگ، به بررسی تفاوت های فرهنگی در دنیای غرب و ایران پرداخته و نشان دهد برخی از روش های گردآوری داده، ممکن است مناسب بافت ایران نباشند و گاهی به اشتباه توسط پژوهشگران و دانشجویان ایرانی مورد استفاده قرار گیرند. پژوهش ها نشان می دهند فرهنگ ایرانی نسبت به فرهنگ غربی دارای ویژگی های: غیرمستقیم، ارتباطی، چند وجهی، بافت- محور، تواضعی و استقرایی می باشد. این ویژگی ها باعث می شود استفاده از برخی ابزار پژوهشی مانند پرسش نامه، بلند بلند فکر کردن در حین انجام فعالیت، حل مسئله و دفترچه خاطرات در بافت فرهنگی ایران مناسب به نظر نرسند و از اعتبار و روایی کافی برخوردار نباشند. در پایان، نتایج حاصل را در بافت پژوهشی ایران مورد بررسی و واکاوی قرار دادیم و پیشنهاد هایی برای تحقیق بیشتر ارائه نمودیم.
    کلید واژگان: فرهنگ, شرق و غرب, پرسش نامه, دفترچه خاطرات, تحلیل پروتکل
    Reza Pishghadam*
    Given the important and fundamental role of culture in the way of thinking and reasoning of individuals in a society, this study intends to investigate the concept of culture in order to explore the cultural differences between the West and Iran, and to show that some data collection methods are not suitable for the context of Iran, which are wrongly utilized by Iranian researchers and students. In comparison with the West, the Iranian culture is considered to be indirect, relational, multiple, context-driven, modest, and inductive. These features put the application of some research tools such as questionnaires, retrospection (a kind of thinking aloud technique), and diaries (a research technique for collecting personal experiences of individuals) into question in the Iranian context. In the end, the results are analyzed and discussed in the context of Iran, and some suggestions are made for further research.
    Keywords: Culture, East, West, Questionnaire, Diary, Protocol analysis
  • علاءالدین شاه
    جهان همواره از درگیری، منازعه، و خشونت که زائیده ی تفاوت های مرتبط با نژاد، رنگ، کیش، مذهب، و منطقه ی جغرافیائی است رنج برده است. در دنیای امروز، بسیاری از دولتمردان و تحلیلگران سیاسی منازعات و درگیری ها را به «برخورد تمدن ها» بویژه میان شرق و غرب نسبت می دهند. از این روی، جهان امروز برای حفظ صلح و دوستی جدا نیازمند صحبت راجع به «گفتگوی تمدن ها» ست تا «برخورد تمدن ها». یکی از بزرگترین فیلسوف- شاعران و یکی از انسان های بصیر قرن بیستم، محمد اقبال، کوشش نموده چنین گفتگویی را از طریق آثار خود، بویژه اشعار خویش، مطرح نماید. مقاله ی حاضر به این موضوع می پردازد که چگونه هدف نقد وی از غرب و همچنین از شرق، آشتی میان این دو بوده است، و نه رد آن که منجر به منازعه گردد.
    کلید واژگان: گفتگو, تمدن, آشتی, شرق, غرب, اقبال, جامعه ی آرمانی, ارزش های معنوی
    Dr. Allauddin Shah
    The world has always suffered from strife,conflicts and violence arising due to differences of race, color, ethnicity, creed, religion and region. In today’s world, many statesmen and political analysts have attributed conflicts and strife to ‘Clash of Civilizations’ particularly between the Eastern and Western world. Therefore, the world today desperately needs to talk about ‘Dialogue of Civilizations’ rather than ‘Clash of Civilizations’ to preserve peace and amity. One of the greatest philosopher-poets and a visionary of the 20th century, Mohammad Iqbal, has attempted such dialogue through his works specially poetry. This paper discusses how his critique of the West as well as the East was aimed at reconciliation of the two, and not rejection leading to conflicts.
    Keywords: dialogue, civilization, reconciliation, East, West, Iqbal, ideal society, spiritual values
  • سید احمد حسینی کازرونی
    ادبیات متعهد از قرن هجدهم میلادی در اروپا آغاز شد و علیه حکومت های جابرانه جنبش هایی را به وجود آورد. این نوع جنبش های مردمی که بعدها سراسر جهان را فرا گرفت، در نخستین سال های سده بیستم منجر به قیام مشروطه در ایران شد.
    این نوع ادبیات، که در شعر پیشین ایران بی سابقه بود، در گیرودار مشروطه به طرزی شگرف، جامعه ایران را به جنبش درآورد و شعر و ادب فارسی را از رکود هزار ساله رهایی داد. این مقاله نگاهی دارد به ظهور چنین ادبیاتی در غرب و تاثیر آن بر ادبیات معاصر ایران.
    کلید واژگان: ادبیات متعهد, مردم گرایی, استبدادستیزی, مشروطه طلبی
    Seyyed Ahmad Hosseyni Kazerooni
    Committed literature emerged since the eighteenth century in Europe and resulted in movements against the tyrannical governments. These types of movements were later expanded all over the world and in Iran it resulted in the movement of constitutionalism in the early years of the twentieth century. This type of literature which had no records in the history of Iranian poetry had a very exciting impact on the movement of Iranian people during the constitutionalism era and saved the Persian literature and poetry from a millennium of stagnation. The present article looks through to the emergence of such a phenomenon in west and its impact on the contemporary literature of Iran.
    Keywords: Committed Literature, Iran, Persian, poetry, West, Constitutionalism
  • محمدحسین حدادی
    نفوذ فرهنگ و ادب شرق در غرب که از زمان جنگ های صلیبی آغاز شد، تا آن جا پیش رفت که نویسندگان دوره ′′رمانتیسم′′ آلمان در شرق نیروی تازه ای برای الهام در خلق آثار ادبی دیدند. گوته بعد از مطالعه ی ابیاتی چند از ترجمه ی دیوان حافظ هامر-پورگشتال تحت تاثیر قرار گرفت و در آشنایی فرهنگ و ادب ایران در آلمان نقش بسزایی ایفا کرد. فردریش روکرت نیز در راستای افکار و اندیشه های گوته، با ترجمه ی فرهنگ و ادب شرق نه فقط به دنبال آشنایی بیش از پیش غرب با فرهنگ و ادب شرق بود، بلکه در جهت غنا سازی زبان آلمانی که از منظر او از تمامی ابزار لازم برای بیان تفکر ملت ها برخوردار بود، گام برداشت. مقاله ی ذیل با استناد با افکار گوته و روکرت در باب شرق و ایران، جایگاه فرهنگ و ادب ایران را در دوره ی رمانتیسم در آلمان به تصویر می کشد.
    کلید واژگان: شرق, غرب, ترجمه پذیری, ترجمه ناپذیری, صورت, محتوا, غزل
    Muhammad Hussain Haddadi
    Penetration of culture and literature of orient began at the time of crusades and so the German authors of romanticism became founded in oriental inspiration for literary works. Orient was for Goethe until 1814، when he recived the translation of Divan Hafiz، translated by Hammer- Purgstall، a medium for the release of the time. But after reading this translation he became so enthusiastic that hecomposed poems about Hafiz. Rueckert translations ofculture and literature of orient occurred after Goetheand introduced to the west the culture and literature of orient and enriched the geraman language which is a very good language for expression of thoughts of people in the world.
    Keywords: Orient, West, Translatable, Form, Content, Goethe, Iran, Romanticism
  • الشعرا لحر و قصیده التنر فی ایران والبلاد العربیه
    نادر نظام تهرانی

    إن التاثیر والتا ثر بین الشعرالعربی والشعر الفارسی کان کبیرا فیالعصرالعباسی و اوائل عصرالانحطاط: ولکنه لم یکن ذا بال فیالعصرالحدیث، و قد راینا مثل هذا التبادل الثقافی لایبدا إلا منذ اوائل العقد الاخیر، حیث بدا افراد بترجمه الشعرالعربی إلی الفارسیه، و آخرون الشعرالفارسی إلی لعربیه و شروع الاهتمام المتبادل بین ایران و بلاد العربیه بنتاج القرائح فیهما. و لابد من القول ان النهضه الحدیثه و ظهور الشعر الحر ثم قصیده النثر قد بدات فی تاریخ متقارب فی البلاد العربیه و ایران و کان التصور الذی اصاب الشعر فی الشکل والمضمون ینبع من اصاله الامتین، و إن کان الغرب قد سرع فی حدوثه.

    کلید واژگان: الشعرالحر, قصیده النثر, النهضه الحدیثه, الاصاله, الغرب
    Free Verse and Ode in Iran and Arabic Countries
    Nader Nezam Tehrani

    Effecting and affecting in Arabic and Persian poetry could be seen in Abbasid era. Although effecting and affecting in Arabic and Persian poetry can not be seen in the contemporary era, it has played an important role in Abbasid era. This cultural exchange has only existed in early 20th century. Some translate Arabic poetry into Persian and others translate vice versa; that's because of both group's talents the emergence of the modern poetry and prose could be found in both contries and that was the result of both nobility.

    Keywords: ode, modern movement, nobility, West
  • فرشته ناصری

    در این مقاله سعی بر آن بوده است تا به طور موجز به موارد زیر اشاره شود: 1- آثار ادبیات کهن ایران همچون هزار و یک شب و هزار و یک روزو تاثیرات آن ها بر ادبیات اروپا 2- نحوه شکل گیری و توسعه ی روابط بین غرب و شرق و شرح عوامل موثر در ایجاد این ارتباط 3- تبادل فرهنگ ها و تلاقی بین ادبیات غرب و شرق و چگونگی تاثیرپذیری از ادبیات خاورزمین 4- معرفی نویسندگان و آثار ایشان در عصر ویکتوریا (سده نوزدهم)، که متاثر از ادبیات شرق است.

    کلید واژگان: قصه, ادبیات, غرب, شرق, رمانتیک, مستشرقین, فرهنگ عوام, فولکلور, ادبیات تطبیقی, تاثیر ادبیات شرق بر ادبیات غرب
    Fereshteh Naseri

    In this article attempt is made to point out briefly the following subjects: The impact of Old Persian Literary works such as Thousand and one nights on European Literature Formation and development of a bond between the west and the East, as well as discussing the influential factors involved Interchange of cultures, Occidental Literature meets Oriental Literature Introducing great literary figures of the Victorian Age and their works inspired by the Oriental Literature.

    Keywords: Tale, Literature, west, East, Romantic, orientalists, folkculture folklore Comparative, Literature the impact of the Eastern Literature on the Western Literature
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال