به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « continuum » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه «continuum» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • قدرت حسنی*، مرضیه ملکشاهی
    در سال های اخیر، موضوع عدم قطعیت به مبحثی مهم در مطالعات ترجمه تبدیل شده است که نمایانگر افزایش اهمیت روزافزون این موضوع در زمینه های مختلفی همچون سیاست، اقتصاد و پزشکی است. با این حال، در کاربرد نظریه های عدم قطعیت در مطالعات ترجمه مشکلی وجود دارد، بدین صورت که معمولا فقط از یک نظریه عدم قطعیت برای پیشبرد استدلالی علیه دیدگاهی خاص استفاده می شود و تاثیر ترکیب نظریه های مختلف بر درک دقیق تر موضوع مورد بررسی نادیده گرفته می شود. این مقاله در مورد اهمیت ترکیب نظریه های مختلف عدم قطعیت در قالب توجیهی توانمند بحث می کند که می تواند به عنوان مدلی برای تحلیل و پژوهش های علمی در روش ها و نظام های ترجمه استفاده شود. با بررسی مدل های ترجمه مبتنی بر پیوستار، مدل هایی که نشان می دهند ترجمه یک فرآیند دو گزینه ای نیست، بلکه پیوستاری از احتمالات است، این پژوهش نشان می دهد که چگونه رویکرد کثرت گرا نسبت به موضوع عدم قطعیت بینشی در اختیار ما قرار می دهد که هیچ نظریه ای به تنهایی قادر به ارائه آن نیست. این مقاله با ارائه نمونه هایی، عمدتا از حوزه های ترجمه ادبی و دیداری-شنیداری، نشان می دهد که چگونه رویکرد کثرت گرا به پارادایم عدم قطعیت می تواند استدلال های علیه مدل های مبتنی بر پیوستار را تقویت کند و به درک بهتر فرایند ترجمه کمک کند.
    کلید واژگان: پیوستار, دورستگی, منطق فازی, عدم قطعیت, کثرت گرایی}
    Ghodrat Hassani *, Marzieh Malekshahi
    In recent years, uncertainty has become a central topic in translation studies, reflecting the increasing significance of this issue in various fields, such as politics, economics, and medicine. However, there is a problem with the application of theories of uncertainty in translation studies as often only a single theory is used to provoke an argument without considering how the plurality of theories could provide a more nuanced understanding. This paper argues for the value of synthesizing these seemingly disparate theories of uncertainty into a rich account that can be used as a model for scholarly analyses and research in translation methods and systems. Through an examination of continuum-based models, which are models suggesting that translation is not a strict binary process but rather a continuum of possibilities, this study illustrates how this approach can offer insights that would not be accessible through a single theory. By providing specific examples mainly from the fields of literary and audiovisual translations, this paper demonstrates how a pluralistic approach to the uncertainty paradigm can further strengthen arguments against continuum-based models, and how it can lead to a better understanding of the translation process.
    Keywords: Continuum, Dichotomy, Fuzzy Logic, Plurality, Uncertainty}
  • پوران یوسفی پور کرمانی*
    از مهم ترین نظریه های ادبی، نظریه ی ساختارگرایی (structuralism) است که به بررسی و تحلیل ساختارهای عام در نظام های معناداری همچون زبان، ادبیات، داستان، اسطوره و... می پردازد. تحلیل ساختاری داستان و روایت از زیباترین تحلیل های ادبی در نقد ادبی معاصر به شمار می آید. مجنون و لیلی جزو متون کهنی محسوب می شود که در رده روایت های اسطوره ای به حساب می آید. بهترین تحلیل ساختاری مجنون و لیلی، با توجه به ساختار روایی آن که از داستان های حماسی و غنائی تشکیل شده است، روش ساختاری در تحلیل داستان های اسطوره ای است. در این مقاله که بخشی از یک پژوهش گسترده در پیوند با تحلیل ساختاری لیلی و مجنون است، تلاش شده چگونگی کاربرد پی رفت در این اثر ارزشمند بررسی شود. نخست لازم است هر داستان به یک پی رفت تقلیل یابد، به طوری که هر پی رفت چند کارکرد (حداکثر پنج) یا نقش ویژه را تشکیل دهد. کارکردهای درون هر پی رفت لازم است دربرگیرنده یک کنش روایی باشد و در پیشبرد توالی داستان (قصه) نقشی مهم ایفا کند. مهم ترین پی رفت های داستان لیلی و مجنون نیز عبارت است به مکتب رفتن لیلی و مجنون، عاشق شدن آن دو به هم، خواستگاری و مخالفت پدر لیلی، مرگ لیلی و مجنون، آرامش پس از مرگ لیلی و مجنون
    کلید واژگان: مجنون و لیلی, ساختارگرایی, پی رفت, زنجیره}
    Pooran Yousefipoor Kermani *
    The structuralism is the most important of literary theories that investigate and analyze the general structure in significant systems like language, literature, myth and etc. The structural analysis of story and narrates is counted as the most beautiful literary analysis in contemporary literary criticism. Leyli and Majnoon being considered the ancient texts that counted as mythic narratives. The best structural analysis on Leyli and Majnoon, due to its narrative structure that formed from epic and lyrical stories, is structural method in analysis of mythic stories. In this article that is part of a widespread research in link with structural analysis of Leyli and Majnoon, we tried to investigate how to applied sequence in this great work. Firstly, each story diminishes to a sequence that each sequence formed some function and special roles. It is necessary that the function of each sequence cover the validity of acts and perform an important role in sequences advance of the story.
    Keywords: Sequence, Majnoon, Leyli, continuum}
  • زهرا ابوالحسنی چیمه
    با تاکید برنامه کمینه گرا بر مقولات نقشی به عنوان گره های هم عرض مقولات واژگانی، و گاه پیشی گرفتن اهمیت مقولات نقشی در تحلیل های زبانی ساختارهای نحوی، تعیین نوع مقوله به لحاظ نقشی یا واژگانی در مطالعات اخیر شکل جدی تری به خود گرفته است. یکی از اصیل ترین مقولاتی که حضورش در کنار سه مقوله واژگانی اسم، فعل و صفت، به چالش کشیده شده است مقوله حرف اضافه است که ظاهرا رفتار نقشی آن، واژگانی بودن این مقوله را دچار تردید کرده است. در این مقاله با به کارگیری معیارهایی نه چندان کارآمد، در کمک به تشخیص نوع این مقوله، مشخص می شود که اگرچه مقوله حرف اضافه در هر دو حیطه نقش و واژگان دارای محتواست، نمی توان آن را مقوله ای صرفا نقشی و متفاوت از سه مقوله واژگانی در نظر گرفت. بنابراین حرف اضافه به درستی در کنار مقولات دیگر جای گرفته است. با این حال در این مقاله ادعا می شود همه عناصر موجود در این مقوله در این زمینه یک وزن نیستند، به طوری که برخی از اعضا وزن نقشی بیشتر و برخی دیگر وزن واژگانی بیشتری دارند. در این راستا تحلیل پیوستاری پیشنهاد می شود که در آن حروف اضافه کوتاه و قدیمی در یک سر طیف و حروف اضافه مکان نما در سر دیگر و بقیه حروف اضافه در جایگاه های میانی جای می گیرند. نتیجه اینکه با رویکردی فازی و رها کردن مرزبندی این مقوله به عنصری نقشی یا واژگانی می توان به این مناقشه پایان داد.
    کلید واژگان: حرف اضافه, نقشی, واژگانی, پیوستار, رویکرد فازی}
    Zahra Abolhassani Chimeh
    With the emphasis of Minimalist program on functional categories as having an equal or more prominent status than lexical ones, decision on the nature of the categories has attracted more investigations in recent studies. One of the basic categories the presence of which beside other lexical categories of verb, noun and adjective has been in question, is Preposition. It seems that the functional behavior of this category has cast doubt on its lexical nature. In this paper, using some criteria to diagnose the type of the category, it was found that, while prepositions in Persian are rich in both areas, their lexical nature cannot be ignored and they are correctly placed beside lexical categories. However, it is claimed, not all the items in this category behave in the same way: some have more functional and some more lexical load. In this regard, a continuumis proposed in which the short, old prepositions are placed at one end, and locative prepositions at the other end, still other prepositions in between. It is concluded that taking a fuzzy approach and leaving clear cut borders of functional or lexical categories, leads to the settlement of the debate.
    Keywords: Preposition, functional, lexical, continuum, load}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال