به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « grammatical errors » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه «grammatical errors» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • Mostafa Bahraman *, Roya Movahed

    This study deals with spotting the grammatical errors committed by the Iranian students majoring in English translation while translating the Persian sentences into English and investigating the effect of two teaching methods, including Grammar-Translation Method (GTM) and Communicative Language Teaching Method (CLT), on minimizing these errors. For this purpose, the grammatical errors in the translation of thirty students were identified. These errors were analyzed and classified according to Keshavarz’s model of error analysis.  The students were divided into two groups; the first group received the learning materials based on GTM, and in the second group CLT was applied. Afterward, a test which included English sentences extracted from Modern English 1 and 2 was designed based on the errors taken from the corpus compiled by the students’ translations. Then the frequency of the errors in both groups were analyzed by SPSS software to determine the significance of using these methods on minimizing the grammatical errors made by the students in their translations into English. To determine the level of significance, the probability value was calculated for raw errors, GTM and CLT errors. The analysis of Pearson correlation showed that both methods had their significance; however, the communicative method proved to be slightly more effective than the other. Undoubtedly, this does not mean to underestimate the efficacy of grammar translation method since it seems that it plays a complementary role in teaching environment, and achieving better pedagogical results cannot be prescribed on a single method.

    Keywords: Error Analysis, Grammatical Errors, Grammar-Translation, Communicative Language Teaching, translation}
  • مهدی پاکدل *

    مشاهدات میدانی مدرسان آموزش زبان دوم، نشان می دهد در بسیاری از مواقع فراگیران زبان دوم، عناصری از زبان مادری را در زبان دوم به کار می برند. این مشاهدات سبب شده فرضیه ها و نظریه های گوناگونی در علومی چون زبان‌شناسی و آموزش زبان دوم پدید آیند. تحلیل مقابله ای در زبان‌شناسی مقابله ای یکی از این نظریه ها است. تجزیه و تحلیل مقابله ای، ساختار زبان مادری و زبان خارجی را با هم مقایسه و تفاوتها و شباهت‌های آنها را تجزیه و تحلیل می کند و می کوشد تا به یاری زبان مادری پیشنهادهایی برای تسهیل یادگیری زبان خارجی ارایه نماید. پژوهش حاضر بر پایه همین نظر در پی بررسی خطاهای دستوری زبان آموزان آذری از نظر روی‌ساخت جمله های ساده خبری در سطوح میانی (B1 و  (B2به روش تلفیقی کتابخانه‌ای- توصیفی تحلیلی است. از این رو 105 نمونه خطا برگرفته از متون نگارشی زبان آموز آذری زبان براساس دسته بندی استیون پیت کوردر بررسی و تحلیل شد تا نسبت توزیع خطاها در هریک از دسته ها تعیین گردد. داده های به دست آمده از تحلیل خطاهای زبان آموزان آذری نشان داد، خطاهای دستوری این زبان آموزان متنوع است و خطاهای بین زبانی بیش از خطاهای درون زبانی و دیگر خطاها هستند.

    کلید واژگان: تحلیل خطاهای زبانی, خطاهای دستوری, زبان آموزان آذری, آموزش زبان دوم}
    mahdi pakdel *

    Field observations of second language teachers show that in many cases second language learners use elements of the mother tongue in the second language. These observations have led to the emergence of various hypotheses and theories in sciences such as linguistics and second language teaching. Confrontational analysis in confrontational linguistics is one of these theories. Contrast analysis compares the structure of mother tongue and foreign language and analyzes their differences and similarities and tries to make suggestions to facilitate foreign language learning with the help of mother tongue. Based on this view, the present study seeks to investigate the grammatical errors of Azeri learners in terms of the construction of simple news sentences at intermediate levels (B1 and B2) by a combined descriptive-analytical library method. The language was analyzed based on Steven Pitt Corder's classification to determine the distribution of errors in each category.The data obtained from the analysis of errors of Azeri learners showed that the grammatical errors of these learners are diverse and the interlinguistic errors are more than There are intralingual errors and other errors.

    Keywords: Analysis of language errors, Grammatical errors, Azeri language learners, Second language teaching}
  • Maryam Moazzeni Limoudehi, Omid Mazandarani *, Behzad Ghonsooly, Jila Naeini
    Corrective feedback (CF) as a multifaceted practice needs to be explored from different perspectives. Achieving relative consensus among language teachers and experts in a particular context on the most effective CF strategy for monolingual and bilingual language learners appears to be understudied. As such, a fuzzy TOPSIS (Technique for Order of Preference by Similarity to Ideal Solution) model was applied to accommodate varied and conflicting opinions in ranking the effect of three corrective feedback strategies including mid-focused oral metalinguistic CF, written metalinguistic CF, and oral/written metalinguistic CF. To this end, 79 monolingual Persians and 79 bilingual Turkmens aged between 13 and 18 from two language institutes in Golestan Province of Iran participated in the study comprising three experimental and one control group each. The experimental groups were provided with CF strategies on their most recurrent grammatical errors detected through pretests while the control groups received none. The results of the fuzzy TOPSIS approach ranked oral/written metalinguistic CF and oral metalinguistic CF as the best strategies for monolingual Persians and bilingual Turkmens respectively. The fuzzy TOPSIS approach provided experts with the opportunity to include their opinions on the weight of criteria and the impact of CF strategies towards enhancing the experts’ agreement on the issue. It was shown that a single CF strategy might not be appropriate for all EFL learners in different contexts. The approach also provided a framework for soliciting wider participation of the experts when conditions favor the application of multi-criteria decision-making methods, or speedier assessments are required.
    Keywords: ilingual Turkmens, EFL writing, Fuzzy TOPSIS, Grammatical Errors, Metalinguistic Corrective feedback}
  • مریم موذنی لیمودهی، امید مازندرانی*، بهزاد قنسولی، ژیلا نایینی
    همچنان عدم قطعیت های زیادی در خصوص نقش محتمل عوامل میانجی فراوان نظیر زمینه زبانی و قومیت در فرایند بازخود اصلاحی وجود دارد. در پاسخ به این موضوع، مطالعه حاضر بر روی 79 زبان آموز فارس و 79 زبان آموز دوزبانه ترکمن با سن 13 تا 18 سال در دو موسسه آموزش زبان استان گلستان صورت گرفت. شرکت کنندگان به سه گروه تیمار و یک گروه کنترل تقسیم شدند. دو پیش آزمون، اشتباهات گرامری زبان آموزان را نشان داد که براساس آن سه راهبرد بازخورد اصلاحی فرازبانی شفاهی، کتبی و تلفیقی تنظیم گردید و بر روی 5 اشتباه گرامری پرتکرار زبان آموزان اعمال شد. گروه کنترل تیماری دریافت نکرد. آزمون کروسکال والیس نشان دهنده تفاوت معنی دار گروه ها پیش و پس از تیمار بود که براساس آن، پس-آزمون مقایسه زوجی کانوور انجام شد. نتایج نشان داد که در فارس ها و ترکمن ها تیمارها به شکل معنی داری بر روی کاهش اشتباهات گرامری اثر گذاشته است. راهبردهای اصلاحی فرازبانی شفاهی و تلفیقی برای فارس ها و هر سه راهبرد برای ترکمن ها بر روی کاهش اشتباهات اثر معنی دار داشتند. رتبه راهبردها به کمک روش نزدیکی به راه حل ایده آل (تاپسیس) با وزن برابر اشتباهات بررسی شد که برای فارس ها، روش شفاهی و برای ترکمن ها روش کتبی را به عنوان بهترین نشان داد. روش تاپسیس با تغییر وزن ها به میزان 50 درصد به میزان 10000 بار تکرار شد که نشان دهنده ثبات رتبه بندی به دست آمده بود. نتایج این پژوهش می تواند برای فراگیران زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی، آموزگاران زبان به فراگیران دوزبانه، طراحان سرفصل دروس و مواد آموزشی کمک نماید و هم زمان درهای جدیدی به سوی پژوهش های مرتبط بگشاید.
    کلید واژگان: بازخورد اصلاحی, فرازبانی, اشتباهات گرامری, دوزبانه, نوشتار زبان انگلیسی}
    Maryam Moazzeni Limoudehi, Omid Mazandarani *, Behzad Ghonsooly, Jila Naeini
    Much uncertainty still exists about the possible role of myriads external and internal mediating variables such as language backgrounds and ethnicities in the process of corrective feedback (CF). To address the issue, 79 monolingual Persians and 79 bilingual Turkmens aged between 13 and 18 from two language institutes in Golestan Province, Iran participated in the study comprising three experimental and a control group each. Pretests revealed the learners’ grammatical errors based on which the experimental groups were provided with different strategies of metalinguistic CF, namely mid-focused oral metalinguistic CF (OMCF), written metalinguistic CF (WMCF), and oral/written metalinguistic CF (OWMCF) on their five most recurrent grammatical errors while the control groups received none. Following significant Kruskal-Wallis test results, the Conover’s pairwise comparison test was employed to exhibit differences among CF strategies. In monolingual Persians and bilingual Turkmens, all the experimental groups significantly outperformed the control groups. Mid-focused OMCF and OWMCF had significant effects on the reduction of Persians’ errors, but for Turkmens, all the CF strategies exerted a significant reduction of errors. The effectiveness rank of the CF strategies investigated through Technique for Order of Preference by Similarity to Ideal Solution (TOPSIS) selected OMCF as the best strategy for monolingual Persians while for bilingual Turkmens, WMCF ranked first. This ranking was highly stable for 10000 iterations changing the weights up to 50%. The outcomes of the research might be of help to EFL learners, EFL teachers of bilingual learners, syllabus designers, and materials developers, while opening doors to further pertinent studies.
    Keywords: corrective feedback, Metalinguistic, Grammatical errors, Bilingual, EFL writing}
  • Mina Madadi, Reza Rezvani *

    The present study was an attempt to provide a psycholinguistic account of cognitive processes underlying responding and questioning. It also strived to identify the potential differences between responding and questioning cognitive processes in Target Language Use Situation tasks. To accomplish the objectives, 65 Iranian general IELTS applicants from two foreign language learning institutes in Shiraz, with two different language proficiency levels (intermediate and advanced), were randomly selected. They were administered a normal responding and a reverse questioning IELTS oral tasks. Two seven-point Likert scale questionnaires were also used to measure the task difficulty and mental effort that the applicants perceived while doing the tasks. Additionally, the applicants’ recorded voices in tasks were transcribed and analyzed to assess the number of grammatical errors and pause lengths. The analysis of the numerical data through descriptive statistics and paired-samples t-tests indicated that, in general, the cognitive processes underlying oral responding and questioning are significantly different in terms of mental effort, task difficulty, length of pauses, and the number of grammatical errors. More specifically, the results suggested that the applicants took more mental effort and perceived more task difficulty while constructing the questions for given responses irrespective of their proficiency levels. Both groups also paused significantly longer and committed significantly more grammatical errors when completing the questioning tasks. The paper discusses the study implications for second language teachers and assessors.

    Keywords: Cognitive Process, questioning, Responding, Mental effort, Task Difficulty, Grammatical Errors, Pause Length, IELTS Applicants}
  • مریم موذنی لیمودهی*، امید مازندرانی

    اشتباهات یکی از پیچیده ترین قسمت های فرآیند یادگیری زبان خارجه هستند چرا که آن ها در هر مرحله از مهارت زبان آموزی بسیار گوناگون هستند. پژوهش فعلی بر آن بود تا اشتباهات پرتکرار نوشتاری فراگیران ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجه را در دو سطح متوسطه  پایین و پیشرفته آشکار سازد. به علاوه، تحقیق حاضر بررسی کرد که آیا ارتباطی بین سطوح زبان آموزان و نوع اشتباهات گرامری در نوشتارشان وجود دارد یا خیر. این پژوهش در یک  موسسه ی زبان انگلیسی در شهر گرگان، ایران انجام شد. بدین منظور، 60 زبان آموز دختر (30 نفر در سطح متوسطه  پایین و 30 نفر در سطح پیشرفته) بین سن های 13 تا 17 سال در این مطالعه شرکت کردند و نمونه های نوشتاری 150 لغته در مورد موضوعی مشخص تولید کردند. تحلیل توصیفی داده ها بر اساس چارچوب پژوهش، انواع اشتباهات گرامری هر سطح را نشان داد.  سپس مربع کای در SPSS (Ver.25)  بر روی 16 اشتباه مشترک بین دو سطح انجام شد و نتایج آن ارتباط معنا داری بین نوع اشتباهات گرامری و سطح زبان آموزان نشان داد. یافته های این پژوهش می تواند مورد توجه فراگیران و معلمان زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجه، برنامه نویسان و نویسندگان مطالب درسی باشد.

    کلید واژگان: .عملکرد نوشتاری زبان خارجه, اشتباهات گرامری, سطح زبان آموزی, اشتباهات گرامری پر تکرار}
    Maryam Moazzeni Limoudehi *, Omid Mazandarani

    Errors are one of the enigmatic parts in the process of foreign language (L2) learning as they are extremely versatile at each and every stage of the language learning proficiency. The present study, therefore, was an attempt to reveal Iranian EFL learners’ grammatical errors in writing at two levels of proficiency, namely lower intermediate and advanced, and then to investigate whether there was a relationship between the levels of EFL learners’ proficiency and the types of grammatical errors they committed in their scripts. The study was carried out at a private language institute in Gorgan, Iran. To this end, 60 female EFL learners (30 lower intermediate and 30 advanced females) whose age ranged between 13 and 17 participated in this study and wrote 150 word writing samples on a predetermined descriptive subject. The descriptive analyses of the data based on the scoring framework of the study demonstrated the types of grammatical errors at each level of proficiency. A Chi Square test was then run in SPSS Ver. 25 on the 16 common frequent error categories between both levels of proficiency, which verified the existence of a relationship between EFL learners’ levels of proficiency and the types of written grammatical errors they committed in their writing. The findings of the study might be of interest to EFL learners, EFL teachers, syllabus designers, and materials developers.

    Keywords: L2 writing performance, Grammatical errors, Level of proficiency, Most recurrent grammatical errors}
  • زیا تاج الدین*، مریم سادات طباطباییان
    از سال 1972 که فسیل شدگی معرفی شد، مطالعات بسیاری در حیطه یادگیری زبان دوم به این مقوله پرداخته شد تا علل ناکامی زبان آموزان در یادگیری کامل زبان را مورد بررسی قراردهند. محققان به دنبال دلایل فسیل شدگی بوده اند. توجه یکی مهمترین از دلایل عنوان شده برای فسیل شدگی است.هدف این مطالعه بررسی تاثیر توجه بر فسیل شدگی بود. برای دستیابی به این هدف، از روش مختلط استفاده شده است. 60 زبان آموز ایرانی سطح پیشرفته، که زبان مادری آنها فارسی بود و انگلیسی را در موسسه های زبان می آموختند، انتخاب شدند تا دو متن را نوشته و سه تمرین گفتاری را انجام دهند. این امر دو بار تکرار شد. داده های کیفی از تحلیل محتوای عملکرد شرکت کنندگان در این فعالیت ها به دست آمد و داده های کمی مطالعه شامل درصد توجه به ساختارهای غلط دستوری بود که در نوشتار و گفتار زبان آموزان تکرار می شد. اشتباهاتی که در هر دو عملکرد مشاهده شد،برشمرده و دسته بندی شد. سه دسته اصلی از خطاها شناسایی شد: خطاهای دستوری، خطاهای واژگانی، و خطاهای پیوستگی متن. این خطاها سپس در 61 زیردسته طبقه بندی شد. زمانی که توانایی توجه زبان آموزان سنجیده شد، مشخص شد آنها قادر به تشخیص %37.4 از مجموع 3796 فرم خطا بودند. بیشترین تعداد خطا دستوری بود. توجه بر روی تعداد خطاهای تولید شده تاثیر داشت. می توان نتیجه گرفت که آگاهی از ساختارهای فسیل شده باعث تولید ساختارهای فسیل شده کمتری می شود. نتایج مطالعه حاضر می تواند مورد استفاده معلمان و دانش آموزان زبان انگلیسی قرارگیرد. آگاهی از خطاهای تولید شده توسط زبان آموزان و تاثیر توجه روی فسیل شدگی می تواند تدریس معلمان را بهبود بخشد که خود باعث یادگیری بهتر می شود.
    کلید واژگان: خطاهای دستوری, خطاهای واژگانی, خطاهای پیوستگی متن, فسیل شدگی, توجه}
    Zia Tajeddin*, Maryam Sadat Tabatabaeian
    Fossilization has become the focus of many L2 studies since its introduction in 1972 as many learners fail to achieve native-speaker competence. Researchers have tried to unravel the causes of fossilization, among which noticing has been claimed to be of great importance. This study aimed to explore the effect of noticing on fossilization. To achieve this aim, a mixed-methods approach was utilized. Sixty advanced L1 Persian learners of English studying in Iran were chosen to perform two written and three spoken tasks twice. Qualitative data included the content analysis of the participants’ performance on the written and spoken tasks while the quantitative data included percentages of noticed errors and recurrent erroneous forms. The errors observed in both performances were counted and classified. Three main categories named Grammatical Errors, Lexical Errors, and Cohesive Errors were identified. The observed errors were further classified into 36 subcategories. When learners’ ability in noticing their errors was investigated, it was found that they could notice 37.4% of the 3,796 fossilized forms they had produced. Most of the errors observed were categorized in the category of grammatical errors. Noticing affected the number of errors produced. It can be concluded that becoming aware of ones fossilized forms, one will produce fewer fossilized forms. The results of the current study have implications for English language teachers and learners. By being informed of the errors learners make while learning a language and how their noticing affects fossilization, teachers can improve their teaching practice which in turn enhances learning.
    Keywords: Grammatical Errors, Lexical Errors, Cohesive Errors, Fossilization, Noticing}
  • Sahar Nashta Rahimi, Dr. Ramin Rahimy *
    This study aimed to investigate the impact of teaching developmental grammatical errors on translator trainees’ L2 paragraph writing ability. After administration of Oxford Placement Test (OPT), 40 out of 100 undergraduate translator trainees were selected from the Islamic Azad University of Tonekabon branch. Further, the participants were divided into an experimental and a control groups. A pre-test of paragraph writing ability was administered to both groups and the participants were asked to write a paragraph about the selected topic. Then, the experimental group received 5 sessions of treatments on teaching developmental grammatical errors extracted from their previous writing performance while the control group received a placebo. After five sessions of the treatments, the post-test of paragraph writing ability was administered in which the participants in both groups were asked to write a paragraph about a selected topic. Three raters corrected the paragraphs. The scores were analyzed using the SPSS software by applying Independent sample t-test and Pearson correlation. The findings indicated that subjects in the experimental group showed significant improvement in their writing performance.
    Keywords: paragraph, writing ability, paragraph writing, grammatical errors, developmental grammatical errors}
  • Puyan Taheri *, Mobin Khanlarzadeh
    Although many studies have focused on the language learners’ beliefs and attitudes regarding error correction, less has been done to investigate whether and how student characteristics influence their preferences. The present investigation explores how socio-economic status affects the error correction views of 140 upperintermediate/ advanced students, ranging from 23 to 31, in an EFL context. The participant's social class was determined by MacArthur scale of subjective socioeconomic status. A questionnaire and a follow-up interview were employed to obtain the student's overall preferences about different aspects of oral corrective feedback (OCF). The results showed that the students unanimously favored teachers as the best provider of feedback and highly expected both local and global errors to be treated; nevertheless, whereas middle-class students would rather their errors to be corrected at the end of the class while the teacher addressed the whole class, high-class students did not mind if teachers corrected them individually as soon as they finished speaking. Besides, although predominantly the students preferred direct error correction, highclass students had a more positive view toward elicitation and self-error correction in general. The findings of this study highlight the influence of language learner's ocioeconomic status on how they expect their teachers to treat their oral errors.
    Keywords: error correction, grammatical errors, learner's preferences, oral corrective feedback, socio-economic status}
  • آتوسا رستم بیک تفرشی
    پژوهش حاضر با هدف طبقه بندی، تحلیل و مقایسه انواع خطاهای دستوری در روایت های نوشتاری دانش آموزان کم توان ذهنی آموزش پذیر شهر تهران در مقطع ابتدایی (پایه های سوم، چهارم، پنجم) و مقطع پیش حرفه ای (اول، دوم و سوم) انجام شده است. این پژوهش را می توان در زمره پژوهش های اکتشافی قلمداد کرد. پس از کشف خطاهای دستوری، طبقه بندی خطاها با استفاده از روش توصیفی-تحلیلی صورت می-گیرد. ابزار پژوهش چهار داستان مصور است که روایی شان مورد تایید متخصصان قرار گرفته است و داستان این تصاویر توسط تک تک دانش آموزان به صورت نوشتاری روایت می شود. نمونه آماری 125 دانش آموز در مقطع ابتدایی و 143 دانش آموز در مقطع پیش حرفه ای در چهار مدرسه ویژه این دانش آموزان است. انتخاب مدارس به روش تصادفی نظام مند و انتخاب دانش آموزان با هدف گردآوری حداکثر داده ممکن، از طریق نمونه گیری در دسترس متشکل از کلیه دانش آموزان داوطلب در مدارس مورد نظر بوده است. اخطاهای دستوری در نمونه های مورد بررسی به دو گروه خطاهای ساخت واژی-نحوی (کاربرد اشتباه وندهای زمان، وجه و نمود؛ عدم مطابقه فعل با فاعل و عدم مطابقه اسم با ضمیر ) و خطاهای نحوی (حذف، افزودن، قلب، جایگزینی، هم آمیزی) قابل تقسیم است. حذف با 25% و کاربرد اشتباه وندهای زمان، وجه و نمود با 23% فراوانی، پر رخدادترین خطاها هستند. پربسامدترین خطاهای دستوری در کاربرد حرف اضافه دیده می شود. خطاهای نحوی 51 درصد و ساخت واژی-نحوی 49 درصد خطاها را در بر می گیرند که با توجه به گسترده تر بودن مقولات طبقه بندی شده در حیطه خطاهای نحوی، این توزیع درصد خطاها می-تواند نشان دهنده ضعف بیشتر این دانش آموزان در مقوله تصریف باشد.
    کلید واژگان: خطاهای نحوی, خطاهای ساخت واژی, نحوی, روایت نوشتاری, دانش آموز کم توان ذهنی}
    Atoosa Rostambeik
    Goal: This study aims at analyzing and categorizing different grammatical errors including morpho-syntactic and syntactic errors in written narratives of mentally retarded students in Tehran. The frequencies of errors are compared among students in different grades.
    Method
    Descriptive-Analytic method has been used. A test consisted of four picture stories have been administered to 125 students in elementary (3rd, 4th,5th grades) and pre-vocational (1st,2nd,3rd grades) levels studying at four schools for mentally retarded students according to systematic random sampling. Findings and
    Results
    Number of clauses in the students’ naratives in different grades are as follows: third: 68, fourth: 424, fifth: 289, and in prevocational level: first:338, second: 413, third: 479. morpho-syntactic errors can be classified into wrong tense, mood, and aspect inflections, lack of verb-object agreement , and lack of noun-pronoun agreement while the first is the most frequent one. Syntactic errors are classified into inversion, deletion, insertion, substitution, and ungrammatical scrambling while deletion is the most frequent one. The frequency of grammatical errors decreases in secondary level comparing to elementary. Syntactic errors consists 51 percent and morho-syntactic 49 percent of the grammatical errors.
    Keywords: grammatical errors, morpho, syntactic errors, written discourse, mentally retarded students}
  • مبین خانلرزاده*، مجید نعمتی
    در تلاش برای بررسی اثربخشی روشی نوین برای رسیدگی به خطاهای گرامری نوشتاری زبان آموزان، مطالعه ی حاضر اثرات بازخورد تصحیحی نوشتاری متمرکز غیرمستقیم و نمونه ی درونداد برجسته شده ی انگیزشی (شبه بازخورد )را بر دقت زبان آموزان در استفاده از حروف تعریف زبان انگلیسی بررسی می کند. با استفاده از سه کلاس دست نخورده در سطح متوسط متشکل از 46 دانش آموز، سه گروه تشکیل داده شد: (1) گروه بازخورد تصحیحی نوشتاری،(2) گروه شبه بازخورد (یک نمونه ی نوشتاری که ساختار مورد نظر آن برجسته شده است)، و (3) گروه کنترل. در حالی که هیچ تفاوتی در اثر بخشی بازخورد تصحیحی نوشتاری و شبه بازخورد پیدا نشد، گروه های آزمایشی در پس آزمون های فوری و تاخیری از گروه کنترل بهتر عمل کردند. نتایج نشان می دهد، با توجه به عملی بودن بالای شبه بازخورد، این روش می تواند جایگزین مناسبی برای بازخورد تصحیحی نوشتاری به منظور تصحیح خطاهای دستوری باشد.
    کلید واژگان: بازخورد تصحیحی نوشتاری, تصحیح خطا, خطاهای دستوری, مهارت نگارش, نمونه ی درونداد برجسته شده ی انگیزشی}
    Mobin Khanlarzadeh*
    In an attempt to investigate other options to address learner's written grammatical errors, the present study compared the effects of indirect focused written corrective feedback (WCF) with sample enhanced motivating input (SEMI) on the accuracy with which EFL learners used English articles in narrative writing. Using three intact intermediate classes totaling 46 students, three groups were formed: (1) a WCF group who received indirect focused WCF along with written metalinguistic information, (2) a SEMI group who received SEMI-feedback (a writing sample the focused structures of which are enhanced) along with written metalinguistic information, and (3) a control group who received no corrective feedback. While no difference in effectiveness was found between WCF and SEMI, the experimental groups outperformed the control group on the immediate and delayed posttests. The results suggest that, given its high practicality, SEMI-feedback can be considered a reliable alternative to focused WCF for addressing student's grammatical errors.
    Keywords: Error Correction, Grammatical errors, Sample enhanced motivating input, Writing, Written corrective feedback}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال