به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « oriented » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه «oriented» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • Esmaeel Ali Salimi
    Cognitive linguistics gives the most inclusive, consistent description of how language is organized, used and learned to date. Cognitive linguistics contains a great number of concepts that are useful to second language learners. If-clauses in English, on the other hand, remain intriguing for foreign language learners to struggle with, due to their intrinsic intricacies. EFL grammar books are paying focal attention to present explanations of if-clauses in terms of their form not meaning, hence not giving attention to their contextual meaning usage. Cognitive linguistic insights on if-clauses discuss their complexity in such a way that could be very beneficial for L2 learners. This study aims to investigate the effect of two different ways of teaching (cognitively-oriented and task-oriented) on learning English if-clauses. A sample of 60 non-English postgraduate students in three groups, two experimental groups (cognitively-oriented and task-oriented) and one control group participated in our study. The results indicated that participants from the cognitively-oriented group performed better than those in task-oriented and control groups and proved a higher degree of comprehending English if-clauses in different contexts. The findings have implications for curriculum and materials developers, as well as the English language teachers in incorporating insights from cognitive linguistics in second language materials.
    Keywords: Cognitive Linguistics, Task, oriented, If, clause, Cognitively, oriented}
  • مهدیه کسایی زاده
    در تفکر غربی، «معنای زندگی» به عنوان یک مساله شناخته می شود. از میان نظرات مختلف، یکی از دیدگاه ها درباره معنای زندگی، دیدگاه عرفانی است که اگرچه تاکنون کمتر به آن نظر شده است، می تواند پاسخگوی بسیاری از پرسش ها در باب این مساله باشد. در پژوهش حاضر، ارکان معناداری زندگی، از دریچه نگاه یکی از مشاهیر عرفان اسلامی، محی الدین ابن عربی شناسایی می گردد و جایگاه انسان و اهمیت حضور وی در جهان هستی، بر مبنای دیدگاه «خدامحور» این عارف بررسی می شود. به این منظور، بر مبنای آرای ابن عربی، ابتدا بر شناخت پذیری معنای زندگی صحه گذاشته می شود و سپس، به دست می آید که ارزش و اعتبار والای وجود انسان نسبت به جهان، انگیزه متعالی عشق در آفرینش و معاد و ارتقای بینش عرفانی، معناداری زندگی انسان را در سه مفهوم «ارزش زندگی»، «غایت زندگی» و «فایده زندگی» اثبات می کند.
    کلید واژگان: آدم, ارزش زندگی, خدا, روح محوری, خدامحوری, غایت زندگی, فایده زندگی, معنای زندگی}
    Mahdieh Kassaeizadeh
    One of the issues that absorbs human''s attention to itself in this century much more than at any time before، is «the meaning of life» which includes the reason of life and choosing its quality. This research، attempts to analyze Ibn Arabi’s thinking manner about this issue، based on asked questions in Philosophy by paying attention to some subjects like the status of human in the world، the elements which give meaning to life، God and the meaning that He gives to life، human''s bliss and the after-death-life and its role to give meaning to life. Ibn Arabi has a supernatural look to the meaning of life and in his point of view human''s existence has an intrinsic value and God creates human body for being، knowing and love. God himself is necessary and sufficient for a significant existence as His love gives a desirable goal to human and world، and the meaning of life comes from uniting with Him; something not possible in the physical world. In Ibn Arabi’s point of view، not only life is intrinsically meaningful (because it is worth living and has a worthy and satisfactory end)، but also we can make our lives more meaningful، too.
    Keywords: human, meaning of life, value of life, goal of life, use of life, God, oriented, God, spirit, oriented}
  • محمدعلی زهرازاده، یعقوب فولادی
    محرک اصلی تغییر سبک در هر دوره ای وقایع سیاسی- اجتماعی است. در ایران، انقلاب مشروطه در کنار تحولاتی که در سطح جامعه پدید آورد، در عرصه ی ادبیات نیز بی تاثیر نبود و با طرح مضامین اجتماعی، موجب تحول و تغییر سبک ادبا شد. رخدادهای حکومت پهلوی، گرایش به رمانتیک جامعه گرا و در نتیجه تغییر سبک را در اشعار و برخی آثار گسترده تر کرد. رمانتیسم در واقع مکتبی ادبی است که به برتری احساس و تخیل بر استدلال و تعقل تاکید دارد. این مکتب دارای دو شاخه ی فردی و احساسی(پرداختن به عوالم شخصی) و اجتماعی(انعکاس وقایع جامعه وتلاش برای تغییر اجتماع) است. نصرت رحمانی از پیشروان جریان شعری رمانتیک جامعه گرا در دوره ی معاصر و از روشنفکران سرخورده ی پس از بیست و هشتم مرداد سی و دو بود که حوادث سیاسی- اجتماعی(بخصوص کودتای دهه ی سی) باعث شد به اجتماع و مردم روی آورد. در نتیجه از این زمان به بعد است که رحمانی بیان و عواطف و احساسات انسانی را مهم تر از عواطف فردی و شخصی می داند.
    این پژوهش برآن است که با تکیه بر اشعار نصرت رحمانی به بررسی تحول اندیشه ی او از حوزه ی رمانتیک فردگرا به رمانتیک جامعه گرا بپردازد و خصیصه های برجسته ی رمانتیک فردگرایی و جامعه گرایی را در اشعار او بکاود و با ذکر شواهد شعری ابعاد و مختصات این مقوله را بنمایاند.
    کلید واژگان: تحول اندیشه, شعر رحمانی, رمانتیک فردگرا, رمانتیک جامعه گرا}
    Dr. M. A. Zahra Zadeh, Y. Fouladi
    The social-political events are the main stimulus of the change of style in any period of time. In Iran, Constitutional Revolution, alongside the changes that caused in society, had a great influence in literature and by proposing social contents, caused the change in the style of the literati. Occurrences in Pahlavi’s government, increased the tendency toward community-oriented romantic and lead to change in style of poems and other artworks. Romanticism is a Literary school that emphasize on excellence of emotion and fiction rather than reasoning and intellection. This school has two branches: individual-emotional (dealing with personal world) and social (reflecting social events and attempting for change in society). Nosrat Rahmany is one of the pioneers of community-oriented romantic poetry in contemporary and one of the frustrated intellectual after the 1953 coup when social-political events caused him to turn toward people. Since this time on Rahmany considered the human emotions and feelings more important than individual and personal emotions. In this research, relying on Nosrat Rahmany’s poems, the transition of his thought from Individualist romantic to community-oriented romantic and characteristics of Individual romanticism and community-oriented romanticism were studied.
    Keywords: Change of thought, Rahmany's poem, Individualist romantic, Community, oriented}
  • الدکتور جلال مرامی، الدکتور مهدی ناصری
    مع اتساع حدود الإسلام ودخول الناس فی دین الله افواجا اشتدت میول المسلمین غیر العرب إلی ترجمه القرآن الکریم وفهم معارفه؛ فکانت الفارسیه فی مقدمه اللغات التی ترجم إلی ها القرآن وذلک فی القرن الرابع الهجری. ولکن رغم الاهتمام المتزاید بالبحوث القرآنیه وخاصه ترجمه القرآن إلی اللغه الفارسیه فإن ظروف دراسه منهجیه هذه الترجمات وتحلیلها تبقی غیر مواتیه. فانطلاقا من ذلک ینصب اهتمام هذا المقال علی تعریف منهجیه الترجمات الفارسیه للقرآن الکریم فی العصر الراهن حیث یقسمها إلی ثلاثه مناهج:1- الترجمات التی محورها النص: یعول اصحاب هذا المنهج علی «النص القرآنی» فی عملیه ترجمه القرآن الکریم إلی اللغه الفارسیه.
    2- الترجمات التی محورها المترجم: إن الفئه الثانیه تجعل «المترجم» هو المحور فی عملیه ترجمه القرآن الکریم إلی اللغه الفارسیه.
    3- الترجمات التی محورها المخاطب: یعتبر اصحاب هذا المنهج «المخاطب» هو المحور فی ترجمه القرآن الکریم.
    فیعکف هذا المقال علی تعریف هذه المناهج وتحلیلها کما یعدد خصائص کل منهج علی حده.
    کلید واژگان: فن الترجمه, القرآن الکریم, المنهجیه}
    Dr Jalal Marami, Dr Mahdi Naseri
    The task of Quran translation established with the rise of Islam and the eagerness of non-Arab muslims to access the Quranic teaching. Iranians were the first to translate the revealed words. The first translation of the Quran into Persian was done in the 4th /10th century. These translators translated the Quran with reflection and precision. Quran translation into Persian has been flourishing in recent decates, too. However, what challenges this great task is a neglect of the methodology of translation and the unidimensionality of the critical review of translation. The first step to redress this lack is shedding some light on the methods which contemporary translators have used. This article classifies Quranic translations methods into three categories: text-oriented, translator- oriented, and audience -oriented translations. Next, the article clarifies the principles and distinctive features of each type.
    Keywords: Quran translation, the methodology of Quran translation, source language, target language, text, oriented, translator oriented, audience oriented}
  • حسن آب نیکی
    مدت زمانی است که هرمنوتیک در ردیف رقیب پوزیتیویسم در حوزه علوم شناختی و انسانی سربرآورده است و توانسته تا حدود زیادی بر آن غالب شود. یکی از حوزه هایی که این شاخه معرفتی توانسته در آن نفوذ یابد، حوزه ادبیات و تفسیر و تاویل متون ادبی است. این مقاله قصد دارد به بررسی این امر همت گمارد و اصطلاحی به نام هرمنوتیک ادبی و چگونگی کاربست آن را برای تفسیر متون ادبی، به ویژه رمان خلق کند. بنابراین، برای نیل به این امر ابتدا هرمنوتیک و سپس هرمنوتیک ادبی و نحله های مختلف آن تعریف، و در نتیجه گیری به این مهم اشاره می شود که انتخاب هر یک از این نحله ها برای تفسیر چه الزاماتی در پی دارد.
    کلید واژگان: مولف محور, متن محور, _ مفسرمحور, نقد ادبی, هرمنوتیک ادبی}
    Hassan Abniki
    For some time hermeneutics has been posed as a competitor for positivism in the field of cognitive and human sciences and has almost prevailed.The field of literature and interpretation of literary texts is one of the fields this branch has influenced.The aim of this article is to examine this subject, coin the term "Literary Hermeneutics" and explain how to apply it for interpreting literary texts,especially novels.To do that,we first define hermeneutics and then literary hermeneutics and its different circles and in the conclusion mention the obligations resulting from selecting each of these circles for interpretation.
    Keywords: literary criticism, literary hermeneutics, writer, oriented, interpreter, oriented, text, oriented}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال