به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « syntactic errors » در نشریات گروه « ادبیات و زبان ها »

تکرار جستجوی کلیدواژه «syntactic errors» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • محمدحسن محمدی*، علی باقر
    مخالفت با قرآن کریم و ایراد وارد ساختن بر بعضی ساختارهای نحوی آن، از دیرباز تا کنون، سابقه ای بس دراز دارد و افراد ناآگاهی بر قرآن ایرادهای نحوی وارد ساخته اند. لکن در در طول تاریخ، دانشمندان و نحویان و مفسران به آن اشکالات پاسخ های مستدل و قانع کننده ای ارایه داده اند. یکی از کهن ترین و مهم ترین کتاب هایی که در آن به شکاکان و طراحان ایرادهای نحوی پاسخ داده شده، کتاب تاویل مشکل القرآن تالیف: عبدالله بن مسلم بن قتیبه الدینوری (213-276ق) است که در خلال این مقاله به مناسبت بحث، به بخش هایی از آن اشاره خواهد شد. بعضی از آیاتی که در طول زمان بر آنها ایرادهای نحوی طرح نموده بودند، بعدها به مرور زمان، «آیات مشکل» نامیده شد. ما در این مقاله به عنوان نمونه، به ده مورد از برجسته ترین و مهم ترین آیات شریفه که مدعیان به آن ها ایرادات نحوی وارد ساخته اند، اشاره می نماییم؛ سپس با نگاهی گذرا به زندگی نامه شیخ طبرسی و به مشایخ و تلامیذ وی و نیز به معرفی آثار شیخ می پردازیم که یکی از برجسته ترین آثار ماندگار او همان تفسیر مشهور مجمع البیان است. همچنین نظرات و دیدگاه های نحوی وی را پیرامون همان ده آیه مورد نقد و بررسی قرار می دهیم.
    کلید واژگان: تفسیر, شیخ طبرسی, اشکالات, اغلاط نحوی, آراء نحویان و مفسران}
    Mohammadhasan Mohamadi *, Ali Baqer
    About the record of objection to Quran by heretics and self-interest people after falling Quran on the heart of Holy Mohammad Mostafa for different reasons, the religious scientists, interpreters and syntactic authorities have presented many different reasonable and logic answers in the form of many papers and books during the centuries; one of the most important is Ta'vil o moshkel-al- Quran by Abū Muhammad Abd-Allāh ibn Muslim ibn Qutayba al-Dīnawarī al-Marwazī (828-889) some related part of which will be mentioned in this paper. From that time to the present time, many misunderstanding and prejudiced exegeses of the similar Quran verses have been used for the purpose of seduction, deviation and conflict making in Islamic people and animosity with Quran, which were then called the Problematic Verses by the time. The standing of famous literary men and interpreters such as Tabari, Shaykh Tusi, Zamakhshari, Tabarsi Aminoleslam, Al-Suyuti, Seyed Hashem Bohrani, al-Alusi, and Mohammed Abdu, and also the contemporary Shiite authorities and exegesis expert such as Ayatollah Sobhani, Javadi- Amoli, etc for the exegesis of problematic verses is shown in their works in details in which they have presented the exact and serious replies to the doubts and criticisms  of skeptics, self- interested persons and some orientalists as the views of Sheikh Tabresi are discussed in this paper.
    Keywords: exegesis, Shaykh Tabarsi, problems, Syntactic Errors, Opinions of Syntactic Authorities, Interpreters}
  • Asma Qoreishi Kolaqani, Hossein Vahid Dastjerdi *, Hadi Salehi, Omid Tabatabaei
    This study aimed to investigate the syntactic errors that the Iranian deaf and hearing-impaired (DHI) make in their L2 writings. To this purpose, 60 male and female Iranian DHI students with different social status were selected, through convenience sampling procedure, as participants from among the students of a deaf community in Bandar Abbas, Iran. Their general writing performance was assessed through a proficiency test (pre-test) before they received a six-week writing instruction, in which they were provided with model written utterances and common syntactic points such as sentence order, word order, subject/verb agreement, etc. At the end of the treatment, they were given two topics and asked to write short paragraphs (post-test). Then, different syntactic errors were spotted, analyzed and categorized based on Keshavarz’s linguistic taxonomy of errors. The obtained results indicated that the writing quality of the participants improved from pre-test to post-test. It was also found that majority of the participants committed more syntactic omission errors than syntactic addition errors and syntactic substitution errors. It was further found that syntactic errors in written language were not affected by the gender and social class of the participants. The findings of this study provide empirical evidence for teaching syntactic order to deaf and hearing-impaired students in order to enhance their L2 writing performance.
    Keywords: Deaf, hearing-impaired, deaf community, error categorization, error dentification, Syntactic Errors}
  • آتوسا رستم بیک تفرشی
    پژوهش حاضر با هدف طبقه بندی، تحلیل و مقایسه انواع خطاهای دستوری در روایت های نوشتاری دانش آموزان کم توان ذهنی آموزش پذیر شهر تهران در مقطع ابتدایی (پایه های سوم، چهارم، پنجم) و مقطع پیش حرفه ای (اول، دوم و سوم) انجام شده است. این پژوهش را می توان در زمره پژوهش های اکتشافی قلمداد کرد. پس از کشف خطاهای دستوری، طبقه بندی خطاها با استفاده از روش توصیفی-تحلیلی صورت می-گیرد. ابزار پژوهش چهار داستان مصور است که روایی شان مورد تایید متخصصان قرار گرفته است و داستان این تصاویر توسط تک تک دانش آموزان به صورت نوشتاری روایت می شود. نمونه آماری 125 دانش آموز در مقطع ابتدایی و 143 دانش آموز در مقطع پیش حرفه ای در چهار مدرسه ویژه این دانش آموزان است. انتخاب مدارس به روش تصادفی نظام مند و انتخاب دانش آموزان با هدف گردآوری حداکثر داده ممکن، از طریق نمونه گیری در دسترس متشکل از کلیه دانش آموزان داوطلب در مدارس مورد نظر بوده است. اخطاهای دستوری در نمونه های مورد بررسی به دو گروه خطاهای ساخت واژی-نحوی (کاربرد اشتباه وندهای زمان، وجه و نمود؛ عدم مطابقه فعل با فاعل و عدم مطابقه اسم با ضمیر ) و خطاهای نحوی (حذف، افزودن، قلب، جایگزینی، هم آمیزی) قابل تقسیم است. حذف با 25% و کاربرد اشتباه وندهای زمان، وجه و نمود با 23% فراوانی، پر رخدادترین خطاها هستند. پربسامدترین خطاهای دستوری در کاربرد حرف اضافه دیده می شود. خطاهای نحوی 51 درصد و ساخت واژی-نحوی 49 درصد خطاها را در بر می گیرند که با توجه به گسترده تر بودن مقولات طبقه بندی شده در حیطه خطاهای نحوی، این توزیع درصد خطاها می-تواند نشان دهنده ضعف بیشتر این دانش آموزان در مقوله تصریف باشد.
    کلید واژگان: خطاهای نحوی, خطاهای ساخت واژی, نحوی, روایت نوشتاری, دانش آموز کم توان ذهنی}
    Atoosa Rostambeik
    Goal: This study aims at analyzing and categorizing different grammatical errors including morpho-syntactic and syntactic errors in written narratives of mentally retarded students in Tehran. The frequencies of errors are compared among students in different grades.
    Method
    Descriptive-Analytic method has been used. A test consisted of four picture stories have been administered to 125 students in elementary (3rd, 4th,5th grades) and pre-vocational (1st,2nd,3rd grades) levels studying at four schools for mentally retarded students according to systematic random sampling. Findings and
    Results
    Number of clauses in the students’ naratives in different grades are as follows: third: 68, fourth: 424, fifth: 289, and in prevocational level: first:338, second: 413, third: 479. morpho-syntactic errors can be classified into wrong tense, mood, and aspect inflections, lack of verb-object agreement , and lack of noun-pronoun agreement while the first is the most frequent one. Syntactic errors are classified into inversion, deletion, insertion, substitution, and ungrammatical scrambling while deletion is the most frequent one. The frequency of grammatical errors decreases in secondary level comparing to elementary. Syntactic errors consists 51 percent and morho-syntactic 49 percent of the grammatical errors.
    Keywords: grammatical errors, morpho, syntactic errors, written discourse, mentally retarded students}
  • فروغ کاظمی*
    جستار حاضر به ارزیابی خطاهای دستوری لک زبانان در کاربرد زبان فارسی پرداخته است. در پژوهش پیش رو، ابتدا تنوع خطاها و حوزه های رخداد آن ها بر مبنای طبقه بندی کوردر (1975) به دست آمد. آن گاه دو فرضیه«قوی» و «معتدله» در تحلیل داده ها ملاک عمل قرار گرفت. یافته های پژوهش بر غالب بودن نقش فرضیه معتدله در یادگیری زبان دوم صحه گذاشت. این پژوهش هرچند حاکی از تاثیرپذیری نسبی زبان آموزان از انتقال بین زبانی است، نتایج متن یادگیری (محیط) را موثر ترین عامل در یادگیری می داند. گفتنی است از میان خطاهای دستوری ایجاد شده، تعمیم افراطی، قیاس نادرست، تقریب و اطناب میزان قابل توجهی را نشان نمی دهد. از این رو، انتقال درون زبانی یا استفاده از راهبردهای ارتباطی را نمی توان از عوامل اصلی در بروز خطاها قلمداد کرد. نتایج پژوهش همچنین مبین این نکته است که به موازات تسلط هرچه بیشتر زبان آموزان بر زبان مقصد از وقوع خطاها کاسته می شود. بدین سان به واقعیت قاعده مندی خطاها پی می بریم که از نظرگاه پژوهش های مربوط به این حوزه درخور توجه است.
    کلید واژگان: یادگیری زبان, بررسی خطا, خطاهای نحوی, زبان فارسی, زبان لکی}
    Foroogh Kazemi*
    The present article has studied the syntactic errors made by Lak students in Farsi learning/using. At first, types of errors and their occurrence positions were recognized based on Corder (1975) classification. Then, strong and moderate versions of Contrastive Analysis Hypothesis were considered in data analysis. The results indicated that the moderate version had the dominant role in second language learning. Although this article shows that language learners are affected by some interlingual transfers, the context of learning is the main factor in language learning. Grammatical errors such as overgeneralization, false analogy, approximation and circumlocution were not highly occurred. So interlingual errors and communicative strategies were not the main sources of errors. The findings also indicated that the more the proficiency the target language, the less will be occurrence of errors. This illustrates that errors are rule-governed and this fact is very important in error analysis researches.
    Keywords: Language learning, Error analysis, Syntactic errors, Persian, Laki}
  • رضوان متولیان نایینی*، عباس استوار ابرقویی
    پژوهش حاضر در چارچوب تحلیل مقابله ای، به دنبال بررسی و تحلیل انواع خطاهای نحوی ناشی از تداخل در نگارش فارسی آموزان عرب زبان است. در این راستا، از بین انواع خطاها، خطاهای نگارشی نحوی و از میان خطاهای نحوی، خطاهای ناشی از تداخل بررسی شده است. در این پژوهش با بهره گیری از روش میدانی، متون نوشتاری 105 فارسی آموز عرب زبان از نظر انواع خطاهای نحوی بررسی شده است. نمونه تحقیق حاضر را زبان آموزان با میانگین سنی 22 تا 26 سال در سه سطح زبان آموزی مبتدی، متوسط و پیشرفته تشکیل می دهند که براساس روش تصادفی ساده از محل مرکز آموزش زبان فارسی مدرسه جامعه المصطفی العالمیه قم انتخاب شدند. پس از تحلیل و بررسی خطاهای زبان آموزان مشخص شد برخی خطاهای نحوی زبان آموزان ناشی از تداخل زبانی است و تحت تاثیر زبان مادری زبان آموز به وجود می آید. این نوع خطاها از نظر منشا خطا در مقوله «بینازبانی» قرارمی گیرد. در این زمینه، شش نمونه خطا تشخیص داده شد که به ترتیب فراوانی شامل خطای ترتیب اجزای جمله (9/38 درصد)، خطای حذف حرف نشانه «را» (3/35 درصد)، خطای حذف فعل ربطی (01/14 درصد)، خطا ی مطابقت مسند با مسندالیه (9/6 درصد)، خطای جایگزینی حرف نشانه «را» با حرف اضافه (6/2 درصد) و خطای مطابقت صفت با اسم (09/2 درصد) است.
    کلید واژگان: تحلیل مقابله ای, تداخل, خطاهای نحوی, فارسی آموزان عرب زبان}
    Rezvan Motavallian Naeini *, Abbas Ostovar Abarghuyi
    One of the problems of learners that often impairs learning a second language is syntactic errors. Therefore, the present study investigates the syntactic errors of Arab speakers learning Persian. This research is based on contrastive analysis approach. In this article, interlingual syntactic errors committed in learner’s writings are studied, using field method and through a content analysis of 105 written texts of Persian learners of Arab speakers. Interlingual errors are those which are due to first language interference. The Testee's age was between 22 and 26 and they were from three levels of proficiency (elementry, intermediate and advanced). They were selected randomly from the center of Persian training in Qom. Six cases of interlingual errors were identified and analyzed, which based on frequency degree, respectively, consist of ordering errors, deletion of object marker “ra”, deletion of copular verbs, agreement of subject and predicate in predicative sentences, substitution of “ra” with preposition and agreement of modifier and noun.
    Keywords: Arab learners of Persian, contrastive analysis, interlingual error, syntactic errors, Writing}
  • پرویز مفتون، شعله کلاهی*

    دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات تهران  یکی از مهمترین موضوعات مورد بحث در بین محققان در زمینه فراگیری زبان دوم بررسی میزان توجه معلم یا زبان آموز به قواعد زبانی است. با وجود  این یکی از متغیر های مربوط به این موضوع که ظاهرا کمتر مورد بررسی قرار گرفته است مقایسه ی تاثیر انواع بازخورد بر صحت گفتاری شرکت کنندگان در تحقیق می باشد. اخیرا بررسی تاثیر مثبت استفاده از ری کست به عنوان بازخورد اصلاحی در کلاس ها به موضوع بحث انگیز ی تبدیل شده است. تحقیق حاضر به بررسی تاثیر ری کست در مقایسه با تدریس بدون استفاده از ری کست بر صحت گفتاری دانشجویان پرداخته است. یکصد و نه دانشجوی مرد و زن رشته ی مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه آزاد اسلامی  واحد تهران مرکزی در تحقیق شرکت کردند. آنها در کلاس های گفت و شنود حضور داشتند. فراگیران در گروه آزمایش به مدت ده جلسه بازخورد اصلاحی ری کست را در مقابل خطاهای دستوری دربافت کردند.درحالیکه گروه کنترل هیچ نوع ری کستی دریافت نکردند.در جلسه ی دوازدهم پس آزمون اجرا شد .معلم موضوعی را مطرح کرد و فراگیران حدود شصت ثانیه در مورد آن صحبت کردند. حدود 6540 ثانیه از گفتار شرکت کنندگان ضبط شد. بررسی و تحلیل اطلاعات بدست آمده نشان داد که گروه ری کست بهتر  از گروه بدون ری کست عمل کرده است. در واقع استفاده از ری کست در کاهش فراوانی خطا های نحوی در گفتار دانشجویان موثر بوده است.

    کلید واژگان: بازخورد اصلاحی, ری کست, خطا های نحوی و فراوانی خطاها در گفتار}
    Parviz Maftoon, Sholeh Kolahi *

    Among the major issues raised by classroom SLA researchers is the debate on the degree to which teacher’s or learner’s attention should be directed to linguistic features. However, one of the relevant variables in corrective feedback studies which seem to be less operationalized is the differential impact of different types of feedback on the accuracy of the oral performance of the participants. The merits of recasts as one type of feedback commonly used in the classroom have turned to be a controversial issue. The present study examined the impact of recasts in comparison to no-recast on the syntactic accuracy of Iranian EFL university students’ oral discourse. One hundred and nine male and female students majoring in English Language Translation at Islamic Azad University (Central Tehran Branch) took part in the study. The participants were attending the listening and speaking classes. Ten sessions were devoted to the treatment of the experimental group (n=54) who received recasts as feedback to syntactic errors. The control group (n=55), received no recast. A posttest was administered in the 12th session. The teachers introduced a topic and the participants were required to talk about it in 60 seconds. A total of 6540 seconds of the participants’ oral performance were observed and recorded. Analysis of individual participants’ oral data revealed that the recast group outperformed the no-recast group. In other words, recasts were effective in reducing the frequency of syntactic errors of participants’ oral discourse.

    Keywords: Corrective feedback, Recast, Syntactic Errors, Frequency of Errors, Oral Discourse}
  • فهیمه معرفت، احمد احمدیان
    پژوهش حاضر ما را در رابطه با چیستی خطاهای قانونمندی که زبان آموزان مرتکب می شوند در کشف ماهیت راهبردها و فرضیه های یادگیری زبان بسیار کمک می کند. سوال های این تحقیق عبارتند از این که زبان آموزان کرد چه خطاهایی را مرتکب می شوند و بسامد تکرار هر خطا و منبع هر خطا کدام است. نوشتار 100 نفر دانش آموز کلاس پنجم ابتدایی شهرستان مهاباد در فاصله سنی 11-10 سال که زبان مادری آنها کردی (گویش مهاباد) است، بصورت انشایی با موضوع یکسان تحلیل و بررسی شد. در این تحقیق زبان آموزان در همه ی حوزه های دستوری ساخت واژی، نحوی، واژگانی - معنایی مرتکب خطا شده اند اما در حوزه ی نحوی تعداد و بسامد و درصد خطاهایشان بیشتر است. البته بطور موردی بیشترین خطا مربوط به جز ء فعلی نامناسب (ساختواژی) و کمترین خطا مربوط به شخص فعلی (نحوی) می باشد. در این تحقیق، تداخل زبان مادری یکی از منابع اصلی خطاهای زبانی محسوب میگردد. با وجود این، خطاهای بسیاری نیز از تداخل متقابل واحدها در درون زبان مقصد و راهبردهای یادگیری زبان آموز، سرچشمه می گیرند. چیزی کمتر از یک سوم خطاهای زبان آموزان، خطاهای درون زبانی هستند و حدود دوسوم آنها، خطاهای بین زبانی هستند و بخشی هم به عنوان خطاهای راهبردهای یادگیری آموزنده هستند.
    کلید واژگان: خطاهای ساختاری, خطاهای نحوی, خطاهای نوشتاری, خطاهای واژگانی, معنایی فارسی آموزان کردزبان}
    Fahime Marefat
    The present piece of research is an attempt to discover the nature of student's written errors which help learn about the strategies learners employ and better appreciate the leaning hypotheses. More specifically this study aims at finding the what, the frequency, and the origin of errors Kurdish learners of Persian make. Written essays of I 00 students in the fifth grade of a primary school in Mahabad were analyzed. These students errors were of morphological, syntactic and lexico-scmantic types. Interference from LI just one of the sources of errors, others being the interaction between the two languages, and the learning strategies of the learners.
    Keywords: Morphological errors, Syntactic errors, Writing errors, Lexico-semantic errors, Persain learners of Kurdish}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال