به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « سوره زخرف » در نشریات گروه « علوم قرآن و حدیث »

تکرار جستجوی کلیدواژه «سوره زخرف» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • محمدعلی رستمیان*

    این مقاله به نقد دیدگاه نویسندگان کتاب «پیامبری دیگر، عیسی (ع) در قرآن کریم» در مورد آیه 35 مریم پرداخته که مخاطب اصلی آیه را مشرکان مکه می دانند و نه مسیحیان. با توجه به اینکه مفسران مسلمان مخاطب اصلی آیه را مسیحیان می دانند، این دیدگاه تفسیر جدیدی است. در این رابطه با روش تحلیل تاریخی محتوایی سوره مریم با استناد به شواهد تاریخی و آیات دیگر و بررسی ادله ای که نویسندگان ارائه کرده اند، این دیدگاه نقد می شود. دلیل اصلی آنها رویکرد همدلانه قرآن کریم با مسیحیان در این سوره است. با پذیرش این اصل، مشخص شد که مخاطب آیه نمی تواند غیر از مسیحیان باشد. سوره مریم در یکی از زمان های حساس تاریخ اسلام، برای ارتباط با مسیحیان نازل شده و در هجرت مسلمانان به حبشه دستمایه ارتباط آنها با نجاشی و پیروزی در مقابل مشرکان بوده است. هر چند محتوای سوره با اعتقادات اصلی مسیحیان، که مورد تایید قرآن کریم است، هماهنگ است، اما قرآن کریم اعتقادات نادرست آنها را نیز با رویکرد همدلانه غیرمستقیم نقد کرده است. بررسی آیات پیرامونی آیه 35 مریم، همچنین آیه 171 نساء و آیات سوره زخرف که نویسندگان به آن استدلال کرده اند، نیز نشان می دهد که مخاطب اصلی این آیه مسیحیان می باشند.

    کلید واژگان: آیه 35 مریم, سوره زخرف, حضرت عیسی (ع), فرزند داشتن خدا}
    MohammadAli Rostamian*

    This article criticizes the view of the authors of the book "Another Prophet, Jesus (a) in the Holy Quran" regarding the verse 35 of Maryam, who consider the main addressee of the verse to be the polytheists of Mecca and not the Christians. Considering that Muslim commentators consider the main addressee of the verse to be Christians, this view is a new interpretation. In this regard, this point of view is criticized =0with the method of historical-content analysis of Surah Maryam by referring to historical evidence and other verses and examining the evidence presented by the authors. Their main reason is a sympathetical approach of the Holy Quran with Christians in this chapter. By accepting this principle, it became clear that the audience of the verse cannot be other than Christians. Surah Maryam was revealed in one of the critical times of Islamic history to communicate with Christians, and during the migration of Muslims to Habesha, it was the basis of their communication with Najashi and victory over polytheists. Although the content of the Surah is in harmony with the main beliefs of Christians, which is approved by the Holy Quran, but the Holy Quran has also criticized their false beliefs with an indirect sympathetic approach. Examining the verses surrounding Maryam verse 35, as well as Nisa verse 171 and the verses of Surah Zukhruf which the authors have argued, also show that the main audience of this verse are Christians

    Keywords: : Verse 35 of Maryam, Surah Zukhruf, Prophet Jesus, God`s Lack of Child}
  • محسن حبیبی*، حسین رفیعی، احمد شهرابی فراهانی

    برخی از تفاوت های موجود میان ترجمه ها و تفاسیر قرآن، به اختلاف در استفاده از قواعد ادبیات عربی باز می گردد؛ از این رو در بعضی موارد، دیدگاه ادبی پذیرفته شده، در توضیح آیه تاثیر می گذارد. میان ترجمه ها و تفاسیر موجود از عبارت «انکم فی العذاب مشترکون»، (زخرف/39) تفاوت هایی است که امکان درستی تمامی آنها بعید است؛ ضروری بود تا پس از تبیین معانی «ان» و ترکیب های نحوی آیه، به بررسی معنای تعلیل در «ان» و تطبیق آن با ترجمه ها و تفاسیر پرداخته شود؛ سپس میزان مطابقت آنها با معانی «ان» و ترکیب های نحوی طرح شده در مورد این آیه، مورد ارزیابی قرارگیرد، تا صحیح ترین توضیح از مفاد این آیه برپایه قواعد ادبی استخراج گردد. در نتیجه ارزیابی، صحیح ترین ترکیب که مشتمل بر فاعل بودگی عبارت انتهای آیه و مصدری بون «ان» بود، می بایست بصورت «بخاطر ظلمی که در دنیا کرده-اید، در آن روز اشتراک داشتنتان در عذاب نفعتان نمی دهد.» ترجمه گردد؛ اما بعضی دیگر با در نظر گرفتن معنای «تعلیل» بصورت «منطوقی» برای «ان»، به اشکالاتی مانند: نداشتن پشتوانه ادبی، وجود دو نشانه تعلیل در یک عبارت و تعیین معنای نادرست برای «إذ»، انتخاب فاعل غیرصحیح برای «لن ینفعکم»، دچار شده اند. مقاله حاضر با تکیه بر منابع کتابخانه ای و براساس روش توصیفی- تحلیلی به همراه نقد به بررسی درستی یا نادرستی استفاده معنای تعلیل برای «ان» و اثرگذاری آن در نقد تفاسیر و ترجمه های موجود از این آیه، پرداخته است.

    کلید واژگان: تفسیر قرآن, معنای حرف «ان», سوره زخرف, تعلیل}
    Mohsen Habibi *, Hossein Rafiee, Ahmad Shahrabi Farahani

    Differences in translations and descriptions of the Quran can be attributed to variances in grammar usage and the understanding of Arabic literature. This, in turn, can influence the interpretation of verses. One such verse, “Anakom felazabe moshtarekon” (Zokhrof/39), demonstrates variations in translation and interpretation. Although it is unlikely that all interpretations are correct, an investigation into the meaning of “Anna” and its comparison with translations and interpretations was necessary. Additionally, the connection between the meaning of “Anna” and the proposed syntactic combinations for this verse needed evaluation, to determine the most accurate explanation based on literary rules. Through this evaluation, the most accurate combination was identified, indicating that the phrase should be translated as follows: “because of the injustice you have done in the world, it will not benefit you to share in the punishment on that day.” However, other interpretations that perceive “Anna” as a non-infinitive, denoting explanation, present issues such as lacking literary support, the presence of two explanation symbols in the same phrase, and choosing incorrect meanings for “ez” and the subject of the verb “Lan Yanfakom.” This article adopts a descriptive analytical method, supported by library sources, to critically assess the usage and impact of the explanatory sense of “Anna” in existing interpretations and translations of this verse.

    Keywords: Quran discribtion, “Anna meaning, Zokhrof surah, explanation}
  • غلامعلی جزینی*، حسن رضایی هفتادر
    جیمز بلمی از مستشرقان تجدیدنظرطلب، بر این باور است که در متن قرآن اشتباهاتی رخ داده که معلول خطای کاتبان وحی است. وی در مقالاتش مبتنی بر روش «نقد متنی» به بررسی و تصحیح این خطاهای نوشتاری پرداخته است. او با استناد به وجود اختلاف در قرایت «و قیله» در آیه 88 سوره زخرف و تلاش ناموفق مفسران برای تعیین نقش نحوی آن، ادعا می کند شکل صحیح آن «و قبله» است. به زعم او مستنسخ یا مصحح به جابه جایی این آیه با آیه قبل پی برده و با اضافه نمودن این عبارت، ترتیب صحیح این دو آیه را متذکر شده است. در پژوهش حاضر با روش تحلیلی - انتقادی به بررسی دیدگاه بلمی پرداخته و ثابت می شود که نه تنها برای همه قرایات گزارش شده، ترکیب نحوی صحیح وجود دارد؛ بلکه اعمال فرضیه او، در سیاق آیات این سوره خدشه وارد می سازد. همچنین با تتبع در منابع قرایات و اختلافات رسم الخطی و بررسی احتمال ورود اضافات به متن قرآن و سرایت خطا در استنساخ، نشان داده می شود که پیشنهاد وی از استواری و اتقان لازم برخوردار نیست
    کلید واژگان: نقد متن قرآن, جیمز بلمی, سوره زخرف, ترتیب آیات, اختلاف قرائات}
    Gholam Ali Jazini *, Hasan Rezaei Haftadur
    James Bellamy, one of the revisionist orientalists, believes that mistakes have occurred in the text of the Quran, which is the result of the mistakes of the writers of revelation. In his articles based on the “textual criticism” method, he has examined and corrected these written errors. Citing the existence of a difference in the reading of “Wa Qilihi” in verse 88 of Surah Zukhruf and the unsuccessful attempt of commentators to determine its syntactic role, he claims that its correct form is “wa qiblahu”. According to him, the writer or editor realized the replacement of this verse with the previous verse and by adding this phrase and noting the correct order of these two verses. In the current study, Bellami’s point of view is investigated with the analytical-critical method and it is proved that not only for all the reported readings, but there is also a correct syntactic combination; rather, the application of his hypothesis the context of the verses of this surah will be damaged. Also, by tracing the sources of readings and manuscript differences and examining the possibility of additions to the text of the Quran and the spread of errors in copying, it is shown that his proposal does not have the necessary stability and mastery
    Keywords: Criticism of the Quran Text, James Bellamy, Surah Zukhruf, Order of verses, Differences in Recitations (Qira’at)}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال