به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « metonymy » در نشریات گروه « علوم قرآن و حدیث »

تکرار جستجوی کلیدواژه «metonymy» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • مجتبی نوشادی، سید احمد حسینی کازرونی*، سید محمود سید صادقی

    با نگاهی به تجلی آیات قرآن کریم در آثار پارسی گویان، می توان مولانا را سرآمد شاعران و نویسندگان در بهره گیری از آیات قرآن کریم دانست که در مثنوی معنوی به شیوه های گوناگون به بهره گیری گسترده از آیات قرآن کریم پرداخته و از این رو حایز بیش ترین اثرپذیری از قرآن کریم است. مجاز و شکل های گوناگون آن یکی از مهم ترین و موثرترین ساختارها و صنایع ادبی در بلاغت به شمار می رود و در قران کریم به شکل های  مختلف از آن  استفاده شده است که به درک مفاهیم برای مخاطبین بسیار موثر است. با توجه به بسامد فراوان صنعت مجاز در قرآن کریم و سبک های متنوع کاربرد آن و معانی ژرف نهفته در آن که یکی از مستلزمات درک و فهم عمیق کلام وحی است، ضرورت انجام این پژوهش احساس می شود. مقاله پیش رو به دنبال آن است که با روش توصیفی تحلیلی، ابیاتی از مثنوی را که صور بیانی مجاز آن ها تحت تاثیر آیات قرآن کریم، شکل گرفته است، استخراج نموده، شیوه های اثرپذیری و تفسیر مولانا از قران در شیوه های کاربرد آرایه مجاز در مثنوی و جنبه های گوناگون  معنایی و اسرار و رموز بلاغی آن را مورد واکاوی قرار دهد. نتایج پژوهش نشان می دهد که بلاغت قرآن، علاوه بر تاثیری که بر اندیشه و زبان مولانا در مثنوی داشته، در تحول و تطور انواع مجاز در مثنوی نیز نقش چشمگیری داشته است.

    کلید واژگان: بلاغت قران, اعجاز قرآن, مثنوی, مجاز}
    Mojtaba Noushadi, Seyyed Ahmad Hosseini Kazerouni *, Seyyed Mahmoud Seyyed Sadeghi

    Looking at the manifestation of the ayahs of the Holy Qur’an in the works of the Persian poets and writers, one can realize Rumi as leader in using the ayahs of the Holy Qur’an in a variety of ways in his Masnavi. Metonymy and its different forms are among the most important and effective literary structures and devices in the science of rhetorics, which have been used in various forms in the Holy Qur'an, facilitating the understanding of the concepts. The present research deemed significant due to the high frequency of metonymy and its variety of styles in the Holy Qur’an as well as the deep meanings conveyed using it, the understanding of which is a prerequisite for an in-depth understanding of the word of God. Thus this article extracted, by means of a descriptive-analytical method, verses from Masnavi whose forms of metonymy have been formed under the influence of ayahs of the Holy Qur’an, and explored the ways in which Rumi was influenced by, and hence interpreted, the Qur’an in terms of his application of metonymy in Masnavi as well as it its various semantic aspects and rhetorical mysteries. The results show that the rhetoric of the Qur’an, in addition to its effect on the thought and language of Rumi in Masnavi, has also played a significant role in the evolution of types of metonymy in Masnavi.

    Keywords: rhetoric of the Qur’an, miracle of the Qur’an, Masnavi, the Qur’an, Metonymy}
  • زیبا کاظمیان، سید عادل نادرعلی*، مریم حاجی عبدالباقی، طیبه اکبری راد

    نشانه شناسی تاثیر برجسته ای در تحلیل ابعاد پرداخته نشده متون دارد. در این نظام، رمزگان ها دارای اهمیت ویژه ای هستند. در این زمینه، آراء رولان بارت از اعتبار بیشتری برخوردار است. او رمزگان ها را به پنج نوع کنشی، هرمنوتیکی، نمادین، معنابنی و فرهنگی تقسیم می کند. به این واسطه، امکان ارایه تحلیلی متقن از لایه های ثانویه و زیرین متن فراهم می شود. در مقاله پیش رو، با استناد به منابع کتابخانه ای و روش توصیفی- تحلیلی و با کاربست نظریه رمزگان بارت، قصه آدم(ع) در قرآن با نگاهی به آراء مفسران شیعی کاویده شده است تا به این پرسش اصلی پاسخ داده شود که اغراض ثانویه از بازگویی این روایت دینی چه بوده و روایت در بازتولید معانی مختلف چه تاثیری داشته است؟ نتایح تحقیق نشان می دهد که بازتاب رمزگان فرهنگی در آیات مرتبط، حاکی از نمود گسترده ایدیولوژی و بینامتنیت دینی برای پیشبرد روایت-ها است. رمزگان هرمنوتیکی در کشف ابعاد مبهم روایت برای فرشتگان در ابتدا و مخاطبان در سطح ثانویه موثر بوده است. تقابل های دوگانی در رمزگان نمادین، بر رویارویی دایمی نیکی و بدی متمرکز است. بررسی رمزگان های معنابنی در آیات نشان می دهد که قصه پرداز با استفاده از واژه ها و عبارات دینی، نظام دلالتی مطلوبش را شرح داده و با هدف تقویت بینش مخاطبان، به معرفی شخصیت های روایت پرداخته است. همچنین، رمزگان کنشی در بازنمایی تحولات معرفتی آدم(ع) و حوا تاثیر مطلوب داشته است.

    کلید واژگان: بلاغت قران, اعجاز قرآن, مثنوی, مجاز}
    Ziba Kazemian, Seyyed Adel Nader Ali *, Maryam Haji Abdolbaghi, Tayyebeh Akbari Rad

    Semiotics has a prominent effect in analyzing the unaddressed dimensions of texts. In this system, codes are of particular importance. In this regard, Roland Barthes's views are more credible. He divides codes into five types: proairetic, hermeneutic, symbolic, semantic, and cultural. This categorization allows for a solid analysis of the underlying and secondary layers of the text. In the present article, using Barthes's sign theory, the story of Prophet Adam in the Qur’an was examined and analyzed by looking at the views of Shiite exegetes to reveal the secondary intentions of retelling this religious narration and the direct effect of the narration in reproducing different meanings. The results show that the reflection of cultural codes in the relevant ayahs indicates the widespread expression of religious ideology and intertextuality to advance the narratives. Hermeneutic codes have been effective in discovering the ambiguous dimensions of narrative for angels (at the first level) and for the audiences (at the secondary level). Dualistic confrontations in symbolic codes have focused on the constant confrontation of good and evil. The analysis of the semantic codes in the ayahs shows that the narrator, using religious words and phrases, has described his preferred signification system and has introduced the characters of the narrative with the aim of strengthening the audience's range of insights. Also, proairetic codes have been desirably effective in representing the quality of the epistemological developments of Adam (UHBP) and Eve.

    Keywords: rhetoric of the Qur’an, miracle of the Qur’an, Masnavi, the Qur’an, Metonymy}
  • محمدرضا عزتی فردویی*، محمد هادی مفتح


    زبان دین از جمله مباحث فلسفه دین و خاستگاه آن، نگاه نقادانه متفکران جهان غرب به متون مقدس است که با راه یافتن به جهان اسلام باعث پیدایش بحث زبان قرآن شد. با توجه به راه یافتن این نگاه نقادانه به جوامع اسلامی و قرآن، بحث از حقیقت زبان قرآن و دیدگاه متفکران اسلامی در این زمینه اهمیت پیدا می کند.
    در این مقاله پس از طرح سوالات اساسی زبان قرآن و بررسی مولفه های آن در آثار مولوی جلال الدین بلخی، مشخص می شود که زبان قرآن از دیدگاه او «زبانی تالیفی، معنادار، معرفت بخش و قاعده مند» است؛ هر چند در برخی از تاویلات معرفت شناسانه خود، رویکردی ساختارشکن دارد. وی مفردات الفاظ قرآن را موضوع برای معانی عامه می داند؛ از همین رو با استفاده از نظریه روح معنا، به تبیین آیات متشابه قرآن پرداخته و با گسترش این نظریه به دیگر آیات، به توسعه معانی و مصادیق آیات قرآن می پردازد.

    کلید واژگان: زبان قرآن, روح معنا, معرفت بخشی, زبان تالیفی, حقیقت و مجاز, زبان نمادین}
    Mohammad Reza Ezzati Fordouei, mohammad hadi mofaeh

    The language of religion is among topics of the philosophy of religion and its origin is the critical thought of the western world thinkers on sacred texts that led to advent of the language of Quran through its entry to Islamic world. Considering the entrance of this critical viewpoint to Islamic societies and the Quran, discussion about the truth of language of Quran and the views of Islamic thinkers in this field become significant.
    In this article, after designing basic questions about language of Quran and examining its components in the works of Rumi, it becomes clear that language of Quran is, from his point of view, a “combinatory, meaningful, cognitive and normative language”; though in some of his epistemological interpretations, he has a deconstructive approach. Rumi describes the Quranic words as created words for general meanings; hence, using the theory of spirit of meaning, he explains similar verses of Quran and by extending this theory to other verses, he develops the meanings and examples of Quranic verses.

    Keywords: Language of Quran, Spirit of Meaning, Cognitive, Combinatory Language, Truth, Metonymy, Symbolic language}
  • مینا پیرزادنیا، مالک عبدی، زیور چراغی
    تصویرپردازی منطبق بر داده پردازی معنائی، از جمله مسائلی است که در قرآن کریم مورد توجه قرار گرفته است؛ چراکه اگر مردم با کلام و محتوائی فاقد تصویر مواجه می شدند، که فقط ذهن و عقل آنان را مخاطب می ساخت، این کلام نمی توانست چندان اثرگذار باشد، ولی از راه تصویرگری و پردازش خلاقانه ی مضامین والای انسانی است که قرآن کریم محتواهای نورانی خود را رختی از عناصر تاثیرگذار بدیعی و بیانی پوشانده و از رهگذر این آفرینش های هنری، معنی و مفهوم مورد نظر را برای مخاطب به وجهی نیکو جلوه گر می سازد. در پژوهش حاضر سعی بر آن است که با تکیه بر روشی توصیفی تحلیلی به بررسی جلوه های تصویرگری هنری در سوره ی مبارکه ی اعراف پرداخته و از گوشه هائی از وجوه زیبایی شناختی بیان قرآنی در این سوره ی مبارکه پرده برداشته شود و به پاسخ این سوال دست یابیم که خداوند حکیم در سوره ی اعراف چگونه از شگردها و فنون تصویرگری بهره جسته و نقشه ی راه این سوره ی مبارکه برای بیان هنری صحنه های اثرگذار چیست؟ نتایج حاکی از آن است که تشبی هات در این سوره با هدف توصیف حال مشرکان، لغوپردازان و معارضان قرآن کریم است. اسلوب استعاره با اهدافی از جمله تهکم، استهزاء، تمثیل حال معاندان و... بیان شده است. وجود اسلوب مجاز و تخطی از حقیقت پاره ای از معانی بر اساس اقتضاءات بافتی و معنائی در این سوره ی مبارکه نیز باعث رونق و زیبایی آیات آن شده است. به طور کلی در این سوره ی مبارکه از تصویرپردازی به عنوان ابزاری قدرتمند برای تثبیت معانی و ملموس نمودن آن ها در پیش چشمان مخاطب استفاده شده است.
    کلید واژگان: قرآن کریم, سوره ی مبارکه ی اعراف, تصویرپردازی هنری, تشبیه, استعاره, مجاز}
    Mina Pirzadnia, Malek Abdi, Zivar Cheraghi
    Imagery is a device applied in the Holy Quran. Without imagery, solely addressing people's minds and intellect, could make the Divine Word not so impressive. It is through images that the Quran possesses the entire human soul. The present study, using a descriptive-analytical method, attempts at analyzing artistic imagery in the holy surah Al-Araf and unveiling aesthetic aspects of the Quranic expressions in this surah. The results showed that the similes in this surah aim at describing the feelings and manners of the pagans and the challengers of the Noble Quran. Metaphor has been used with intentions like domination and mockery and metonymy has beautified and publicized ayahs in this surah. Generally speaking, imagery in this surah has been applied to stabilize intended concepts in the addressee's minds.
    Keywords: the Noble Quran, the Holy Surah Al Araf, simile, metaphor, metonymy}
  • عباس اقبالی
    تعبیرات کنایی یکی از جلوه های زیبایی سخن و هنر سخنور است و صاحبان هر زبان به کمک تصویرهایی که از خلال کنایات پدید می آید، بر قدرت نفوذ و اثربخشی کلام خویش می افزایند. نصوص نهج البلاغه مشحون از این گونه تعبیرات است و یکی از چالش های ترجمه عبارت های آن، برگردان کنایات آن به زبان فارسی است؛ زیرا در میان انواع ترجمه های معنایی یا ارتباطی که مترجمان برای عبارات کنایی به کار برده اند، نارسایی هایی به چشم می خورد که محل تامل است و جای نقد دارد. در این مقاله به اقتضای مجالی که فراهم است، تعدادی از این قبیل ترجمه ها بررسی و در نهایت، پیشنهادهایی ارائه شده است. بدان امید که این تلاش مختصر درآمدی بر بررسی و نقد ترجمه همه کنایات مندرج در نهج البلاغه باشد و بر غنای این بحث بیفزاید.
    کلید واژگان: ترجمه, نهج البلاغه, کنایات, نقد ترجمه}
    Abbas Eqbali
    Metonymical expressions are aesthetic manifestations of speech and arts of orators. The people of any language improve the influence of their utterances by forms of metonymy. The text of Nahjul Balaagha is full of such expressions, and one of the difficulties for any translator is to translate these parts, for, the translators are not able to convey their meaning. In this article, some of the Persian translations of Nahjul Balaagha that have the mentioned defect are studied, and finally a number of suggestions are presented. This endeavour can be an introduction and a critique for the translation of metonymical expressions in Nahjul Balaagha, and hopefully enrich the level of discussion in this field.
    Keywords: translation, Nahjul Balagha, metonymy, critique}
  • سیدمحمود دشتی
    یکی از اسلوب های بیان که در قرآن فراوان به کار گرفته شده، تعریض است. امروزه تعریض یکی از اقسام کنایه شناخته می شود؛ اما در گذشته در معانی دیگر و گاه مرادف با کنایه به کار رفته است و جایگاه نسبتا مهمی در تفسیر قرآن کریم دارد. تعریض به معنای غیر مستقیم و غیر صریح سخن گفتن است. در این مقاله تلاش شده است تحولات معنایی در این اصطلاح بررسی و نشان داده شود و ضمن بیان اهمیت و بلاغت آن، اقسام تعریض و جایگاه آن در تفسیر آیات قرآن نیز تبیین شود.
    کلید واژگان: تعریض, کنایه, بلاغت}
    Seyyed Mahmoud Dashti
    Among assertion styles used frequently in the Quran is ta''rid. Nowadays ta''rid is recognized as one kind of metonymy، but in the past، having a relatively important status in the Quranic exegesis، it was used in some other meanings - sometimes as a synonym of metonymy. Ta''rid means to speak indirectly and implicitly. The present essay attempts to investigate and indicate semantic transformations of that expression and، while explaining its significance and eloquence، expound kinds of ta''rid as well as its status in interpreting Quranic verses.
    Keywords: tarid, metonymy, eloquence}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال