به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه

بازنمود ایدئولوژی

در نشریات گروه علوم تربیتی
تکرار جستجوی کلیدواژه بازنمود ایدئولوژی در نشریات گروه علوم انسانی
جستجوی بازنمود ایدئولوژی در مقالات مجلات علمی
  • محمدحسین قریشی*، طاهر جهانجویان
    ترجمه، جریان مستقیمی نیست که در آن مترجم، بدون هیچ نوع دستکاری، متن مبداء را به متن مقصد برگرداند، بلکه در روند این انتقال مداخلاتی از سوی مترجم، در متن مبداء صورت می گیرد که در محصول نهایی آن- متن مقصد- قابل مشاهده است. اغلب این مداخلات، آگاهانه و ناآگاهانه تحت تاثیر ایدئولوژی های مترجمان، صورت می گیرد و در سطوح مختلف متن مقصد تجلی می یابد. هدف مقاله حاضر، بررسی تاثیر ایدئولوژی و نمود آن در ترجمه، با تاکید بر ترجمه قرآن- می باشد. برای انجام این کار، ابتدا در این مقاله به بررسی مفهوم کلی ایدئولوژی و نیز ایدئولوژی در مطالعات ترجمه پرداخته شده است و در هفت سطح- واژگان، نحو، نظام آوایی، معنای استعاری، معنای ضمنی، معانی چندگانه واژگان و شفاف سازی، به بازنمود ایدئولوژی و تاثیرات آن بر گزینش های مختلف موجود در ترجمه های قرآن پرداخته شده است.
    کلید واژگان: ایدئولوژی, ترجمه قرآن, بازنمود ایدئولوژی, مترجمان قرآن
    Seyyed Mohammad Hossein Ghoreishi*, Taher Jahanjouyan
    Translating is not a direct flow by which the translator transfers the source text into the target text directly; rather it is a process by which the translators make some manipulations in the source text, which are observable in the final product i.e. the target text. These manipulations are often affected, consciously and unconsciously- by the translators’ ideology and are realized in different levels of target text. The aim of the current paper is to investigate the effects of ideology and its reflection in Quran translations. To achieve such a goal, first the general concept of ideology and ideology in Translation Studies is scrutinized and then in seven levels- words, syntax, phonological system, figurative meaning, connotative meaning, multiple meaning of the words, and clarification, the reflection of ideology and its effects on different available choices of Quran translations is examined.
    Keywords: Ideology, Quran Translation, Reflection of ideology, Quran translators
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال