جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه "in" در نشریات گروه "کتابداری و مدیریت اطلاعات"
تکرار جستجوی کلیدواژه «in» در نشریات گروه «علوم انسانی»-
در چشم انداز تحولی سرمایه گذاری خطرپذیر، هوش مصنوعی نه تنها به عنوان یک فرصت سرمایه گذاری، بلکه به عنوان یک ابزار تحول آفرین ظاهر شده که راهبرد های سرمایه گذاری و کارایی عملیاتی صندوق های سرمایه گذاری را بازتعریف می کند. صندوق های سرمایه گذاری پیشرو مانند A16Z، Sequoia و Capital Tiger از هوش مصنوعی بهره می برند تا نه تنها فرآیندهای خود بهبود دهند، بلکه از آن برای کشف گنجینه های پنهان در دریای بیکران فرصت های سرمایه گذاری استفاده کنند. این رویکرد نوین به هوش مصنوعی یعنی استفاده از آن برای پیدا کردن فرصت های سرمایه گذاری برای اقتصادهای رو به رشد مانند ایران فرصتی برای جذب سرمایه خارجی و سرمایه گذاری در موقعیت های بهتر است. بنابراین، سیاست گذاری های کلان باید در راستای فراهم سازی بسترهای لازم برای استفاده از هوش مصنوعی در جهت کشف موقعیت های سرمایه گذاری باشد. این هدف، مستلزم چهار رکن است: فراهم سازی داده های لازم، امکان پردازش داده با هوش مصنوعی برای یافتن موقعیت های مناسب سرمایه گذاری، ارتقای عملیات های روزانه صندوق ها و سیگنال موثر به سرمایه گذار خارجی برای یافتن شریک محلی. همچنین سرمایه گذار با تبیین قوانین مناسب برای هوش مصنوعی شامل حریم خصوصی داده باید امکان استفاده از این فناوری را برای صندوق ها فراهم کند. سیاست گذار می تواند برای تسریع در زمینه استفاده از هوش مصنوعی برای صندوق های سرمایه گذاری حتی به طور فعالانه در تشکیل پایگاه داده ی سرمایه گذاری و تولید نرم افزارهای محلی برای عملیات های صندوق ها مشارکت کند.کلید واژگان: سرمایه گذاری, هوش مصنوعی, صندوق های سرمایه گذاری, جذب سرمایه, یافتن فرصت های سرمایه گذاری, داده, علم داده, کارآمدیArtificial Intelligence can present a unique opportunity for developing economies, which often face capital shortages. On one hand, it can facilitate attracting investments, and on the other, it can increase investment returns. In the transformative landscape of venture capital, AI emerges not only as an investment opportunity but also as a transformative tool that redefines investment strategies and the operational efficiency of investment funds. Leading investment funds such as A16Z, Sequoia, and Capital Tiger leverage AI to not only improve their processes but also to discover hidden gems in the vast sea of investment opportunities. This novel approach to AI, using it to find investment opportunities for developing economies like Iran, presents an opportunity to attract foreign investment and invest in better positions. Therefore, macro-policies should be geared towards creating the necessary platforms for using AI to discover investment opportunities. This issue consists of four pillars: providing the necessary data, enabling data processing with AI to find suitable investment opportunities, upgrading the daily operations of funds, and providing effective signals to foreign investors to find a local partner. Additionally, the investor should provide the opportunity to use this technology for funds by defining appropriate rules for AI, including data privacy. The policymaker can actively participate in the formation of an investment database and the production of local software for fund operations to accelerate the use of AI for investment funds.Keywords: Investment, Artificial Intelligence (AI), Investment Funds, Attracting Investment, Finding Investment Opportunities, Data Science
-
این مقاله به بررسی «شرایط و مقررات» کسب وکارهای مبتنی بر هوش مصنوعی می پردازد و با هدف شناسایی موارد اخلاقی مرتبط و ارزیابی میزان تطابق آن ها با چارچوب های اخلاقی هوش مصنوعی انجام شده است. عبارت «شرایط و مقررات» به سندی اشاره دارد که رابطه قراردادی میان ارائه دهنده خدمات و کاربران را تنظیم می کند و معمولا شامل سیاست های حریم خصوصی، شرایط استفاده از خدمات، حقوق و تعهدات کاربران و شرکت و همچنین سیاست های حفاظت از داده ها است. این تحقیق با استفاده از روش مطالعه مقطعی و تحلیل محتوای کیفی، به شناسایی و تحلیل کسب وکارهای ایرانی فعال در حوزه هوش مصنوعی پرداخته است. نمونه گیری از پلتفرم های مایکت و کافه بازار و جستجو در گوگل انجام شده و داده ها از وبگاه های رسمی و مستندات مرتبط جمع آوری، کدگذاری و بر اساس اصول اخلاقی تحلیل شده اند. در بخش کمی، امتیازدهی با طیف لیکرت و رتبه بندی با روش تاپسیس انجام شد. یافته ها نشان داد که شرایط و مقررات اغلب فاقد جزئیات عملیاتی کافی برای جلب اعتماد کاربران هستند و اصولی همچون تعادل قدرت، مسئولیت پذیری و واکنش اجتماعی در آن ها به طور کامل رعایت نشده است. این مطالعه بر ضرورت بازنگری در این شرایط و مقررات، تدوین چارچوب های جامع تر و هماهنگی با استانداردهای بین المللی تاکید دارد.کلید واژگان: شرایط و مقررات, کسب وکار, اخلاق, هوش مصنوعی, مطالعه مقطعیThis study examines the "Terms and Conditions" (T&C) of AI-driven businesses, aiming to identify relevant ethical issues and evaluate their compliance with AI ethical frameworks. The term "Terms and Conditions" refers to a document that regulates the contractual relationship between service providers and users, typically encompassing privacy policies, terms of service, user and company rights and obligations, as well as data protection policies. This research employed a cross-sectional study design and qualitative content analysis to identify and analyze Iranian businesses operating in the AI sector. The sample was drawn from platforms such as Myket and Cafe Bazaar, complemented by Google searches, and data were collected from official websites and relevant documents. The collected data were coded and analyzed based on ethical principles. In the quantitative phase, scoring was conducted using a Likert scale, and businesses were ranked using the TOPSIS method. The findings revealed that the T&C policies often lack sufficient operational details to build user trust and fail to fully uphold principles such as the balance of power, accountability, and social responsiveness. This study highlights the necessity of revising these T&C policies, developing more comprehensive frameworks, and aligning them with international standards.Keywords: Terms, Conditions, Business, Ethics, Artificial Intelligence, Cross-Sectional Study
-
گسترش و سهولت استفاده از هوش مصنوعی و احتمال ورود خسارت ناشی از کاربست هوش مصنوعی در ابعاد مختلف، به وجود آمدن شرایط لازم برای جبران خسارات ناشی از تصمیمات و اعمال اتخاذشده توسط هوش مصنوعی، فراهم شدن امکان معامله مستقیم توسط آن و زدودن موانع حقوقی پیشرفت در این حوزه، همگی نیاز به اعتبارکردن شخصیت حقوقی برای هوش مصنوعی را به عنوان چاره ای علمی، مطرح کرده اند. عمده سوالات حقوقی درباره هوش مصنوعی به نوعی با امکان دارا شدن حق و تکلیف توسط هوش مصنوعی (داراشدن شخصیت حقوقی) مرتبط است. مقاله حاضر با استفاده از تحلیل داده های حاصل از مطالعه اسناد و منابع کتابخانه ای و با روش توصیفی-تحلیلی به بررسی این موضوع پرداخته که برآیند آن، این شده که با توجه به ماهیت شخصیت حقوقی، گرچه اعطای شخصیت حقوقی فی نفسه امری ممکن است اما ظرفیت اعطای شخصیت حقوقی به هوش مصنوعی بر اساس مقررات فعلی ایران، وجود ندارد. همچنین پژوهش حاضر به عنوان پیشنهاد، مطرح می دارد که با پیش بینی شخصیت حقوقی برای هوش مصنوعی، می توان از شناسایی شخصیت حقوقی هوش مصنوعی برای تدوین سیاست قانونی موثر ایران در کنش گری قانونی فعال در حوزه هوش مصنوعی بهره برد.
کلید واژگان: هوش مصنوعی, شخصیت حقوقی, شخصیت حقوقی هوش مصنوعی, حقوق هوش مصنوعی, تکالیف هوش مصنوعیThe expansion of artificial intelligence (AI) usage and the potential for damages arising from its application in various domains necessitate the establishment of conditions for compensating losses resulting from AI decisions and actions. This includes enabling direct transactions through AI and removing legal barriers to progress in this field. Consequently, the need to recognize legal personality for AI has emerged as a reasonable solution. Most legal questions regarding AI are related to the possibility of AI acquiring rights and obligations (i.e., having legal personality). This study employs a descriptive-analytical methodology based on library research to explore this issue. The findings indicate that while granting legal personality is theoretically possible, the current regulations in Iran do not support the extension of legal personality to AI. Furthermore, this research proposes that by anticipating legal personality for AI, it would be possible to utilize this recognition in formulating effective legal policies in Iran concerning active legal engagement in the field of AI. The discourse surrounding AI's legal status reflects broader concerns about accountability, responsibility, and the implications of recognizing entities that operate independently of human oversight. As such, establishing a framework for AI's legal personality could pave the way for clearer guidelines on liability and ownership in transactions involving AI systems.
Keywords: Terms, Conditions, Business, Ethics, Artificial Intelligence, Cross-Sectional Study -
فاء اعجمی صامتی است که در قدیم در کتابت به شکل «ڤ» (با سه نقطه فوقانی) نشان داده شده است و دراصل یک سایشی دولبی واکدار (β) بوده است. به تدریج، فاء اعجمی (β) بر اثر تحول، به واج های دیگر (f، v، b و p) تبدیل شده است. در نتیجه این تحول زبانی و با از بین رفتن فاء اعجمی در زبان فارسی، به تدریج شکل مکتوب این حرف، یعنی «ڤ» (با سه نقطه فوقانی)، برای عموم کاتبان نسخ خطی غریب و ناآشنا نمود و از این رو، وقتی آنان از روی یک نسخه خطی قدیمی استنساخ می کردند، از شناخت آن حرف ناتوان بودند و خواسته یا ناخواسته آن را تصحیف یا تحریف می کردند.
در مقاله حاضر، با تکیه بر شواهدی از دیوان قطران تبریزی، به تبیین مسئله تصحیف و تحریف فاء اعجمی در نسخ خطی متاخر پرداخته ایم.کلید واژگان: فاء اعجمی, تصحیف, تحریف, نسخ خطی متاخر, دیوان قطران تبریزیMirror of Heritage, Volume:21 Issue: 2, 2025, PP 299 -311Fā’-e a’jami is a consonant that was in the past written in the form of an ڤ with three, dots over it. It was at first a voiced fricative, bilabial phoneme (consonant). In the course of time, the fā’-e ajami (β) changed into other phonemes (f, v, b, p). As a result of this linguistic development and following the disappearance of the fā’-e ajami, its written form, namely ڤ (with three points over it) came to look strange and unfamiliar to the scribes of manuscripts in general. Thus, when copying from the old manuscripts, they were unable to recognize this written sign, and willynilly began to miswrite or distort it. In the present study, based on instances from the Divan of Qatrān-e Tabrizi, we have addressed the problem of distorting and miswriting in relatively recent manuscripts.
Keywords: Fā’-E A’Jami, Miswriting, Distortion, Recent Manuscripts, Divan Ofqatrān Of Tabriz -
تفسیر ینابیع العلوم، تصنیف یوسف بن عبیدالله اندخودی، یکی از مهم ترین تفسیرهای کهن فارسی است. این تفسیر که در نیمه دوم قرن ششم هجری پدید آمده، دارای وجوه اهمیت فراوانی است که از آن جمله به طور کلی می توان به اهمیت آن در مطالعات دینی و مذهبی، مطالعات تفسیری، و مطالعات مربوط به زبان و ادب فارسی اشاره کرد. در این پژوهش، افزون بر معرفی مفسر و تحقیق در احوال او، به توصیف ویژگی های ساختاری و اندیشگانی تفسیر، معرفی و بررسی دستنویس ها، و بررسی برخی ویژگی های زبانی متن پرداخته شده است.
کلید واژگان: تفسیر قرآن, ینابیع العلوم, اندخودی, نسخه خطی, ویژگی های زبانیMirror of Heritage, Volume:21 Issue: 2, 2025, PP 219 -243The exposition of the Yanābi’ al-Olum, authored by Yusef b. Obaydollah Andakhodi, is one of the most significant old exegeses in Persian. This book, which was brought out in the latter part of the 6th/12 century, is endowed with important characteristics including its value in religious studies, expositional research, and investigations in Persian language and literature. In the present study, in addition to presenting the commentator’ life story, the structural and speculative characteristics of this exegesis are dealt with, its manuscripts examined and some of the linguistic features of the text addressed.
Keywords: Qur’Anic Exegesis, Yanābi’ Al-Olum, Andakhodi, Manuscript, Linguistic Features -
بخش مهمی از صنایع دستی جهرم از گذشته های دور با نام های جهرمی و جهرمیه شهرت داشته که از اوایل دوره اسلامی در متون مختلف فارسی و عربی به آن اشاره شده است؛ اما خلاف آنچه منابع امروزی نوشته اند، این بافته ها فقط فرش و گلیم نبوده است. این پژوهش به روش توصیفی تحلیلی و با استناد به منابع کتابخانه ای، بازتاب جهرمی و جهرمیه را در متون فارسی و عربی با تبیین مسائلی چون بسامد، جنس و انواع آن بررسی و تحلیل کرده است. نتایج نشان می دهد که در متون فارسی از قرن چهارم، واژه «جهرمی» برای انواع زیلو، سجاده، نمط (نمد)، گلیم، سراپرده، حصیر و جامه، و در متون عربی از قرن دوم با بسامدی بیش تر و به طرزی به نسبت تکراری به صور ت های «جهرم»، مخفف جهرمی و «جهرمیه» برای انواع زلالی، بساط (فرش)، مصلی، نخاخ (نوعی گستردنی دراز)، ثیاب، خیمه الحمراء، طراز، وشی، و نوعی دستبافت ناشناخته به نام بخاری، به کار می رفته است. جنس این بافته ها نیز در برخی از این متون از پنبه، کتان، پشم، ابریشم، شعر (مو)، پارچه و برگ درخت نخل تعریف شده و در برخی نامشخص است.
کلید واژگان: جهرمی, جهرمیه, متون فارسی, متون عربیMirror of Heritage, Volume:21 Issue: 2, 2025, PP 191 -218An important part of Jahrom’s handicrafts has since the remote past been well-known. From early Islamic time on it has been referred to as jahrami jahramiyah in various Persian and Arabic texts. Yet, contrary to what the contemporary sources claim, such handicrafts were not only carpets and rugs. Applying a descriptive-analytical approach, and based on library sources, the present article has examined the reflections of jahrami and jahramiyah in Persian and Arabic works explaining such matters as their currency, make, and kinds. Results indicate that the term jahrami and jahramiyah appearing in Persian texts from the 4th century H. /10th, have been used to denote various sorts of ziloo, prayer-rug, namad (felt), galim (rug), sarāpardeh (stately tent), hasir (straw mat), and clothing. In the Arabic books from the 2nd century H./8th CE on, these terms appear more frequently and rather repeatedly as jahrom (short form for jahromi), and jahramiyah to represent such items as a variety of zalāli, besāt (carpet), mosallā (prayer mat), nekhākh (a long spreadable type), thiyāb (garment), khaimat al-hamrā, tarāz, washi, and bokhāri. The material of these woven articles has been described in some texts as being made of cotton, flax, wool, silk, hair, fabric and date palm leaves, but in other texts the kind of material is not clearly expressed.
Keywords: Jahrami, Jahramiyah, Persian Texts, Arabic Texts -
کتاب معارج النبوه فی مدارج الفتوه، با موضوع سیره نبوی، که در اواخر قرن نهم هجری توسط معین الدین فراهی هروی در هرات نوشته شده از کتاب های کثیر النسخه فارسی است که بالغ بر صدها نسخه خطی از آن در کتابخانه ها و موزه های مهم جهان موجود است. در این میان تفاوت نسخه های موجود در ترکیه نسبت به نسخه های سایر مناطق، از لحاظ قدمت، بسیار محسوس و قابل ملاحظه است و ازآنجایی که کتاب های پرمخاطب همواره از سوی جاعلان مالکیت یا کاتبان مزور نویس در معرض جعل اعتبار و قدمت قرار داشته اند، با توجه به فاصله مکانی و تفاوت زبانی میان مردم غرب آناتولی و شرق خراسان در زمان تالیف کتاب، پرسش هایی در زمینه لزوم بررسی هویت کاتبان و مالکان این نسخه های متقدم ایجاد می شود. پاسخ به این مسائل، برای یافتن صحیح ترین و اصیل ترین الگوی متنی از این کتاب، با محوریت شناسایی علل و شیوه های آشنایی و انتقال اولیه آن به محدوده عثمانی، عمده هدف این پژوهش است.
کلید واژگان: معارج النبوه فی مدارج الفتوه, معین الدین فراهی هروی, اصالت, نسخه خطی, کتابخانه های ترکیMirror of Heritage, Volume:21 Issue: 2, 2025, PP 313 -341Ma‘ārij al-Nubuwwah fī Madārij al- Futuwwah, authored by Muʿin al-Dīn Farāhī Hirawi in Herat in the late 9th/15th century, is a significant work in the field of sīrah (biography) of the Prophet Muhammad. The Persian work has been widely circulated, with over hundreds of copies preserved in major libraries and museums worldwide. Notably, there are significant differences between the copies found in Turkey and those from other regions in terms of age. Given that popular books have often been subject to false claims of authorship or antiquity by spurious writers and deceitful scribes, and given the geographical distance and linguistic differences between Western Anatolia and Eastern Khorasan at the book’s writing, questions arise regarding the necessity to investigate the authenticity and identities of the scribes and owners of these early copies. Addressing these issues, this research aims to identify the most accurate and original text of the book. This involves focusing on the causes and processes of their initial transmission to the Ottoman territories.
Keywords: Ma‘Ārij Al-Nubuwwah Fī Madārij Al- Futuwwah, Muʿin Al-Dīn Farāhīhirawi, Authenticity, Manuscript, Turkish Libraries -
نخستین فرهنگ لغت تازی که بر مبنای حرف آخر کلمه برای استفاده شاعران در قافیه های اشعار تنظیم شد کتاب التقفیه فی اللغه اثر دهقان زاده ایرانی، یمان بندنیجی، در سده سوم بود. این کتاب از جهت زمان نگارش حد فاصل میان العین و جمهره اللغه اثر ابن درید ازدی است. با توجه به اصالت ایرانی بندنیجی، واژگان پارسی این فرهنگ از ارزش بسزایی برخوردار است، ولی متاسفانه این واژگان تا کنون واکاوی نشده است. بندنیجی گاه به فارسی بودن واژه اشاره کرده، ولی در موارد بسیاری هیچ اشاره ای به معرب بودن واژگان و اصل فارسی آنها نکرده است. برای استخراج آنها همه فرهنگ مطالعه و یادداشت برداری شد و اینک با تنظیم الفبایی و اشاره به اصل فارسی واژگان معرب و تطور آنها در دیگر فرهنگ ها، برای نخستین بار تقدیم می گردد. در این نوشتار شرح حال کوتاهی از بندنیجی و معرفی فرهنگ لغت وی و یادکرد مهم ترین منابع کهن در این زمینه آمده است.
کلید واژگان: بندنیجی, التقفیه فی اللغه, واژگان پارسی, تعریبMirror of Heritage, Volume:21 Issue: 2, 2025, PP 283 -298The first Arabic wordbook arranged according to the final letters of words for the use of poets in the rhymes of their verses was the Al-Taqfiah fi al-loghat put together by man hailing from an Iranian landed noble family named yaman Bandaniji in the 3rd century H./9th century CE. Timewise, it was composed between the compilation of Khalil b. Ahmad’s Al-‘Ayn and that of The Jamharat al-Loghat assembled by Dorayd Azdi. As Bandaniji was originally Iranian, his wordbook is of great importance. Regrettably, however, this dictionary has not yet received a thorough examination. Bandaniji has sometimes mentioned the Persian origin of the words, but in most cases, he has not acknowledged the Persian origin of the Arabicized words. To take out such Arabicized items, the present author, having gone through the entire wordbook, and making notes, now for the first time sets out a list of those items in alphabetical order along with their Persian roots and their undergoing changes in other wordlists. Further, a short life history of the compiler is given and his wordbook as well as the most important old sources on the subject are introduced.
Keywords: Bandaniji, Al-Taqfiah Fi Al-Loghat, Persian Lexicon, Arabicization -
یکی از مناسبات اجتماعی مرتبط با برده داری، موضوع نام گذاری مالک بر بنده بود. مالک نه تنها صاحب اختیار جان و تن مملوک بود که اختیار نام و لقب بنده نیز از آن او بود و معمولا نام برده خود را به میل و سلیقه خود تغییر می داد. اما این نام گذاری ها غالبا چارچوب گونه ای داشت و درنتیجه نام هایی چون مبارک، مقبل، بنفشه، یاسمن، کافور، یاقوت، بشارت و شادی رواج بیشتر داشت. کاروبار بندگان، به عنوان مسئله ای درهم تنیده با همه سطوح زندگی روزمره، در ادبیات فارسی بازتاب مفصل دارد. ازجمله همین موضوع نام غلامان و کنیزان که دست مایه مضمون سازی و ایهام پردازی ادیبان و به ویژه شاعران شده است.
در این مقاله با توجه به منابع تاریخی و رجالی و ادبی، بسیاری از نام های عمومی بندگان و خادمان احصا شده و نکاتی درباره چندوچون این نام گذاری ها طرح شده و نمونه هایی از استفاده های شاعران از این جنس مضمون پردازی عرضه گردیده است.کلید واژگان: نام گذاری, اجتماعیات, غلام, کنیز, شعر فارسی, ایهام تناسبOne of the social considerations concerning slavery is the issue of masters naming their slaves. A master [sahib] was not only in absolute possession of his servant’s body and life but also had full authority over their name and nickname. The master generally changed his servant’s name to his own wish and taste. However, this naming often followed a certain pattern. As a result, such names as Mobārak, Moqbel, Banafsheh, Yāsaman, Kāfoor, Beshārat and Shādi gained more currency. The matter of slaves as an issue intertwined with all levels od daily affairs are vastly reflected in Persian literature including this very topic of giving names to slave boys and girls, which has provided men of letters, especially poets, with a good source for creating poetical themes and double entendres. In this article, based on historical and literary sources as well as biographies, a large number of popular names of slaves and servants have been enumerated and certain details about their number and nature are given with several examples presented of their use by poets.
Keywords: Naming, Social Matters, Boy Slave, Girl Slave, Persian Poetry, Ihām-E Tanāsob [ A Variety Of Double Entendre] -
یکی از منابع مطالعه در تاریخ ادبیات فارسی سفینه ها و جنگ های شعری، ادبی و تاریخی از هر دوره ای است که گاه از آن ها آگاهی های دست اول و منحصربه فردی حاصل می شود. در جنگ ادبی و تاریخی کهن و کم نظیری از اواخر عهد ایلخانی، محفوظ در کتابخانه مرعشی در قم که در این پژوهش «جنگ ایلخانی مرعشی» نامیده می شود، سروده های شاعری متخلص به «غیاثی» وجود دارد که در تبریز و در دستگاه غیاث الدین محمد وزیر، فرزند خواجه رشیدالدین فضل الله همدانی، فعالیت داشته و تاکنون در مطالعات تاریخ ادبی و شعرشناسی از او و سروده هایش یادی نشده است. این سراینده که ظاهرا تخلص خود را از لقب همین ممدوح انتخاب کرده، بلافاصله پس از قتل او برایش مرثیه سروده است. کاتب یا یکی از کاتبان «جنگ ایلخانی مرعشی» نیز که گویا خود در تبریز و نزدیک به این وقایع بوده، آن سروده ها را در جنگ خصوصی خود که در این گفتار به آن استناد شده ثبت کرده است. در این پژوهش، علاوه بر بازجست رد این سراینده اوایل قرن هشتم هجری در سایر منابع، سروده های او در این منبع بازخوانی و تصحیح شده است.
کلید واژگان: غیاثی, غیاث الدین محمد وزیر, ایلخانی, جنگ, مرعشیMirror of Heritage, Volume:21 Issue: 2, 2025, PP 119 -146One of the sources for studying the Persian literature are safinas, anthologies of poetry and literary and historical collections from different periods, from which sometimes first-hand and unique information are obtained. In an exceptional literary and historical compendium from the Ilkhānid time, preserved in the Mar’ashi Library at Qom, referred to, in the present study, as “Mar’ashi Ilkhāni Jong”, contains the verses of a poet, with the nom de plume “Ghiāsi”, who worked at office of the vizier Ghiās al-Din Mohammad, son of Khwaja Rashid al-Din Fazl al-Allah of Hamadan. However, no mention of him and his poetry has been made as yet in the studies on the history of literature and poetics. Ghiāsi had apparently adopted his pen name from this vizier and eulogized him. So, when the vizier was murdered the poet wrote an elegy lamenting his death. The scribe or one of the scribes of the Mar’ashi Ilkhāni Jong, who seems to have been present in Tabriz at the time and close to the incident, recorded Ghiāsi’s poetry in his personal jong adduced in this article where, in addition to tracing this early-8th century H./14 poet in other sources, his poetry in the above-mentioned jong has been reread and corrected.
Keywords: Ghiāsi, Vizier Ghiās Al-Din Mohammad, Ilkhāni, Jong, Mar’Ashi -
در بین متون ترجمه شده از عربی به فارسی، ترجمه های قدیم نهج البلاغه جایگاه ممتاز و البته ناشناخته ای دارند. از آنجا که اصل عربی متن در مواضعی ثقیل و ترجمه آن دشوار است، فضلای اغلب ناشناسی که پیش از عهد صفوی به ترجمه این اثر اقدام کرده اند کار دشواری در پیش داشته اند. آن ها نمونه های فراوانی برای الگوبرداری و تاثیرپذیری در اختیار نداشته اند، و این دقیقا برخلاف ترجمه های قدیم قرآن است که در آن ها مترجمان نمونه های پرشماری را در دست داشته و کار آن ها از این لحاظ آسان تر بوده است. در میان ترجمه های منشرنشده از نهج البلاغه، نسخه بسیار ممتاز کتابخانه وزیری یزد (مورخ 882ق) در مقاله حاضر برای نخستین بار تحلیل و برخی ارزش های زبانی آن بازنمایی می شود. صاحب این ترجمه نیز، مانند سایر ترجمه های قدیم این اثر، ناشناس است، اما از اشتراک برخی واژگان نادر آن با واژگان شماری از متون قدیم، شاید بتوان درباره محل پدیدآمدن اثر گمانه زنی کرد.
کلید واژگان: نهج البلاغه, ترجمه, تاریخ زبان فارسی, فرهنگ نویسی, واژه شناسیMirror of Heritage, Volume:21 Issue: 2, 2025, PP 171 -190Amongst the Arabic texts translated into Persian, the old translations of the Nahj al-Balāgheh hold a remarkable place, unknown though. As the original Arabic text is in certain places too heavy and hard to comprehend, the pre-Safavid scholars, mostly unidentified, who engaged in translating this work were faced with a difficult task. However, they had no model to follow, this being exactly contrary to the old translations of the Qur’an for which translators had ample examples, requiring easier work. Among the unpublished translations of the Nahj al-Balāgheh the highly renowned manuscript kept in Yazd’s Vaziri Library (dated 882 H/ 1477 is examined in the present article for the first time and some if its linguistic values are shown. The translator of this work is also, like other old texts, unknown, but considering that a number of rare words also occur in several old texts, it is possible that one can make some conjectures as to the origin of the book.
Keywords: Naj Al-Balāgheh, Translation, History Of The Persian Language, Lexicography, Lexicology -
در این مقاله کوشش می شود تا با برشمردن انواع شواذی که می توان در متون قدیم فارسی یافت، علل و انگیزه های کاربرد آن ها بررسی، و از این راه ضوابطی برای تشخیص شواذ به دست داده شود. این ضوابط باید از سویی، مصححان را از زدودن متون از واژه ها و صورت های دستوری شاذ بازدارد و از سوی دیگر مانع از برساختن لغات شاذ غیراصیل توسط مصححان بر اثر پیچیدگی های متون قدیم شود. ادعای نویسنده آن است که کاربرد شواذ اصولا تابع شرایط یا ضروراتی است که مصحح باید در پی کشف آن ها باشد و در این راه، اصول تصحیح متن و دست نویس های مضبوط و قدیم را معتبرترین منابع بداند و حتی الامکان از اجتهاد بپرهیزد.
کلید واژگان: تصحیح متن, شواذ, واژه های عامیانه, واژه های محلی, واژه های گویشی, واژه شناسی, دستور تاریخیIn this article, by enumerating the various kinds of rare lexical items in the old Persian texts, attempts are made to examine the causes and motivations for the use of such items and thus offer some criteria for identifying them. These criteria must, on the one hand, discourage editors from removing rare words and syntactic forms from texts, and, on the other, prevent them from fabricating inauthentic words simply on account of obscurities in the old texts. The author claims that the use of rarities in texts is basically entailed by certain conditions and necessities which must be discovered by editors. To this end, they are required to deem the principles of correcting texts and old manuscripts as the most credible sources and avoid subjective arbitrary judgement as much as possible.
Keywords: Text Correction, Rarities, Popular, Slangy Lexicon, Local Expressions, Dialectal Words, Lexicography, Historical Grammar -
Mirror of Heritage, Volume:21 Issue: 2, 2025, PP 147 -170
The Nūr al-ʿuyūn is the oldest Persian book on ophthalmology written in 480 AH /1087 AD by Abū Rūh Mohammad b. Manṣūr Jurjānī-e Yamānī, known as Zarrīndast (golden hand) for those interested in primary ophthalmology. Because the manuscripts of the Nūr al-ʿuyūn, quite a few in number, originate in a lost MS, which appears to have contained a lot of unjustifiable alterations, a proper critical editing of it is impossible without benefitting by its “parallel texts.” It had already been revealed that the Nūr al-ʿuyūn had been prepared based on ʿAlī b. ʿIsā al-Kaḥḥāl’s Taḍkira al- Kahhālīn , but “ by applying therein significant changes in its structure”, also including certain additions taken from ʿAlī b. ʿIsā’s two important sources consulted by Zarrīndast, namely Al-ʿašr maqālāt fī al-ʿAyn, and Rhazes’ al-Ḥāwi fī al-Ṭibb. In addition to presenting many more accurate examples gleaned from the three parallel works mentioned above, the present study has identified a fourth text, Ḥunayn’s al-Masāʾil fī al-ʿAyn. Of course, the question – and - answer method used in the latter is followed by the Nūr al-ʿuyūn.
Keywords: Nūr Al-ʿuyūn, Al-Masāʾil Fī Al-ʿayn, Abū Rūh Mohammad B. Manṣūrjurjānī-E Yamānī: Zarrīndast, Taḍkira Al-Kahhālīn, ʿalī B. ʿisāal-Kaḥḥāl, Al-ʿašr Maqālāt Fī Al-ʿayn, Al-Ḥāwi Fī Al-Ṭibb, Ḥunaynb. Iṣḥāq, Rhazes -
پژوهش های گونه شناسی زبانی، درباره آثار دوره های مختلف یا منطقه ای خاص، بر اساس دو اصل مهم به نتیجه خواهد رسید: نخست بسامد؛ یعنی واژه یا عبارت در دیگر متون آن حوزه جغرافیایی نیز به همین شکل به کار رفته باشد و شواهد متعدد از متون مختلف این ادعا را ثابت کند، و دوم به کار نرفتن این واژه ها و عبارات در متون حوزه های جغرافیایی دیگر که تمایز متن را مشخص می کند.
پژوهش حاضر به بررسی چند واژه از تحریر مختصر انیس الطالبین و عده السالکین با هدف گونه شناسی زبانی پرداخته است. این متن متعلق به فرارود است و تاثیر گویش آن منطقه در آن آشکار است. از این رو پژوهش درباره تعدادی از واژه های این متن و مقایسه آن با دیگر متونی که در فرارود تالیف شده، اهمیت احاطه بر دانش گونه شناسی زبانی در شناخت و فهم دقیق کلمات و عبارات متن را بر ما آشکار می کند. این مقاله نشان می دهد واژه هایی در این متن به کار رفته که شواهدی از آن ها فقط در دیگر متون فرارودی آمده و گاه در فرهنگ ها هم معنای صحیحی از آن واژه ارائه نشده است.کلید واژگان: انیس الطالبین و عده السالکین, گونه شناسی زبانی, گویش فرارودی, واژه شناسیMirror of Heritage, Volume:21 Issue: 2, 2025, PP 245 -257Language-typology research into the works produced in different periods or in certain regions can provide valuable insights if based on two key principles. First is frequency, which refers to the consistent use of a word or phrase in other texts from the same geographical area, substantiated by its presence in multiple texts. The second principle involves identifying words and phrases unique to a particular geographical area and not found in texts from other regions. This paper aims to examine several words from the abridged version of Anis al-Ṭālebin wa ʿUddat al-Sālekin, with a view to establishing a linguistic typology. As this text originates from Transoxiana, it reflects the dialect of that region. By examining these words and comparing them with other texts produced in Transoxiana, we can reveal the importance of understanding linguistic typology for the accurate understnding of words and phrases. Through an analysis of the words used in Anis al-Ṭālebin wa ʿUddat al-Sālekin, it becomes evident that certain words are exclusive to the texts produced in Transoxiana, sometimes inaccurately defined in existing dictionaries.
Keywords: Anis Al-Ṭālebin Wa ʿuddat Al-Sālekin, Linguistic Typology, Dialect Oftransoxiana, Lexicology -
هدف
مقاله حاضر با تاکید بر وقف نامه های آستان قدس رضوی، برآن است تا تحولات وقف در دوره قاجار و پهلوی را درارتباط با تغییر رویکردهای سیاسی-اجتماعی در این دو دوره، بررسی کند.
روش/رویکرد:
این مقاله از رویکرد تاریخی توصیفی-تحلیلی استفاده کرده است. بدین منظور از مفاهیم نظری، بدون تحمیل نظریه به شواهد بهره گیری شده است. درنظرداشتن منطق قیاس استقرایی، نرم افزارهای Excel، S.Q.L، SPSS و بررسی تفاوت معنی داری داده ها، تحلیل آماری این پژوهش را پوشش می دهد.
یافته ها و نتیجه گیریکاهش تعداد واقفان عصر پهلوی نسبت به قاجار، بالاخص در پایگاه بالای پایین و کاهش پراکندگی موقوفات، معنی دار است؛ ضمن آنکه در اولویت بندی مصارف و رقبات نیز شاهد تغییراتی هستیم.به نظر می رسد وقف در قاجار برای اقشار بالا منافع سیاسی-مشروعیت یابی و اجتماعی-منزلتی داشته و در پهلوی، نهاد وقفی آستان قدس، ابزاری مناسب برای پیشبرد اهداف مدرنیزاسیون و کسب اعتبار برای حکومت بوده است. در مجموع برای واقفان قشر متوسط مذهبی، نیازهای اجتماعی احساس شده پررنگ تر از دیگر اقشار بود؛ که این موضوع در دوره پهلوی قوت بیشتری پیدا کرد. در پهلوی نسبت به قاجار، باوجود تقویت مولفه های موثر بر وقف (ثبات نسبی، اقدامات متولیان، تصدی هم زمان تولیت آستان و منصب استانداری) با کاهش معنی دار واقفان مواجه هستیم؛ ضمن آنکه واگذاری تولیت به آستان نیز افزایش معنی داری نداشته است. بدین سان برای وقف اهمیت اعتمادسازی در درون شبکه های دینی، همراهی روحانیت و تشویق حکومت، مولفه هایی اساسی است؛ زمینه هایی که پهلوی در آن ها موفق نبود و درنتیجه نتوانست تحولات مثبتی در وقف ایجاد کند.
کلید واژگان: تحولات وقف, آستان قدس رضوی, قاجار, پهلویPurposeThis study, with an emphasis on the endowment deeds of Astan Quds Razavi, aims to investigate the transformations of waqf during the Qajar and Pahlavi periods in connection with the shifts in political and social approaches of these two eras.
Method and Research Design:
The article employs a descriptive-analytical historical approach. The study uses theoretical concepts without imposing theories on the evidence. Inductive-deductive reasoning, along with statistical analysis via Excel, SQL, and SPSS software, and the assessment of significant differences in data, form the analytical framework of this research.
Findings & ConclusionA significant decrease in the number of benefactors during the Pahlavi period compared to the Qajar era, particularly among the upper-lower base, and a decline in the dispersion of endowments are observed. Additionally, changes in the prioritization of expenditures and endowed properties are evident. In the Qajar period, waqf appeared to provide political and social legitimacy for the upper classes, while during the Pahlavi era, the endowment institution of Astan Quds Razavi served as a suitable tool for advancing modernization goals and enhancing governmental credibility. Overall, for middle-class religious benefactors, perceived social needs were more prominent than for other classes, and this trend became more pronounced during the Pahlavi era. Despite strengthened factors influencing waqf during the Pahlavi period (such as relative stability, initiatives by trustees, and the simultaneous holding of custodianship and governorship roles), a notable decline in benefactors is evident compared to the Qajar era. Furthermore, there was no significant increase in the transfer of custodianship to Astan Quds. Thus, trust-building within religious networks, collaboration with the clergy, and governmental encouragement remain critical factors for waqf—a foundation in which the Pahlavi regime was not successful, ultimately failing to bring about positive changes in waqf development.
Keywords: Waqf Transformations, Astan Quds Razavi, Qajar, Pahlavi -
هدف
تحلیل نقش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در دیپلماسی فرهنگی و قدرت نرم جمهوری اسلامی ایران در ترکیه.
روش و رویکرد:
کتاب خانه ای، توصیفی و تحلیلی (کمی و کیفی) با تکیه بر اسناد سازمان و الگوی نظری دیپلماسی فرهنگی و قدرت نرم.
یافته ها و نتیجه گیریواکاوی و تحلیل اسناد سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از بازه زمانی (1374ش-1398ش) نشان می دهد که باوجود تلاش های انجام شده توسط متولیان فرهنگی، ظرفیت های فراوانی در گسترش دیپلماسی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکیه مغفول مانده و کمتر به آن توجه شده است. 25 شاخص اصلی و 137 زیرشاخص تحلیلی مستخرج از این پژوهش به خوبی وضعیت فعالیت های سازمان را به تصویر می کشد و می تواند به عنوان الگوی برنامه ریزی و سنجش معتبر برای سنجش عملکرد سازمان و هم چنین گسترش ظرفیت های دیپلماسی فرهنگی و قدرت نرم در ترکیه و دیگر کشورها استفاده شود.
کلید واژگان: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی, شاخص های دیپلماسی فرهنگی, سنجش عملکرد, ایران, ترکیه, تحلیل اسنادPurposeThis study aims to analyze the role of Islamic Culture and Communication Organization (ICRO) in advancing the cultural diplomacy and soft power of the Islamic Republic of Iran in Turkey.
Method and Research Design:
The research employs a library-based, descriptive, and analytical method, drawing upon ICRO’s documents and the theoretical framework of cultural diplomacy and soft power.
Findings and conclusionsAn exploration and analysis of ICRO’s documents from 1995 to 2019 reveal that despite efforts by cultural authorities, numerous opportunities to expand the Islamic Republic of Iran's cultural diplomacy in Turkey remain overlooked and underutilized. The 25 main indicators and 137 analytical sub-indicators extracted from this study effectively illustrate the state of ICRO's activities and can serve as a reliable framework for evaluating organizational performance and enhancing the capacities of cultural diplomacy and soft power in Turkey and other countries.
Keywords: Islamic Culture, Communication Organization, Cultural Diplomacy Indicators, Performance Evaluation, Iran, Turkey, Document Analysis -
سرزمین ایران علاوه بر شهرهای تاریخی شناخته شده، دارای تعداد زیادی شهرهای تاریخی فراموش شده است. عمده این شهرها بافت تاریخی منسجمی ندارند؛ ولی اسناد تصویری -و مهم ترین آن ها عکس های هوایی سال 1335ش- و هم چنین اقوال شفاهی، راوی این شهرهای تاریخی اند.
هدفبازخوانی این شهرها براساس مستندات، امکان احیاء سنت های اصیل زیست در اقلیم های مختلف سرزمین ایران را فراهم می کند. موضوع مقاله حاضر بازخوانی وضعیت اصیل شهر رام هرمز و نظام محله بندی آن است.
روش/رویکرد پژوهش:
در این مقاله از روش تحقیق تفسیری-تاریخی استفاده شده است. مستندات استفاده شده در این تحقیق عکس هوایی سال 1335 و اقوال شفاهی کسانی است که وضعیت اصیل شهر -پیش از مداخلات شروع شده از سال 1339- را به یاد می آورند. پیش برد تحقیق با انطباق اقوال شفاهی با وضعیت کالبدی مشهود در عکس هوایی انجام شده است.
یافته ها و نتیجه گیریشهر رام هرمز واقع در شرق استان خوزستان، یکی از شهرهایی است که سابقه تاریخی سکونت دارد. آب وهوای گرم و نیمه مرطوب و تابستان های طولانی بر ساختار این شهر تاثیری اساسی داشته و شهری احاطه شده با باغ های میوه و خانه هایی با فضاهای زیرزمینی متنوع را ایجاد کرده است. این شهر تا پیش از مداخلات قرن حاضر دارای ساختاری باغ شهری براساس پیوندهای کالبد شهر با باغات پیرامون خود بوده است. حاصل این تحقیق بازشناسی و ترسیم مرز محلات اصیل شهر و باغ های پیرامون شهر است.
کلید واژگان: بازخوانی, رام هرمز, محله بندی, عکس 1335, اقوال شفاهیin addition to its well-known historic cities, Iran encompasses numerous forgotten historic cities. While most of these cities lack cohesive historical urban fabric, visual documents—particularly the 1956 aerial photographs—and oral history provide valuable accounts of these cities.
PurposeRevisiting these cities based on documented evidence offers the potential to revive authentic traditions of living in Iran's diverse climates. This study focuses on rediscovering the original state of Ramhormoz and its neighborhood system.
Method and Research Design:
This research adopts an interpretive-historical approach, relying on the 1956 aerial photograph and oral narratives from individuals who recall the city’s original state prior to the interventions initiated in 1960. The research progresses by correlating oral accounts with the physical features observable in the aerial photograph.
Findings & ConclusionLocated in the eastern part of Khuzestan Province, Ramhormoz is a city with a longstanding history of settlement. Its warm, semi-humid climate with prolonged summers significantly influenced its urban structure, resulting in a city surrounded by fruit orchards and characterized by houses with diverse subterranean spaces. Before modern interventions, the city exhibited a garden-city structure, deeply integrated with the surrounding orchards. The study identifies and maps the boundaries of the city's original neighborhoods and the surrounding gardens.
Keywords: Revisiting, Ramhormoz, Neighborhood Structure, 1956 Aerial Photograph, Oral Narratives -
هدف
تکدی به عنوان یکی از تجلیات شایع فقر، ناشی از نابه سامانی های اقتصادی و اجتماعی است. این پدیده در دوره قاجار پیامدهای گسترده اجتماعی درپی داشت. در پژوهش حاضر براساس گزارش دولتی مهمی از دوره ناصری درباره گروه متکدیان در ولایت گروس، درصددیم تا پدیده تکدی و تحلیل ویژگی های گروه متکدیان (جنسیت، سن، شیوه های رفتاری) را بررسی کنیم و شماری از علل روی آوری دسته های متکدیان به این رویه را بازشناسی کنیم.
روش / رویکرد:
در این پژوهش برای شناسایی اطلاعات و تحلیل و پردازش آن در قالب مقوله های مربوط به این پدیده از شیوه تحلیل مضمون برپایه منابع کتاب خانه ای و اسناد بهره بردیم. پرسش محوری این پژوهش به وضعیت پدیده تکدی و ویژگی های گروه متکدیان در ولایت گروس مربوط است.
یافته هاتکدی در ولایت گروس در سنین مختلف وجود داشت. جامعه 36درصدی زنان متکدی نشانه شکنندگی خانواده های فرودستان دربرابر عامل فقر و روی آوری به تکدی است. ازسوی دیگر اقدام کارگزار دولت در تهیه و ارسال گزارش رسمی -که مستلزم جمع آوری اطلاعات متکدیان بوده است- نشان دهنده تعداد قابل توجه این گروه و دغدغه های حکومت محلی و شاید دولت مرکزی درباره آثار اجتماعی این امر (ازجمله اختلال در نظم و امنیت) بوده و به احتمال به چاره اندیشی دراین باره معطوف بوده است. البته برنامه خاصی از مقابله با تکدی و یا سامان دهی متکدیان در این ولایت در دست نیست.
کلید واژگان: فقر, متکدیان, تکدی, قاجار, گروسPurposeBegging, as a prevalent manifestation of poverty, stems from economic and social disruptions. This phenomenon had extensive social repercussions during the Qajar era. This study, based on an important governmental report from the Naseri period concerning beggars in Garrus Province, aims to investigate the phenomenon of begging, analyze the characteristics of beggars (gender, age, and behavioral patterns), and identify some of the reasons that prompted groups of beggars to adopt this practice. The central question of the study pertains to the state of begging and the characteristics of beggars in Garrus Province.
Method and Research Design:
The research employs thematic analysis based on library sources and documents to identify, analyze, and categorize data related to this phenomenon.
Findings and ConclusionBegging in Garrus Province occurred across various age groups. The fact that 36% of the beggars were women reflects the vulnerability of impoverished families to poverty and their subsequent resort to begging. Moreover, the government's initiative in compiling and sending an official report—which required collecting data on beggars—indicates the significant presence of this group and the concerns of local and possibly central authorities regarding the social consequences of begging, such as disruptions to order and security. However, no specific program for addressing or organizing beggars in this province appears to have been implemented.
Keywords: Poverty, Beggars, Begging, Qajar Era, Social Policy -
فصلنامه گنجینه اسناد، پیاپی 134 (تابستان 1403)، صص 160 -187هدف
بررسی حفظ اصالت مواد و مصالح، و رنگ و فرم و شکل آن ها در مداخلات اسیدزدایی با نانوهیدروکسید کلسیم در ایزوپروپانول، نسبت به اسیدزدایی با هیدروکسید کلسیم در آب و هیدروکسید کلسیم در ایزوپروپانول.
روش/رویکرد پژوهش:
این پژوهش ازنظر نتایج کاربردی است. اطلاعات پژوهش به صورت کتاب خانه ای و میدانی جمع آوری شده و پژوهش به صورت آزمایشگاهی انجام شده است. ابتدا نمونه های کاغذ واتمن و کاغذ تاریخی اسیدی انتخاب شدند. سه محلول اسیدزدای هیدروکسید کلسیم در آب، نانوهیدروکسید کلسیم در ایزوپروپانول، و هیدروکسید کلسیم در ایزوپروپانول با غلظت ppm 1000 (٪1/0) تهیه و نمونه ها اسیدزدایی شدند.
یافته ها و نتیجه گیرینتایج آزمایش ها نشان می دهد که حفظ اصالت کاغذهای تاریخی با روش اسیدزدایی با محلول نانوهیدروکسید کلسیم در ایزوپروپانول از روش محلول هیدروکسید کلسیم در آب و روش محلول هیدروکسید کلسیم در ایزوپروپانول موثرتر و کاراتر است.شایان ذکر است که محلول هیدروکسید کلسیم از پرکاربردترین اسیدزداهای کاغذهای تاریخی است؛ ولی تاکنون هم زمان در سه حالت هیدروکسید کلسیم در آب (هیدروکسید کلسیم در حلال آب)، نانوهیدروکسید کلسیم در ایزوپروپانول (نانوهیدروکسید کلسیم در حلال الکلی) و هیدروکسید کلسیم در ایزوپروپانول (هیدروکسید کلسیم در حلال الکلی) بررسی نشده بود.
کلید واژگان: اصالت, نانوذرات, اسیدزدایی, کاغذهای تاریخیGanjine - ye Asnad, Volume:34 Issue: 134, 2025, PP 160 -187PurposeHistorical papers, as the most important and original works left over from past periods, have a special importance in historical studies and research. New technologies, especially nano in the field of cultural heritage, are highly sensitive due to the valuable and unique nature of historical works, and raise concerns and questions such as the direct and side effects of these methods on the works. The main purpose of this research is to investigate the preservation Authenticity of materials and materials, color, form and shape in deacidification interventions with nano calcium hydroxide in isopropanol, compared to deacidification with calcium hydroxide in water and calcium hydroxide in isopropanol.
Method and Research Design:
This research is applied in terms of its results. information was collected in the library and field, and it was done in a laboratory. First, samples of Whatman paper and acidic historical paper were selected. Three deacidified solutions of calcium hydroxide in water, nanocalcium hydroxide in isopropanol, and calcium hydroxide in isopropanol with a concentration of 1000 ppm (1.0%) were prepared and the samples were deacidified.
Findings and conclusionsThe results of the experiments show that preserving the authenticity of historical papers by deacidification with nano calcium hydroxide solution in isopropanol is more effective and efficient than calcium hydroxide solution in water and calcium hydroxide solution in isopropanol.It is worth noting that calcium hydroxide solution is one of the most widely used deacidifiers in historical papers, which until now has three forms: calcium hydroxide in water (calcium hydroxide in water solution), calcium hydroxide in isopropanol (calcium hydroxide in alcohol solvent) and calcium hydroxide in isopropanol (calcium hydroxide in alcoholic solvent) has not been investigated.
Keywords: Authenticity, Nanoparticles, Deacidification, Historical Papers -
هدف
با توجه به اهمیت بازاریابی و روابط عمومی در کتابخانه ها و فقدان جایگاه رسمی از یک سو و تدوین استاندارد جدید کتابخانه های عمومی ایران، هدف پژوهش حاضر بررسی دیدگاه مسئولان کتابخانه های عمومی استان اصفهان درباره امکان پیاده سازی استاندارد بازاریابی و روابط عمومی کتابخانه های عمومی ایران بود.
روشاین پژوهش از لحاظ هدف، کاربردی و از لحاظ روش، توصیفی-پیمایشی بود. جامعه آماری مشتمل بر مسئولان کتابخانه های عمومی استان اصفهان (196 نفر) بود. با استفاده از جدول کرجسی و مورگان و با روش نمونه گیری تصادفی طبقه ای متناسب با حجم، تعداد 127 نفر به عنوان نمونه آماری انتخاب شد. ابزار گردآوری داده ها، پرسشنامه محقق ساخته بود و برای تجزیه و تحلیل داده ها نیز از نرم افزار آماری SPSS V.26 استفاده شد.
یافته هامیانگین امکان پیاده سازی استاندارد بازاریابی و روابط عمومی کتابخانه های عمومی ایران از دیدگاه مسئولان کتابخانه های عمومی استان اصفهان، پایین تر از حد میانگین (3) بود و اختلاف میانگین مشاهده شده نیز معنادار است. میانگین مولفه های برنامه ریزی، ارزیابی و پشتیبانی نیز همگی پایین تر از میانگین فرضی بود که نشان از وضعیت نامناسب امکان پیاده سازی این مولفه ها در کتابخانه های عمومی استان اصفهان دارد. بین نظرات مسئولان کتابخانه های عمومی بر پایه متغیرهای جمعیت شناختی جنسیت، سن، سطح تحصیلات، رشته تحصیلی، شهرستان محل خدمت و سابقه خدمت درباره امکان پیاده سازی این استاندارد تفاوت معناداری وجود نداشت.
نتیجه گیریتاکنون پژوهشی درباره استاندارد بازاریابی و روابط عمومی کتابخانه های عمومی ایران انجام نشده است. نتایج پژوهش حاضر می تواند دستیابی به وضعیت مطلوب را در حوزه بازاریابی و روابط عمومی به منظور جذب مخاطب و تسهیل روابط با جامعه مخاطب بالفعل و بالقوه محقق کند.
کلید واژگان: استانداردهای کتابخانه ای, استان اصفهان, بازاریابی, روابط عمومی, کتابخانه های عمومیObjectiveConsidering the importance of marketing and public relations in libraries and the lack of an official position on the one hand and the compilation of the new standard of public libraries in Iran on the other hand, the aim of this research was to investigate the view of public library managers of Isfahan province about the feasibility of implementing the Standard of Marketing and Public Relations of Iranian Public Libraries (2020).
MethodThis research was applied in terms of purpose and descriptive-survey in terms of method. The statistical population consisted of 196 public library managers of Isfahan province. 127 managers were selected as a statistical sample by the Krejcie and Morgan table and stratified random sampling method. The data collection tool was a researcher-made questionnaire, and SPSS V.26 statistical software was used to analyze the data.
ResultsThe results showed that the average feasibility of implementing the Standard from the view of public library managers of Isfahan province is lower than the average (x=3) and the observed average difference is also significant. The average of the components of planning, evaluation and support were all lower than the hypothetical average, which shows the poor condition of the feasibility of these components in the public libraries of Isfahan province. There was also no significant difference between the view of the public library managers based on the demographic variables of gender, age, education degree, discipline, city and work experience regarding the feasibility of implementing the Standard.
Conclusions:
So far, there has been no research on the Standard of Marketing and Public Relations of Iranian Public Libraries (2020). The results of the present research can achieve the desired situation in the field of marketing and public relations in order to attract the audience and facilitate relations with the actual and potential audience community.
Keywords: Libraries Standards, Isfahan Province, Marketing, Public Relations, Public Libraries
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.