به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه "هویت بینابین" در نشریات گروه "هنر و معماری"

جستجوی هویت بینابین در مقالات مجلات علمی
  • علی رجب زاده طهماسبی، احسان آجورلو*، پویا رئیسی

    مهاجرت در ساده‌ترین تعریف نوعی جابه‌جایی مکانی است و در مطالعات آن، مفهوم «هویت» اهمیت بسیاری دارد. شخص مهاجر با ورود به مکان جدید همواره در معرض این است که هویت خود را بازتعریف کند. به گونه‌ای که در سازوکار دستگاه ترجمه‌ای بینافرهنگی مکان مقصد، ارزش‌‌ها و هویت خویش را وانهد و خود را به یک دیگری بدل و یا نزدیک سازد. مقاله حاضر با هدف واکاوی تاثیر انواع مهاجرت بر هویت، شخصیت‌های نمایشنامه پاره‌سنگ در جیب‌هایش اثر مری جونز را مورد خوانش قرار داده و به این پرسش پاسخ می‌دهد که چگونه تجربه مهاجرت بر شخصیت‌های نمایشنامه تاثیر گذاشته و هویت آن‌ها را دستخوش تغییر می‌کند؟ نمایشنامه‌ای که اشکال نقادانه و متفاوتی از تجربه مهاجرت را بازنمایی کرده است. مقاله حاضر با روش کیفی و رویکردی توصیفی-تحلیلی، براساس جمع‌آوری اطلاعات کتابخانه‌ای و با بهره‌گیری از نظریه‌های «ترجمه بینافرهنگی» فرزان سجودی، «فضای سوم» هومی‌‌بابا و گزاره‌هایی از مطالعات مهاجرت صورت پذیرفته است. نتایج نشان می‌دهد که چگونه تجربه یاد شده، هویت‌ شخصیت‌های اصلی نمایشنامه ‌را متاثر کرده است. این تاثیر باعث می‌شود که هویت شخصیت‌ها، در انواع مهاجرت نظیر «مهاجرت به مکان ثانویه»، «بازگشت از مهاجرت به مکان اولیه» و «مهاجرت ذهنی» مورد پذیرش خودشان و دیگران قرار نگرفته و همواره در وضعیتی بینابین و مخدوش باشد.

    کلید واژگان: مهاجرت, هویت بینابین, ترجمه بینافرهنگی, فضای سوم, پاره سنگ در جیب هایش, مری جونز
    Ali Rajabzadeh Tahmasebi, Ehsan Ajourloo*, Poya Raissi

    In the simplest definition, migration is a kind of displacement, and the concept of ‘Identity’ is highly important in migration studies. By entering a new place, the immigrant is always exposed to redefine his or her identity in a way that in the mechanism of intercultural translation, he may abandon his values and identity and transform himself to another person. Aiming to investigate the impact of migration on identity, the current study presents a reading of Stones in His Pockets play by Marie Jones and also answers the question of how the migration experience affects the characters of the play and changes their identities? Stones in His Pockets is a play that represents critical and different forms of the migration experience. This study has employed a descriptive-analytical qualitative method and has benefited from ‘Intercultural Translation theory’ by Farzan Sojoodi, ‘Third Space theory’ by Homi K. Bhabha. The results indicate how the experience of migration has affected the main characters of the play. This effect, in various types of migration such as ‘migration to secondary place’, ‘returning to the initial place’, and ‘spiritual migration’ causes the identity of characters to be unaccepted by others and also themselves. It has also caused their identities to be in a state of distortion and in-between.

    Keywords: Migration, in-between, identity, InterculturalTranslation, Third Space, Stones in his Pockets, Marie Jones
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال