جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه "farsi" در نشریات گروه "پزشکی"
-
Dear Editor,Self-harm (non‐suicidal self‐injury) is a major global health issue,1 especially among adolescents2 and psychiatric patients.3 The association of self-harm and the risk of suicide is extensively documented.1 Interest in self‐harm by both clinicians and researchers is now well-established4. This growing interest has been accompanied by the development of several psychometric instruments to examine the prevalence, frequency, and psychological functions of self-harm.5,6 One such scale is the Ottawa Self-Injury Inventory (OSI-3.1).6,7 The OSI 3.1 is a 26‐item self‐report questionnaire aimed at measuring the occurrence, frequency (eight items), types (eighteen items), and functions (seven items) of self‐harm.Recent research has examined the psychometric properties of the Persian version of the OSI-3.1)8 among a sample of 310 hospitalised patients who had been referred to Nekoei-Hedayati Hospital, Qom City, Iran, with non-suicidal self-injury. The results showed that the Persian version of the OSI 3.1 had satisfactory reliability (Cronbach’s alpha 0.71) and validity (Content Validity Index [CVI] 0.75; Content Validity Ratio [CVR] 0.79) in this sample. Moreover, it was also found that 52% of the sample reported at least one addictive characteristic. These findings are of importance to a better understanding of research and practice of self-harm in at least three potentially significant ways.
Keywords: Farsi, Translation, Addictive Features Section -
Background
This research marks the exploration into comparing the effectiveness of two reading interventions in improving reading outcomes for third to fifth-grade Farsi-speaking students with dyslexia.
MethodsIn this randomized control trial study, twenty students in Tehran were randomly assigned to a multi-component group and a comprehension-based intervention group, each receiving 36 sessions of 45 minutes. The effectiveness of the interventions was evaluated using adjusted mean differences with a one-way ANCOVA.
ResultsThe results revealed the comprehension-based intervention's superior effect size across most outcomes, except for the letters string. The effect size was large for word reading 0.93 (CI -0.002 to 1.85), medium for phoneme deletion 0.67 (CI -0.23 to 1.5), small for text comprehension 0.25 (CI -0.62 to 1.13), and trivial for both rhyme identification 0.1 (-0.77 to 0.98) and non-word reading 0.11 (CI -0.76 to 0.98). The multi-component intervention had a greater effect size on letters string than the other intervention, although it was small -0.21 (CI -1.09 to 0.66).
ConclusionThe study concluded that comprehension-based intervention was more effective for Farsi-speaking students with dyslexia in grades 3-5, emphasizing the need for diverse intervention approaches to address their specific needs.
Keywords: Reading, Intervention, Farsi, Dyslexia, Multi-Component, Comprehension -
Psychometric Properties of the Farsi Version of the Fear of Missing out Scale and the Phubbing ScaleBackground
Fear of missing out on social media can be one of the motivations for individuals to participate in social media. Participating in social networking sites is also associated with social network addiction and phubbing and can have problematic consequences for social media users.
ObjectivesThis study aimed to evaluate the reliability and validity of the fear of missing out scale (FoMOs) and the phubbing scale (TPS).
MethodsThe present study was conducted online by surveying Instagram social media users. A total of 431 individuals participated in this study and responded to the Farsi version of the FoMOs, TPS, and Social Network Addiction Test. For the assessment of the reliability of the test-retest, 40 participants answered the FoMOs and TPS separately in two 4-week periods. Correlation and factor analysis was performed using SPSS software (version 26) and Amos software (version 24) to analyze the data statistically.
ResultsThe results showed the high internal consistency of the FoMOs (α = 0.85) and TPS (α = 0.83). Test-retest reliability was good for the FoMOs and TPS. The concurrent validity of the FoMOs and TPS was obtained as 0.51 and 0.70, respectively. The exploratory and confirmatory factor analysis results also showed two factors for the FoMOs (i.e., trait- fear of missing out (FoMO) and state-FoMO) and two factors for TPS (i.e., communication disturbances and phone obsession) in the Farsi version, which are consistent with the original version of the two scales.
ConclusionsThe Farsi versions of the FoMOs and TPS for use in Iran have good validity and reliability.
Keywords: Farsi, Fear of Missing Out, Phubbing Psychometric Properties, Social Network Addiction -
زمینه و هدف
پرسشنامه ی راحتی ابزاردستی، مقیاسی برای ارزیابی طراحی ابزاردستی در جهت بهبود می باشد. هدف از این مطالعه، بررسی ویژگی های روا نسنجی نسخه فارسی این پرسشنامه بود.
روش کاردر این مطالعه ی مقطعی، 163 دانشجو شرکت کردند. در ابتدا پرسشنامه ی 17 سوالی راحتی ابزاردستی انتخاب و از طریق روش Forward-backward به فارسی ترجمه شد. روایی محتوایی آن توسط یک تیم ده نفری از خبرگان مورد بررسی قرار گرفت. تحلیل عاملی اکتشافی جهت بررسی روایی ساختاری استفاده گردید. جهت ارزیابی ثبات درونی و تکرارپذیری آزمون- بازآزمون از آلفای کرونباخ و ضریب همبستگی درون طبقه ای استفاده گردید. اثر سقف و کف جهت بررسی استفاده ی آسان از ابزار تخمین زده شدند.
یافته هانسخه ی فارسی راحتی ابزاردستی روایی محتوایی خوبی را نشان داد. شاخص روایی محتوایی از 80/0 تا 00/1 و نسبت روایی محتوایی از 62/0 تا 00/1 بود. تحلیل عاملی منتج به استخراج دو عامل از بین داده ها گردید. اولین عامل عمدتا مربوط به عملکرد و تعامل فیزیکی و دومین عامل مربوط به اثرات منفی بر بدن بود. آلفای کرونباخ برابر 74/0 و تکرارپذیری آزمون- بازآزمون برابر 74/0 به دست آمده که هر دو رضایت بخش بودند. مقادیر اثرات کف یا سقف مشاهده نشد.
نتیجه گیرینسخه ی فارسی پرسشنامه ی راحتی ابزاردستی مقیاسی مفید و قابل قبول برای ارزیابی راحتی ابزاردستی می باشد.
کلید واژگان: پرسشنامه ی راحتی, ابزاردستی, فارسی, پایایی, رواییBackgroundThe comfort questionnaire for hand tools (CQH) is a subjective measure for exploring the starting points for improving hand tool design. This study aimed to investigate the psychometric properties of the Farsi version of the CQH.
MethodsIn this cross-sectional study, which was conducted among 163 university students, the 17-question CQH was translated into Farsi with a translation back-translation procedure. Content validity was assessed by a panel of 10 experts. Exploratory Factor Analysis (EFA) was applied for determining construct validity. Cronbach’s alpha and Intraclass Correlation Coefficient (ICC) were used for assessing internal consistency and test-retest reliability, respectively. Ceiling and floor effects were also estimated for evaluating the feasibility of the measure.
ResultsThe CQH showed good content validity. Content validity index (CVI) ranged from 0.80 to 1.00 and content validity ratio (CVR) ranged 0.62-1.00. EFA led to extraction of two factors from the data. The first one was mostly related to functionality and physical interaction and the second one, was generally about adverse body effects. The Cronbach’s alpha was 0.74 and test-retest reliability was 0.74 (95% CI= 0.58 to 0.86) which both were satisfactory. There were no (0%) ceiling and floor effects.
ConclusionsThe Farsi version of CQH is an acceptable and useful instrument for evaluating hand tools comfort.
Keywords: Comfort questionnaire, Hand tools, Farsi, Reliability, Validity -
ObjectiveWe aimed to examine the validity and reliability of the empathy quotient (EQ) and systemizing quotient (SQ) in a Farsi-speaking population.MethodThis study explores the factor structure and psychometric properties of the Farsi translations of the 22-item version of EQ and the 25-item version of SQ among 542 young university students.ResultsApplying a cross-validation approach, a 14-item two-factor model and a 15-item four-factor model for the Farsi translations of the short versions of EQ and SQ, respectively, were extracted from the exploratory dataset using exploratory factor analysis (EFA). Confirmatory factor analysis (CFA) on the validation dataset confirmed the factor structures identified by EFA. In addition, acceptable internal consistency and test-retest reliability were demonstrated for the Farsi translations of the 14-item two-factor EQ model and the 15-item four-factor SQ model.ConclusionThe results suggested further evidence in favor of the multi-factorial constructs of the EQ and SQ and validity and reliability of the scales.Keywords: Empathy Quotient, Factor Structure, Farsi, Psychometric Properties, Systemizing Quotient
-
ObjectiveVerbal fluency tests (VFTs) are widely used in clinical practice and research to assess executive functions and are highly sensitive to frontal lobe lesions. However, using VFTs in different cultures and languages needs further considerations. The aim of this study was to provide a Persian (Farsi) version of verbal fluency with preliminary normative data.MethodIn the first phase, 50 healthy native Persian-speaking individuals completed 1-minute VFT for all 32 letters in Persian to find letters with highest frequency. In the second phase, 100 healthy participants (50 females) were recruited into 5 age groups that were matched by gender and education. Participants were instructed to do 1-minute VFT for the 3 selected letters (phonemic VFT) and 3 categories (animal, supermarket, and fruit) (semantic VFT). For data analysis, one-way ANOVA was performed.ResultsIn the first phase, 3 letters (Pe standing for /P/, Meem for /M/ and Kaaf for /K/) had the highest frequency in word production (12 in average) and had been chosen for Persian phonemic VFT. Participants were assessed with the 3 selected letters (/P/: 12.28±3.607, /M/: 12.54±3.907, and /K/: 12.48±3.708) and 3 semantic categories (animal: 21.67±5.119, supermarket: 21.19±4.907, and fruit: 19.58±4.439) with 1-minute time limitation for each test. The results showed that education was significantly (pConclusionBased on our results, we recommend Persian letters Pe, Meem, and Kaff that have the highest frequency in word production among others to be used for neuropsychological assessments and future studies in the Persian language. This is the same logic behind selecting F, A, and S in the English version. Although the norms obtained in this study are preliminary, these results can be useful in clinical evaluation with considerations about age and educational levels. Moreover, the findings of this study can be used as an initial step for more comprehensive normative studies.Keywords: Farsi, Neuropsychological Assessment, Normative Data, Persian, Verbal Fluency
-
IntroductionThis study aimed to investigate Phonological Awareness (PA) in children with Speech Sound Disorder (SSD). There are conflicting results about the pre-literacy skills of children with SSD. Previous studies have documented the heterogeneity within SSD children. The presence of a comorbid Language Impairment (LI) is an important factor for this heterogeneity.Materials And MethodsThe current study examined how a comorbid LI is related to phonological awareness as a pre-literacy skill in a sample of 5- to 6-year-old children with SSD. Participants were 46 children who divided into SSD and LI (n=13), isolated SSD (n=17), and normally developing peers (n=16). Speech production, language, and PA were assessed in these children.ResultsPA scores were significantly lower for children with comorbid LI. The difference between children with isolated SSD without any LI and normally developing children on PA tasks was observed only in words with same final consonant (P=0.021). These two groups performed similar on other PA tasks. Phoneme blending was the only variable that not yielded significant differences between three groups of children (P=0.183). The study of relation between childrens skills on the percentage of consonants correct (PCC), oromotor abilities, language skills, and PA showed that only there was a relation between spoken language and rhyme in children with SSD and LI (r=0.63, P=0.021).ConclusionThese results suggest that children with SSD and comorbid LI experience PA deficits. These results suggested that PA and spoken language should be assessed in preschoolers with SSD.Keywords: Phonological awareness, Speech sound disorder, Language impairment, Children, Persian, Farsi
-
BackgroundGiven the importance of regular physical activity, it is crucial to evaluate the factors favoring participation in physical activity. We aimed to report the psychometric analysis of the Farsi version of the Physical Activity and Leisure Motivation Scale (PALMS).MethodsThe Farsi version of PALMS was completed by 406 healthy adult individuals to test its factor structure and concurrent validity and reliability.ResultsConducting the exploratory factor analysis revealed nine factors that accounted for 64.6% of the variances. The PALMS reliability was supported with a high internal consistency of 0.91 and a high test-retest reliability of 0.97 (95% CI: 0.970.98). The association between the PALMS and its previous version Recreational Exercise Motivation Measure scores was strongly significant (r= 0.86, PConclusionWe have shown that the Farsi version of the PALMS appears to be a valuable instrument to measure motivation for physical activity and leisure.Keywords: Adherence, exercise, Farsi, motivation, reliability, validity
-
BackgroundThe aim of this study was to validate the Farsi version of Rome III modular questionnaire which contains all functional gastrointestinal disorders (FGIDs).Materials And MethodsWe used Rome foundation guidelines for translation of English version into Farsi, and all the steps were performed. In the first step, 2 forward translations into Farsi were completed by two authors separately, and then translators, who participated in Step 1, together with our monitor, compared the two target-language versions and made some changes. The product of Phase 2 was translated back into English by an American-Iranian physician. The final step was comparison of the two English versions and validation of the translation. In this step, we compared the final version item by item, and also we used focus groups of patients after pretesting.ResultsOur results showed that FGIDs questionnaire diagnosed 153 patients among 169 patients who were diagnosed to have different types of FGIDs. The sensitivity of this questionnaire was 90.5%. It was determined that the odd questions values of Cronbachs alpha was 0.77 (very reliable), and it was 0.71 (very reliable) in other sections. The split-half test reliability of whole items value was 0.72, which is statistically significant.ConclusionOur findings showed that the Farsi version of Rome III diagnostic questionnaire for the adult functional gastrointestinal disorders demonstrated good validity and reliability and could be used in clinical studies.Keywords: Farsi, functional gastrointestinal disorders, Iran, Rome III criteria, validity
-
زمینه و هدفدرمان نگهدارنده با متادون یک برنامه درمانی جامع است که در آن متادون به عنوان جایگزینی برای بیماران وابسته به مواد افیونی به صورت طولانی مدت تجویز می شود. این مطالعه با هدف، ترجمه و تعیین روایی و پایایی مقیاس جهت گیری پرهیز از درمان نگهدارنده با متادون در ایران انجام شده است.مواد و روش هااین مطالعه به صورت مقطعی و در سال 1392 در شهر رفسنجان انجام شده است. مقیاس جهت گیری پرهیز توسط Caplehorn و همکاران تهیه شده است. جهت ترجمه فارسی آن، از فرآیند ترجمه-ترجمه مجدد استفاده شد. برای تعیین روایی از شاخص روایی صوری، نسبت روایی محتوا و شاخص های روایی محتوا استفاده گردید. جهت تعیین پایایی، از ضریب آلفای کرونباخ استفاده شد.یافته هاشاخص روایی صوری کلیه سوالات مقیاس بیشتر از 5/1، نسبت روایی کلیه سوالات بیشتر از 62/0 و نمره شاخص های روایی سوالات از 79/0 بیشتر بوده و همه موارد در حد قابل قبول است. میزان ضریب آلفای کرونباخ محاسبه شده مقیاس برابر 62/0 بود که اندکی کمتر از مقدار قابل قبول (بزرگ تر یا مساوی 7/0) می باشد.نتیجه گیریدر این مطالعه، برای اولین بار مقیاس جهت گیری پرهیز از درمان نگهدارنده با متادون به فارسی ترجمه شد و روایی و پایایی آن در حد نسبتا قابل قبولی گزارش گردید.
کلید واژگان: درمان نگهدارنده با متادون, مقیاس جهت گیری پرهیز, روایی, پایایی, فارسیBackground And ObjectiveMethadone maintenance therapy is a comprehensive treatment plan in which methadone is used as a substitution long therapy in people with Opioid dependent. The aim of the present study is to translate and determine the validity and reliability of Abstinence Orientation Scale (AOS) in Iran.Materials And MethodsThis cross-sectional study was carried out in Rafsanjan in 2013. The AOS was developed by Caplehorn et al. The back-translation method has applied in order to translate the original Scale from English into Farsi. Validity was checked using Impact Score (IS), Content Validity Ratio (CVR) and Content Validity Index (CVI). Reliability was checked using cronbach's Alpha coefficient.ResultsThe IS for all questions was above 1.5. The CVR for all questions was above 0.62 and the CVI for all questions was above 0.79 and the whole were acceptable. The cronbach's Alpha coefficient was also equal 0.62 which was slightly less than the acceptable level (i.e. equal or more than 0.7).ConclusionFor the first time, in the present study the AOS was translated into Farsi and its validity and reliability were reported as to be rather satisfactory.Keywords: Methadone Maintenance Treatment, Abstinence Orientation Scale (AOS), Validity, Reliability, Farsi -
زمینه و هدفزیروبمی صدا هر شخص با جنس، سن و حتی جثه ی بدنی و موقعیتهای اجتماعی، فرهنگی و زبانی مرتبط است. با در نظر گرفتن اینکه شهر اهواز، در بردارنده زبانها و فرهنگهای مختلفی از جمله زبان عربی بوده و با توجه به تعداد روزافزون افراد مبتلا به اختلالات صدا، که زبان عربی، زبان اول یا دوم آنها بوده و به خدمات گفتار،زبان و شنوایی نیاز خواهند داشت، مشخص کردن تفاوت های اکوستیکی افراد دو زبانه می تواند منجر به ارزیابی و درمان موثرتر اختلالات صدا گردد. هدف از انجام این تحقیق مقایسه میانگین بسامد پایه صدا در دانشجویان پسر فارسی زبان و دو زبانه عرب - فارس است.روش بررسیاین پژوهش از نوع توصیفی - تحلیلی و نمونه گیری به صورت تصادفی انجام گردید. تعداد نمونه های مورد نیاز برای این تحقیق60نفر بود(30نفر تک زبانه،30نفر دو زبانه). تکلیف ها شامل کشش واکه های /a-u-i/ بود. نمونه های صدا توسط برنامه ی absolute sound recorderضبط شد و سپس جهت تجزیه و تحلیل به نرم افزار praat وارد شدند. برای تعیین تفاوت های احتمالی بین دو گروه از آزمون آماری T مستقل استفاده شد.
یافته هانتایج آزمون T برای مقایسه میانگین بسامد پایه صدا در تکلیف کشیدن واکه /a/و/u/ در افراد فارسی زبان و دو زبانه عرب - فارس زبان، تفاوت معناداری از نظر آماری نشان داد (.pvalue=0/000).همچنین درتکلیف کشیدن واکه /i/، مقایسه میانگین فرکانس پایه صدا در افراد فارسی زبان و دو زبانه تفاوت معناداری از نظر آماری نشان داد.(pvalue=0/004)نتیجه گیرینتایج پژوهش حاضر تفاوتهای آکوستیکی در تولید واکه های /a/،/u/و/i/ را در افراد دوزبانه و افراد تک زبانه نشان داد.
کلید واژگان: بسامد پایه, دوزبانه, تک زبانه, فارسی, عربیBackground And ObjectivePitch is our perception of frequency. Voice pitch is related to age، gender، size of body، social، cultural and language positions. The resident of Ahvaz city are from different cultures and speak variety of languages including a large number of Arabic-speaking people. There are a large number of Arabic-speaking people with voice disorders in Ahvaz who use Arabic as first or second language and will need speech therapy and audiology services. Determining of acoustic differences of bilingual people can lead us to effective assessment and treatment. Aim of this study was to compare the average of fundamental frequency among Persian and Persian-Arabic speaking male students. Subjects andMethodsThis article is a descriptive، analytical study. The number of participants was 60 (30 monolingual، 30 bilingual). Tasks were prolongation of vowels /a-u-i/. Voice samples were recorded by absolute sound recorder device. The data were analyzed by praat software. SPSS19 was used for comparing differences between two groups، using unpaired T-test.ResultsThe data showed that there was there was a significant association between both groups in /a/و/u/ prolongation tasks (pvalue=0/000). Additionally there was a significant association between both groups in /i/ prolongation task (pvalue=0/004).ConclusionThe results of this study showed that acoustic differences between bilingual and monolingual people was mainly in /a/ /u/ and I prolongation.Keywords: Fundamental Frequency, Bilingual, Monolingual, Farsi, Arabic -
BackgroundThe awareness regarding the contribution of sexual self-concept to healthy sexual well-being is on a rise. The Multidimensional Sexual Self-concept Questionnaire (MSSCQ) was developed to assess the 20 aspects related to sexual selfconcept and has been widely applied in Western societies. The adequacy of its application in Iran has not been determined in order to guaranty its reliability and validity. An attempt was made here to interpret this questionnaire in Farsi and adopt it in Iran with respect to psychometric properties of the native youth.Materials And MethodsA cross-sectional design was employed and 352 couples were recruited from a premarital consulting center in Isfahan, Iran on a random basis. The MSSCQ was translated into Farsi and back-translated by four bilingual scholars. Face and content validity of the questionnaire was determined. Internal consistency was evaluated by applying Cronbach’s alpha. Pearson correlation coefficient was employed. The adopted model was tested through confirmatory factor analysis using SPSS-AMOS software (version 16).ResultsThe mean age of couples was 25.68 years (women 23.92 ± 2.92 years and men 27.44 ± 3.14 years). The obtained Cronbach’s alpha was 0.88. Twenty-two items with an impact score below 1.5 and content validity index <0.70 were omitted. Pearson correlation showed positive and negative correlations among the dimensions. Sexual anxiety, fear of sex, and sexual depression had negative correlation with the other dimensions (r = −0.36, r = −0.43, r = −0.32, respectively). The model exhibited adequate fitness: c2/df= 4.95, goodness-of-fit index = 0.95, adjusted goodness-of-fit index = 0.91, normed fit index = 0.94, comparative fit index = 0.95, and root mean square error of approximation = 0.07.ConclusionThe Farsi version of MSSCQ with 78 items is valuable and reliable to be applied on the youth in Isfahan. This questionnaire was verified under two main categories through confirmatory factor analysis: negative sexual self-concept and positive sexual self-concept.Keywords: Couples, Farsi, Iran, MSSCQ, psychometric, sexual self, concept
-
هدفارتباط بین آگاهی واج شناختی و اختلالات واجی در دهه های اخیر مورد توجه قرار گرفته است. نقص در توانایی های واجی می تواند دلیل اختلالات آگاهی واج شناختی در کودکان مبتلا به اختلال واجی باشد. در مطالعه حاضر تلاش شد که نقایص آگاهی واج شناختی در کودکان مبتلا به اختلالات واجی مورد بررسی قرار گیرد.روش بررسیپژوهش از نوع مقطعی و مقایسه ای بود. نمونه پژوهش شامل 25 کودک مبتلا به اختلالات واجی و 25 کودک طبیعی بود که کودکان دارای اختلال به شیوه در دسترس و کودکان طبیعی از طریق همسان سازی با گروه اختلال انتخاب شدند. ابزارهای پژوهش برای تعیین اختلالات واجی آزمون اطلاعات آوایی و برای بررسی آگاهی واج شناختی آزمون آگاهی واج شناختی بود. آگاهی از ترکیب و تقطیع هجا و قافیه و تجانس مورد بررسی قرار گرفت. داده های حاصل با استفاده از آزمون های کای اسکوئر، تی مستقل و تی جفت تجزیه و تحلیل شد.یافته هامیانگین آگاهی واجی در کودکان با اختلالات واجی به صورت معنی داری پایین تر از کودکان طبیعی بود (0٫001>P). تفاوتی میان دو گروه از نظر آگاهی از تقطیع (0٫073=P) و ترکیب هجا (0٫189=P) وجود نداشت، اما از نظر آگاهی از قافیه (0٫001>P) و تجانس (0٫001>P) تفاوت بین دو گروه معنی دار بود.نتیجه گیرییافته های حاصل از پژوهش نشان داد که کودکان مبتلا به اختلالات واجی از نظر آگاهی واج شناختی در سطح پایین تری از کودکان طبیعی قرار دارند. با توجه به نتایج حاصل از این پژوهش می توان به آسیب شناسان گفتار و زبان توصیه نمود که هنگام درمان کودکان مبتلا به اختلالات واجی، آگاهی واج شناختی را هم مد نظر قرار دهند.
کلید واژگان: آگاهی واج شناختی, اختلالات واجی, زبان فارسیObjectiveThe relationship between phonological awareness and phonological disorders has been considered in recent decades. Phonological awareness deficits in children with phonological disorders could be due to a deficit in phonological abilities. The present study attempts to study the phonological awareness deficits in children with phonological disorders.Materials and MethodsThis was a comparative and cross-sectional study. The research sample consisted of 25 children with phonological disorders and 25 normal children. Children with phonological disorders were selected by convenience sampling method and normal children were selected by matching with the disordered group. The research instruments consisted of the “phonetic information test” to determine the phonological disorders and the “phonological awareness test” to assess phonological awareness. The awareness of syllable blending and syllabification، rhyme and alliteration was also studied. The data were analyzed using SPSS-13، based on paired t-test، independent T-test and Chi-square.ResultsThe mean score of phonological awareness in children with phonological disorders was significantly lower than normal children (P<0. 001). There was no significant difference between the two groups in terms of awareness of syllabification (P=0. 073) and syllable blending (P=0. 189). But there was a significant difference between the two groups in terms of awareness of rhyme (P<0. 001) and alliteration (P<0. 001)ConclusionThe findings showed that children with phonological disorders are at a lower level than normal children in terms of phonological awareness. According to the results of this study، it can be recommended that the speech-language pathologists should consider phonological awareness when treating children with phonological disorders.Keywords: Phonological awareness, Phonological impairment, Farsi -
زمینهکودکان معمولا اولین واژه های خود را در سنین 10 تا 15 ماهگی بیان می کنند و طی مراحلی به گفتار ساده تا پیچیده دست می یابند. سنجش میانگین طول گفته، یکی از معیارهای بررسی رشد و تکامل زبان کودکان است. محاسبه میانگین طول گفته و بررسی ترتیب کاربرد برخی از تکواژهای دستوری در گفتار کودکان فارسی زبان از اهداف این مطالعه بود.
مورد: نمونه گفتار آزاد دو کودک در مهد کودک، از 12 تا60 ماهگی، هر ماه به مدت 120 دقیقه به طریق ضبط ویدئویی جمع آوری و نمونه های گفتار واج نویسی شد. مطالعه به روش طولی و توصیفی انجام گرفت. دختر و پسر مورد مطالعه اولین واژه های خود را به ترتیب در سن 12 ماهگی و 16 ماهگی بیان کردند. دختر در 18 ماهگی و پسر 20 ماهگی بیان گفته های دوکلمه ای را آغاز کردند. تعدادی از تکواژهای دستوری که در ساختمان فعل کاربرد دارند قبل از 24 ماهگی با میانگین طول گفته کمتر از دو تکواژ در گفتار هر دو کودک ظاهر شدند. ترتیب کاربرد تکواژهای پی بندهای فعل، از مفرد به جمع بود. شش شناسه فاعلی قبل از 36 ماهگی در گفتار هر دو کودک ظاهر شد.نتیجه گیریمراحل تکامل گفتار کودکان فارسی زبان نیز همانند سایر کودکان از مرحله گفتار تک واژه آغاز شد و با افزایش واژگان و کاربرد تکواژهای دستوری به تدریج بر پیچیدگی گفتار آنها افزوده شد. نکته مهم این که کودکان فارسی زبان با میانگین طول گفته کمتر از 2 تکواژ کاربرد تکواژهای دستوری را آغاز کردند.
کلید واژگان: میانگین طول گفته, تکواژ دستوری, واژه, فارسیBackgroundChildren usually produce their first words when they are 10-15 months old and go through simple to complex speech by passing some stages. One of the criteria for examining development of children''s language is mean length of utterance (MLU). The main purpose of this study was calculating mean length of utterance and grammatical morphemes used by Farsi-speaking children during their 12-60th months of life. Case: It was a longitudinal descriptive study. Every month during children''s 12 to 60th months of life، 120-minute spontaneous speech samples of two children in kindergarten were videotaped and transcribed. The girl said her first word at the age of 12، and the boy said his first word at the age of 16 months. Combining words and constructing two-word utterances started at 18 and 20th months of the girl''s and the boy''s lives respectively. First grammatical morpheme appeared before the 24th month of children''s lives and when mean length of utterance was lower than 2 morphemes. Singular verb suffixes were acquired sooner than the plural ones. Both children started using six subject identifiers of Farsi language before 36th month of their lives.ConclusionThe speech development in Farsi-speaking children follows the same pattern as other children، starting from one-word utterances and complicates gradually by increasing the number of words، word combinations and using grammatical morphemes. The important point is that Farsi-speaking children started to use grammatical morphemes when their mean length of utterance was lower than two morphemes.Keywords: Mean length of utterance, grammatical morpheme, word, Farsi -
بررسی و مقایسهی تاثیر واکه ی پیرو /i/ و /â/ بر زمان شروع آواسازی همخوان های انسدادی واکدار درافراد طبیعی دارای گویش معیار فارسی و گویش سمنانیهدفیکی از ویژگیهای آکوستیکی مهم در علم صدا، زمان شروع آواسازی در گفتار انسان میباشد. این عامل نقش بسیار مهمی را در تمییز واکداری از بی واکی در همخوانهای انسدادی ایفا میکند. در این پژوهش قصد داریم، مقادیر زمان شروع آواسازی همخوانهای انسدادی دارای واکهی پیرو /i/ و /â/ را در دو گویش سمنانی و فارسی معیار تعیین نمائیم، تا نقش نوع واکهی پیرو روی مقادیر زمان شروع آواسازی همخوان های انسدادی در دو گویش مشخص شود.روش کاردر این پژوهش 122 نفر از افراد طبیعی دارای گویش معیار فارسی و سمنانی شرکت داشتند. همخوانهای انسدادی بیواک /p/t/k/ و همخوانهای انسدادی واکدار /g/،/d/ و/b/ بررسی شدند. هر همخوان در ترکیب با دو واکهی افتاده /â/ و افراشته /i/ در واژه ای مجزا برانگیخته شد و صدای آزمودنیها توسط میکروفون ضبط و سپس توسط نرم افزار پرات تجزیه و تحلیل شد.یافته هایافته های این پژوهش نشان داد که میانگین مقادیر زمان شروع آواسازی همخوان های انسدادی واکدار دارای واکه ی پیرو /i/ و /â/ در گویش تهرانی و سمنانی به لحاظ آماری تفاوت معنادار دارند.نتیجه گیریواکه ها تاثیر چشمگیری بر میزان زمان شروع آواسازی همخوان ها دارند.
کلید واژگان: فارسی, گویش, گوینده عادی, سمنانی, همخوان انسدادی, زمان شروع آواسازیEffect of Succeeding Vowels /i/ and /â/ on Voice Onset Time (VOT) of Voiced Stop Consonants in Normal Speaker with Farsi and Semnani DialectsAimVoice Onset Time (VOT) is one of the most important acoustic features in human speech and has a key role in discrimination of voicing contrasts in stop consonants. The aim of this study was to measure and compare the VOT of stop consonants in Farsi and Semnani dialects and evaluate whether the succeeding vowels influence the VOT of stop consonants in these dialects.MethodsVoiced stop consonants /b، d، and g/ were combined with high vowel /â/ and low vowel /i/ and extracted from carrying words. Microphone M-Audio Session Producer was used to record the speech samples of the participants and Praat 5. 2. 24 was used for the acoustic analysis of these samples. One hundred twenty-two subjects with normal Farsi (n = 60) and Semnani dialects (n = 62) were randomly selected to participate in this study.ResultsSignificant differences were observed between the mean VOT of the stop consonants with succeeding vowels /i/ and /â/ in both normal Farsi and Semnani dialects.ConclusionIt seems that succeeding vowels significantly influence the VOT of stop consonants in normal Farsi and Semnani dialects.Keywords: Farsi, dialect, Normal speaker, Semnani, Stop consonant, Voice Onset Time -
هدففرایندهای واجی، تغییراتی است که کودکان به هنگام بیان کلمات در نحوه تلفظ آن ایجاد می کنند تا بیان آن ها برای ایشان راحت تر شود. این پژوهش با هدف بررسی فرایندهای واجی کودکان عادی فارسی زبان 2 تا 4 ساله صورت گرفت.روش بررسیاین پژوهش از نوع مقطعی و توصیفی- تحلیلی است. آزمودنی های این پژوهش تعداد 128 دختر و پسر 24 تا 48 ماهه تک زبانه فارسی زبان و فاقد هر نوع اختلال شدید شنوایی، بینایی، جسمانی، ذهنی، گفتار و زبان، عاطفی-روانی، ساختاری و کارکردی در تولید کننده های گفتاری هستند که به صورت تصادفی ساده از مهدکودک های مناطق مختلف شهر تهران انتخاب شدند. ابزار این پژوهش، آزمون محقق ساخته فرایندهای واجی، متشکل از 43 واژه یک تا چهار هجایی شامل تمام واج های زبان فارسی است که توسط آن فرایندهای واجی کودکان در مقوله های ساخت هجا، جانشینی همخوان، جانشینی واکه، همگونی کامل، جابجایی، و سایر فرایندها جمع آوری و بررسی می شود. داده های به دست آمده با استفاده از آزمون های آماری تی مستقل، من ویتنی، تحلیل واریانس یک طرفه و کروسکال والیس تحلیل شد.یافته هادر هیچ یک از فرایندهای واجی، تفاوت معناداری بین دخترها و پسرها مشاهده نشد (0/05>p)، اما فرایندهای واجی با افزایش سن روند رو به کاهش داشتند که این کاهش در فرایندهای ساخت هجا (0/001>p)، جانشینی همخوان (0/001>p)، جانشینی واکه (0/003=p) و همگونی کامل (0/003=p) معنادار بود.نتیجه گیرینتایج این تحقیق حاکی از آن است که تفاوت جنسی تاثیری بر چگونگی فرایندهای واجی ندارد. اما با افزایش سن فرایندهای واجی رو به کاهش می روند که می تواند نشانگر رشد ادراکات واجی و تسلط بیشتر کودکان گروه های سنی بالاتر بر نحوه تلفظ لغات باشد.
کلید واژگان: فرایند های واجی, کودک فارسی زبان, فرایند ساخت هجا, فرایند جانشینی, فرایند همگونی کاملObjectivePhonological processes are the changes which children make in pronunciation while uttering words. The present study aimed at investigating phonological processes of 2-4 year old Farsi-speaking children.Materials and MethodsThe subjects of this cross-sectional and descriptive-analytical study included 128 24-48 months old Farsi-speaking boys and girls without any auditory, visual, physical, mental, speech, language, emotional, structural and functional articulation disorders. They were selected by simple random selection method from nurseries of different areas of Tehran. The research tool was an experimental and researcher made test of phonological processes which were designed for this study, and composed of 43 one-to-four syllable words including all Farsi phonemes by which the categories of syllable structure, consonant substitution, vowel substitution, complete assimilation, replacement and other processes were gathered and assessed. The data were analyzed by Independent T-test, Man-Whitney, One-way ANOVA and Kruskal-Wallis.ResultsFindings showed no significant difference at phonological processes between boys and girls (P>0.05). Phonological processes showed a decrease trend by increasing age. Different age groups revealed significant difference in syllable structure (P<0.001), consonant substitution (P<0.001), vowel substitution (P=0.003) and complete assimilation (P=0.003).ConclusionThe findings of the present research reveal that gender has no effect on phonological processes. But by increasing age, these processes decrease which may reflect greater mastery of older children on phonological perception and pronunciation.Keywords: Phonological processes, Farsi, speaking children, Syllable structure, Substitution, Comlete assimilation
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.