The"Beshriia" Ode and its Verse Persian Translation from Musical Point of View
Author(s):
Abstract:
The "Beshr ibn Avana"s poetry called "Beshriia ode" has been translated to Persian poetry by the contemporary Iranian poet "Mohammad Hossein Shahriar". And he has tried to communicate all aspects of the text into the target language. One of the most important aspects of the poetry is the Music lyrics that we see "Shahriar" transmitted it beautifully. This study tries to make a comparison between translation and the original text.The most important finding of this research is to show that the Music lyrics in two Persian and Arabic poetry helped poets to express thoughts in the best way, as sometimes we see that music and lyrical space suit in the best form sometimes accompanied with saga and pride.
Keywords:
Language:
Persian
Published:
Rays of Criticism In Arabic & Persian, Volume:3 Issue: 10, 2013
Pages:
209 to 226
https://magiran.com/p1174829
مقالات دیگری از این نویسنده (گان)
-
Examining the effects of focalization in the novel "The Papers" based on the theory of Girard Jeanette
Eisa Demani, Khuigani *, Rooh Allah Nasiri
A Quarerly Journal Lesan - on Mobeen - on, -
A critical analysis of the Persian translation of the diverse usage of the Arabic particle "إن" in verse 46 of Surah Ibrahim
*, Roghaeh Yazdani
Journal Linguistic Research in the Holy Quran, Spring-Summer 2024