دراسة اخطاء الترجمة لدی متعلمی اللغة العربیة فی المدارس الإیرانیة (طلاب المرحلة الثالثة الثانویة الثانیة بمحافظة فارس نموذجا)

پیام:
نوع مقاله:
مقاله پژوهشی/اصیل (دارای رتبه معتبر)
چکیده:
لعملیة تعلیم اللغة وتعلمها ظروف خاصة تتمثل فی ها إمکانیاتها وتحدیاتها. وتکاد ظاهرة الخطا تعم کل نشاط لغوی تجعل الدارس یحتاج إلی
تزوید نفسه وقدراته بمهارة تحلیل الاخطاء بغیة الوقوف علی ها. إذن وتماشیا مع تطبیق المناهج المستحدثة لتعلیم اللغة الاجنبیة علی المستوی
العالمی وتطویرا لمهارة الترجمة لدی المتعلمین، لقد عالجت الدراسة الراهنة اخطاء الترجمة عند الطلبة الإیرانیین من الدراسین بالمرحلة الثانویة
الثانیة، حیث یتعرض الباحثون للکشف عن انماط الاخطاء ثم إلی تحلیل الاسباب الکامنة وراء کل منها ترکیزا علی منهج وصفی تحلیلی؛
یشمل المجتمع الاصلی للدراسة طلاب المرحلة الثالثة الثانویة الثانیة الدارسین بالمدارس الإیرانیة وقد تکونت عینة البحث بطریقة عشوائیة من
اربعین دارسا من طلبة مرحلة الثالثة الثانویة القاطنین فی ماالی حاافظة فارس؛ فقد قام الباحثون بتدوین اختبارات ثلاثة واستخدموها طیلة
العام الدراسی وفی نهایته باعتبارها اداة لاستخراج اخطاء الترجمة ثم تحلیلها. من اهم النتائج التی تمخض البحث عنها هی ان اخطاء الترجمة
عند مجتمع الدراسة متمثلة فی حذف عنصر او إضافة عنصر او اختیار عنصر غیر صحیح او ترتیب العناصر ترتیبا غیر صحیح. وهذه الاخطاء
إما تنجم عن تداخل العربیة والفارسیة او عن تداخل عناصر اللغة العربیة نفسها وإما عن نسج التعلم الخاطئ الذی یشمل حاتوی کتاب
العربیة المدرسی، واخااذ رؤیة تسطیحیة فی تقویم تراجم الطلاب، واتجاه التعلم الببغاوی فی ترجمة النصوص، وقلة اهتمام المعلم بالمحادثة
باللغة العربیة فی قاعة الدراسة.
زبان:
عربی
صفحات:
15 تا 32
لینک کوتاه:
https://www.magiran.com/p1887985