معرفی نسخه خطی مرات الخیال و بررسی سبک ادبی آن
نسخه خطی مرات الخیال اثر میکراج ملتانی از نویسندگان شبه قاره در قرن دوازدهم و از جمله آثار نثر فنی فارسی است که مانند بسیاری از نسخه های خطی دیگر تاکنون تصحیح و چاپ نشده است. احاطه نویسنده مرات الخیال به زبان فارسی و عربی و اشتمالش به زیورهای لفظی و معنوی از وجوه امتیاز آن محسوب میشود. در این پژوهش تلاش شده است با خوانش نقادانه و سبک شناسی ویژگیهای ادبی این اثر نقد و تحلیل شود. نتایج تحقیق نشان میدهد که این اثر به سبک موزون فنی نگاشته شده است و در شکل گیری فرم ادبی آن صور خیال از جمله تشبیه و استعاره، قرینه سازیها و ایجاد تناظرهای موسیقایی و دقت و فراست در گزینش و چینش واژگانی بسیار موثر بوده است. از بین آرایه های بدیعی که نقش زیادی در ایجاد موسیقی کلام در این کتاب دارد میتوان به انواع سجع، جناسها، موازنه و ترصیع، قرینه سازی و هم آوایی، اطناب و براعت استهلال اشاره کرد. روش پژوهش در این مقاله به صورت کتابخانه ای و براساس شیوه توصیفی و تحلیلی از نسخه مرات الخیال است.
-
تصحیح و تعلیق منظومه زیغنون نامه و ابعاد جغرافیای ادبی آن
میترا کاشفی، محمدرضا تقیه*،
فصلنامه جغرافیا (برنامه ریزی منطقه ای)، تابستان 1403 -
تحلیل و بررسی جایگاه زنان در ضرب المثل های شهر دهاقان بر بنیاد تحریف های شناختی
زهره اسدیان، *، پریسا داوری
مجله مطالعات ایرانی، بهار و تابستان 1403 -
معرفی نسخه خطی «تفسره الرموز» و بررسی سطح فکری، زبانی و ادبی مثنویهای آن
الهه جیهانی، *،
مجله سبک شناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)، اردیبهشت 1401 -
وصف در شهنشاهنامه سلیمانی اثر فتح الله عارف
نسرین اسکندری*،
نشریه پژوهش های دستوری و بلاغی، پاییز و زمستان 1399