بررسی واژگان و اصطلاحات غربی در تصویرسازی و مضمون آفرینی شعر عصر مشروطه «مطالعه موردی اشعار ایرج میرزا»
زیان، پدیده ای پویا و زنده است که در طول زمان، تحول می یابد و در وسعت و دامنه آن، دگرگونی های زیادی رخ می دهد. یکی از مهم ترین ویژگی های آن، وام گیری از سایر زبان هاست که در دوره مشروطه، این مساله در اشعار شاعرانی چون ایرج میرزا، بر اثر عواملی مانند رواج صنعت چاپ در ایران، آشنایی ایرانیان با ادبیات اروپایی، نهضت ترجمه و نشر آثار اروپایی و غیره صورت گرفته است. نویسندگان در این پژوهش به روش توصیفی - تحلیلی و با ابزار کتابخانه ای به «بررسی واژگان و اصطلاحات غربی در تصویرسازی و مضمون-آفرینی اشعار ایرج میرزا» پرداخته اند. یافته های پژوهش، بیانگر این است که ایرج، در اشعار خود به وفور از واژگان غربی استفاده نموده و بسامد واژگان فرانسوی در اشعار او در رابطه با اصطلاحات اداری، بیشترین واژگان غربی را به خود اختصاص داده است و اصطلاحات اجتماعی و سیاسی، نظامی، وسایل غربی در زندگی روزمره، مکان های مدرن، فرهنگی و ادبی، علمی، به ترتیب در رتبه بعدی قرار دارند. شاعر در این راستا، بیشتر به شیوه طنز، از صنایع بدیعی و بیانی استفاده نموده تا از این طریق بتواند مردم را با اوضاع زمانه اش بهتر آشنا سازد.
پرداخت حق اشتراک به معنای پذیرش "شرایط خدمات" پایگاه مگیران از سوی شماست.
اگر عضو مگیران هستید:
اگر مقاله ای از شما در مگیران نمایه شده، برای استفاده از اعتبار اهدایی سامانه نویسندگان با ایمیل منتشرشده ثبت نام کنید. ثبت نام
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.