The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer Translated by Alireza Mahdipour
Author(s):
Article Type:
Research/Original Article (دارای رتبه معتبر)
Abstract:
The Canterbury Tales, the abiding work of Geoffrey Chaucer (?-1400 AC.), the eminent and popular poet of fourteenth century and the father of English poetry, is recently translated to Farsi by Alireza Mahdipour. The book is published by Cheshmeh publishing house in 2022. The Canterbury Tales is one of the most popular poems in the history of English litearture whose literary techniques and terms and content have not loss their aura during ages and whose popularity have increased as the years have passed by. Chaucer is a funny and gifted poet who devoted his last years to write The Canterbury Tales to eternalize his fame and the result is 17000 lines of verse. Alireza Mahdipour has Transled it to Persian poetry trting to be faithful to the content and the rhyme and meter. This review will survey and analyze the book and at the end will qualify some points on the translation.
Keywords:
Language:
Persian
Published:
Interdisciplinary Studies on Literature, Arts and Humanities, Volume:3 Issue: 2, 2024
Pages:
297 to 304
https://magiran.com/p2686841
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یکساله به مبلغ 1,390,000ريال میتوانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.
In order to view content subscription is required
Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!