Speech Analysis in Historical-Religious TV Series by Davoud Mirbagheri
The purpose of this study is to examine the discourse styles in historical-religious TV series by Davoud Mirbagheri. Specifically, it investigates the characteristics, strengths, and weaknesses of dialogues and monologues in these works. The research employs a descriptive-analytical method, focusing on four prominent series: “Imam Ali,” “Masafir-e Rey,” “Lost Innocence,” and “Mokhtarnameh.” These series are analyzed in terms of historical illusion, adherence to accuracy, and audience adaptation. Additionally, the study draws upon library-based information gathering.
Regarding historical illusion, Mirbagheri’s selected works exhibit features such as the use of historical vocabulary, stylistic elements, and language conventions. Notably, they omit the accusative marker and employ eloquent sentences and verbal arrays. In terms of adherence to accuracy, the series demonstrate three characteristics: the use of fabricated terms and structures, occasional word misuse, and the incorporation of foreign words. Furthermore, the adaptation of discourse for television audiences is achieved through two approaches: employing Iranian proverbs and Persian poetry, as well as using colloquial expressions and vernacular literature.
The author strives to strike a balance between historical and colloquial language by simultaneously utilizing idiomatic expressions, vernacular terms, and archaic styles. This approach enriches the discourse in Mirbagheri’s TV series, catering to both historical authenticity and audience engagement.