شرح و تصحیح کلیله و دمنه در بوته نقد
یکی از مهم ترین و جذاب ترین متون نثر روایی متقدم کتاب کلیله و دمنه ترجمه شده توسط نصرالله منشی است. این اثرکه از زبان حیوانات می باشد (فابل)، به دلیل سبک روایی و نثر فاخر و فنی آن، در میان متون نثر کهن،از جایگاه ویژه و قابل توجهی برخوردار است. از آنجا که کتاب کلیله ودمنه، یکی از درس های ثابت دردوره ی کارشناسی رشته ی زبان و ادبیات فارسی است، به دلیل نثر فنی آن، لازم است که واژه به واژه و سطر به سطر آن شرح و معنا شود تا در ادامه شرحی پیراسته و منقح در اختیار دانشجویان و استادان رشته ی زبان و ادبیات فارسی قرار گیرد. از آنجا که شرح جامعی که در محافل ادبی و دانشگاهی بیشتر مورد پسند و پذیرش استادان و دانشجویان قرار گرفته است و تدریس می شود شرح استاد مجتبی مینوی طهرانی است، در این جستار کوشش شده است که برخی از کاستی های این شرح نشان داده شود وتلاش شده است که با تکیه بر متن کلیله و دمنه و منابع مرتبط، معنای سازوارتری ارائه شود.