التجارب المکتسبه بترجمه «عماره یعقوبیان»

چکیده:
فی هذا المقال نود الاشاره الی التجربه التی اکتسبناها من خلال ترجمه روایه «عماره یعقوبیان» بقلم علاء الاسوانی، الروائی المصری المعاصر. فقد کان هناک حرص کبیر علی ترجمه النصوص بامانه بالغه ولکن بصوره تحافظ علی جمالیه و اسلوب الکاتب بالنسبه للقارئ الایرانی. و هذه التجربه تشتمل علی: کیفیه ترجمه الجمل الطویله، کیفیه ترجمه الاسم الی الجمله، اضفاء الصبغه الفارسیه للنص المترجم، کیفیه ترجمه الامثال و الحوارات، کیفیه المواجهه بالتحدیات المتعلقه بوجود المونث و المذکر فی اللغه العربیه و المشاکل الناجمه عن استخدام اللهجه الدارجه فی الروایه.
کلیدواژگان:
زبان:
عربی
در صفحه:
5
لینک کوتاه:
magiran.com/p707881 
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!